Vitesses De Coupe - Optimum OPTIturn TH 3309 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

M1.1,0,4.TH3309-TH3309D-TH3309V.FR - 12072017
7
Schnittgeschwindigkeiten
7.1
Wahl der Schnittgeschwindigkeit
4.7

5 Vitesses de coupe

Die Vielzahl der Einflußgrößen macht es unmmöglich, allgemeingültige Angaben über die
"richtige" Schnittgeschwindigkeit vorzulegen.
4.8
5�1 Choix de la vitesse de coupe
Richtwerttafeln über einzustellende Schnittgeschwindigkeiten sind nur mit größter Umsicht aus-
zuwerten, weil sie nur für ganz bestimmte Fälle gelten. Zu empfehlen sind die in AWF-Schriften
La vitesse de coupe est variable en fonction des dimensions de la pièce à usiner.
niedergelegten Richtwerte ohne Kühlung (keine Bestwerte) angeben. Darüber hinaus sollten die
4.9
Les tableaux des vitesses de coupe sont donnés à titre indicatif, ils sont à analyser de manière partielle et
Richtwerttafeln der Schneidstoffhersteller ausgewertet werden, z.B. für Hartmetall-Schneid-
stoffe die Angaben der Fa. Friedrich Krupp Widia-Fabrik, Essen.
avec un certain recul. Ils sont établis dans des conditions bien déterminées. Les vitesses recommandées sont
évaluées sans système de refroidissement. Les tableaux d'indication du fabricant d'outils de coupe sont à
4.10
ist die Schnittgeschwindigkeit bei 60 min. Standzeit,
ϑ
c60
prendre en compte. Ils peuvent s'avérer complémentaires au tableau fourni avec la machine.
Standzeit. Man wählt
4.11
Vc60 est la vitesse de coupe calculée pour un temps d'usinage de 60 min. Vc240 est donc la vitesse calculée
Werkzeugsätze mit gegenseitiger Abhängigkeit;
4.12
pour un temps d'usinage de 240 min. On choisit Vc60 pour les opération d'ébauche et de faible précision,
Auswechseln wegen der gegenseitigen Abhängigkeit und Genauigkeit der Schneiden längere
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
Zeit erfordert. Gleiche Überlegungen gelten im Hinblick auf die Instandhaltung der Werkzeuge.
Vc240 pour les demi-finitions, Vc480 pour des usinages de haute précision ou pour les opérations de finition.
5.1
5.2
Ces temps sont valables pour le changement des outils.
Allgemein
5.3
Une vitesse de coupe plus importante procure un temps d'usinage plus long, une vitesse plus basse procure
schwindigkeit gibt kostengünstiges Zerspanen.
une section de copeaux plus convenable.
6 Maintenance
7.2
Einflüsse auf die Schnittgeschwindigkeit
6.1
5�2 Paramètres liés à la vitesse de coupe
= Schnittgeschwindigkeit in [ m/min]
ϑ
c
6.2
Vc = Vitesse de coupe en mm/min
= Standzeit in [min]
τ
6.3
T = Temps en min
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
Die Standzeit
7.1
zum nötigen Wiederanschliff. Sie hat größte wirtschaftliche Bedeutung.
7.2
Le temps T est le temps en minutes, le temps de coupe de l'outil, jusqu'au changement d'outil. Cela a une
stoff um so kleiner, je höher
7.3
grande signification au point de vue économique. Le temps T peut être plus petit avec la même matière pour
Verschiedenartige Werkstoffe erfordern zu gleicher
7.4
7.5
ser Art setzen voraus, dass die übrigen Schnittbedingungen konstant gehalten werden
une vitesse de coupe Vc choisie. Par exemple, un usinage de quelques minutes pour une vitesse de coupe
7.6
(Werkstoff-, Werkzeug- und Einstellbedingungen). Ändert sich auch nur eine der Bedingungen,
Vc = 2000 m/min. Des matières différentes peuvent exiger une vitesse de coupe Vc différente pour un
7.7
muss auch
7.8
même temps d'usinage T. Plusieurs autres paramètres sont à prendre en compte (conditions de coupe, outils
