Optimum OPTIturn TH 3309 Manuel D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

M1.1,0,4.TH3309-TH3309D-TH3309V.FR - 12072017
4.19
4.19
4.19.1 Langdrehen
4.7
4�19 Directives générales
Beim Langdrehen wird der Drehmeißel
4.19.1 Langdrehen
parallel zur Drehachse bewegt. Der Vor-
Beim Langdrehen wird der Drehmeißel
4.8
4�19�1 Tournage longitudinal
schub erfolgt entweder manuell durch
parallel zur Drehachse bewegt. Der Vor-
Drehen des Handrades am Bettschlitten
schub erfolgt entweder manuell durch
oder am Oberschlitten bzw. durch Ein-
Lors du tournage longitudinal, ou chariotage, l'outil se
Drehen des Handrades am Bettschlitten
4.9
schalten des selbsttätigen Vorschubs. Die
déplace parallèlement à l'axe de rotation. L'avance se
oder am Oberschlitten bzw. durch Ein-
Zustellung für die Spantiefe erfolgt über
fait soit manuellement en tournant le volant au traînard,
schalten des selbsttätigen Vorschubs. Die
den Planschlitten.
soit en activant l'avance automatique au chariot d'outil.
Zustellung für die Spantiefe erfolgt über
4.10
La profondeur de coupe se règle au chariot transversal.
den Planschlitten.
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
4.19.2 Plandrehen und Einstiche
5.2
5.3
Beim Plandrehen wird der Drehmeißel
4.19.2 Plandrehen und Einstiche
rechtwinkelig zur Drehachse bewegt. Der
4�19�2 Dressage et saignage
6 Maintenance
Beim Plandrehen wird der Drehmeißel
Vorschub
6.1
rechtwinkelig zur Drehachse bewegt. Der
Handrad
Lors du dressage, l'outil se déplace perpendiculairement
Vorschub
Zustellung der Spantiefe erfolgt durch den
à l'axe de rotation.
Handrad
6.2
Oberschlitten oder Bettschlitten.
6.3
L'avance se fait manuellement, au moyen du volant du
Zustellung der Spantiefe erfolgt durch den
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
chariot transversal. La profondeur de coupe se règle au
Oberschlitten oder Bettschlitten.
7.1
chariot d'outil ou au traînard.
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
4.19.3 Fixieren des Bettschlittens
Die Schnittkraft beim Plandrehen oder bei
4.19.3 Fixieren des Bettschlittens
4�19�3 Fixation du traînard
Einstech-, Abstecharbeiten kann den Bett-
Die Schnittkraft beim Plandrehen oder bei
schlitten verschieben.
Einstech-, Abstecharbeiten kann den Bett-
La force de coupe peut déplacer le traînard.
7.9
schlitten verschieben.
7.10
• Fixez le traînard avec la vis de blocage.
7.11
8 Dysfonctionnement
9 Annexe
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
DE
2.12.10
Seite 50
DE
Seite 50
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Allgemeine Arbeitshinweise
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
Allgemeine Arbeitshinweise
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
4.24
Allgemeine Arbeitshinweise
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.24.1 Langdrehen
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
Beim Langdrehen wird der Drehmeißel
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
parallel zur Drehachse bewegt. Der Vor-
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
schub erfolgt entweder manuell durch
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
Drehen des Handrades am Bettschlitten
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
oder am Oberschlitten bzw. durch Ein-
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
schalten des selbsttätigen Vorschubs. Die
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
Zustellung für die Spantiefe erfolgt über
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
den Planschlitten.
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
4.24.2 Plandrehen und Einstiche
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Beim Plandrehen wird der Drehmeißel
erfolgt
manuell
rechtwinkelig zur Drehachse bewegt. Der
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
des
Planschlittens.
Vorschub
erfolgt
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
erfolgt
manuell
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Handrad
des
des
Planschlittens.
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Zustellung der Spantiefe erfolgt durch den
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Oberschlitten oder Bettschlitten.
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
4.24.3 Fixieren des Bettschlittens
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
Die Schnittkraft beim Plandrehen oder bei
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
Einstech-, Abstecharbeiten kann den Bett-
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
schlitten verschieben.
Befestigen Sie den Bettschlitten mit
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
der Feststellschraube.
Befestigen Sie den Bettschlitten mit
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Befestigen Sie den Bettschlitten mit
der Feststellschraube.
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
der Feststellschraube.
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
TH3610 | TH3610D
Version 1.0.2
Traduction de la notice originale
TH3610 | TH3610D
Version 2.0.1 vom 2015-02-06
Fig. 4-16 Schéma : Tournage longitudinal
mit
dem
Die
manuell
mit
dem
mit
dem
Planschlittens.
Die
Zustellung
Feststellschraube
Feststellschraube
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
51
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Abb.4-15: Grafik: Langdrehen
Abb.4-33: Grafik: Langdrehen
Abb.4-15: Grafik: Langdrehen
Die
Zustellung
Réglage
Zustellung
Abb.4-16: Grafik: Plandrehen
Fig. 4-17 Schéma : Dressage
Abb.4-34: Grafik: Plandrehen
Abb.4-16: Grafik: Plandrehen
Vis de fixation
Feststellschraube
Fig. 4-18 Vis de fixation du traînard
Abb.4-17: Bettschlitten Feststellschraube
Abb.4-17: Bettschlitten Feststellschraube
Perceuse - Taraudeuse
Originalbetriebsanleitung
OPTIMU
M A S C H I N E N - G E
Vorschub
Avance
Vorschub
Vorschub
Abb.4-35: Bettschlitten Feststellschraub
Page 3
Version 1.0 vom 20
Version 1.0 vom 201
D420 | T

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optiturn th 3309v

Table des Matières