Schnittgeschwindigkeitstabellen einen Sinn, aus deren möglichst sämtliche Schnittbedingungen
et réglages). Si l'une des conditions de coupe change, Vc doit également être changée pour avoir un temps
ersichtlich sind.
d'usinage T égal. Ainsi, tous les tableaux de vitesses de coupe ne sont valables que lorsque les conditions de
coupe sont respectées.
7.3
Beispiel zur Ermittlung der erforderlichen Drehzahl an Ihrer Drehmaschine
7.9
5�3 Exemple de calcul de la vitesse de coupe
Die notwendige Drehzahl hängt vom Durchmesser des Werkstücks, des zu bearbeitenden
7.10
Werkstoffs, des Drehmeißels, sowie der Einstellung des Drehmeißels (Schneidwerkstoff) zum
7.11
Werkstück ab.
La vitesse de rotation nécessaire dépend du diamètre de la pièce à usiner, du matériau à travailler, de l'outil
de tournage, ainsi que du réglage de l'outil de tournage (matériau de coupe) par rapport à la pièce à usiner.
Zu drehender Werkstoff: St37
8 Dysfonctionnement
Matériau à tourner : St37
9 Annexe
Schneidwerkstoff (Drehmeißel): Hartmetall
Matériau de coupe (outil de tournage) : Métal dur
9.1
Einstellwinkel [k
Angle de réglage [kr] de l'outil de tournage par rapport à la pièce à usiner : 90°
9.2
9.3
Vitesse d'avance choisie [F] : environ 0,16 mm/tr
gewählter Vorschub [f]: ca. 0,16mm/U
9.4
Valeur de consigne de la vitesse de coupe [Vc] selon le tableau : 180 m/min
Sollwert der Schnittgeschwindigkeit [
Diamètre [d] de votre pièce à usiner : 60 mm = 0,06 m [mètre]
Durchmesser [d] Ihres Werkstücks: 60mm = 0,06m [Meter]
Vitesse de rotation :
Drehzahl
9.5
9.6
Réglez sur votre tour une vitesse de rotation inférieure à la vitesse de rotation calculée.
9.7
Stellen Sie an Ihrer Drehmaschine eine Drehzahl ein, die unterhalb der ermittelten Drehzahl
9.8
9.9
liegt.
9.10
10 Index alphabétique
Drehmaschine
2.12.10
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
ϑ
für einfache, leicht auswechselbare Drehmeißel;
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
c60
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
gilt:
Höhere
Schnittgeschwindigkeit
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
ist die Zeitspanne in Minuten, in der die Schneide Schnittarbeit verrichtet, bis
τ
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
ϑ
gewählt wird, z.B. nur wenige Minuten bei
c
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
geändert werden, um zu gleichen
ϑ
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
c
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
] des Drehmeißel zum Werkstück: 90°
r
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
ϑc
180m
----------- -
-------------------------------------------------- -
n
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
=
=
π
×
d
min
×
3 14
,
×
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
D320 x 630 ; D 320 x 920 - (Vario)
Version 1.0.2
Traduction de la notice originale
für komplizierte Werkzeugsätze, deren
ϑ
c480
gibt
verschiedene
τ
zu kommen. Deshalb haben nur solche
τ
] nach Tabelle: 180 Meter pro Minute
ϑ
c
1 –
955min
=
0 06m
,
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
55
Schnittgeschwindigkeiten
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
entsprechend für 240 min.
ϑ
c240
ϑ
c240
zeitgünstiges,
niedrige
ist bei gleichem Werk-
τ
ϑ
= 2000 m/min.
c
. Alle Betrachtungen die-
ϑ
c
Version 1.3.3
Perceuse - Taraudeuse
für einfache
Schnittge-
Stand 10.3.11
Page 3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optiturn th 3309v

Table des Matières