Chrysler Pacifica 2017 Guide De L'automobiliste
Chrysler Pacifica 2017 Guide De L'automobiliste

Chrysler Pacifica 2017 Guide De L'automobiliste

Masquer les pouces Voir aussi pour Pacifica 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pacifica
2 0 1 7
G U I D E D E L'A U T O M O B I L I S T E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler Pacifica 2017

  • Page 1 Pacifica 2 0 1 7 G U I D E D E L’A U T O M O B I L I S T E...
  • Page 2 Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ..............3 INTRODUCTION .
  • Page 5 SECTION INTRODUCTION • INTRODUCTION ......4 • Symboles......4 •...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION NOTA : Après avoir lu ces publica- Étant donné que les caractéristiques de tions, rangez-les dans le véhicule pour votre véhicule varient selon les équipe- Félicitations pour l’acquisition de votre les consulter au besoin et remettez-les ments qui ont été commandés, certaines nouveau véhicule de FCA US LLC.
  • Page 7 INTRODUCTION...
  • Page 8: Mises En Garde Et Avertissements

    INTRODUCTION MISES EN GARDE ET MODIFICATIONS DU VÉHICULE AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE! Ce guide de l’automobiliste contient des Toutes les modifications apportées à AVERTISSEMENTS vous rappelant d’évi- ce véhicule peuvent gravement com- ter certaines pratiques qui peuvent causer promettre sa manœuvrabilité et sa des collisions ou des blessures.
  • Page 9 SECTION REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES • VUE AVANT ......8 •...
  • Page 10: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT Vue avant 1 – Capot et compartiment moteur 5 – Roues et pneus 2 – Pare-brise 6 – Phares 3 – Rétroviseurs extérieurs 4 – Portières...
  • Page 11 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE ARRIÈRE Vue arrière 1 – Feux arrière 2 – Essuie-glace arrière 3 – Hayon...
  • Page 12 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 6 – Allumage 2 – Levier multifonction 7 – Volant 3 – Groupe d’instruments 8 – Commutateur des phares 4 – Levier d’essuie-glaces 5 – Boîte à gants et compartiment de rangement...
  • Page 13 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Commutateurs de glace à commande électrique et de verrouillage 5 – Poignée de portière électrique des portières 6 – Système de chauffage-climatisation 2 – Sélecteur de rapport électronique 7 –...
  • Page 14 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 15: Présentation De Votre Véhicule

    SECTION PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • CLÉS ....... . . 17 •...
  • Page 16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Portière latérale coulissante à commande électrique – • Commande électrique Appuie-tête rabattables de la selon l’équipement..... . . 43 troisième rangée –...
  • Page 17 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Miroirs de courtoisie avec éclairage – • Rhéostat d’intensité lumineuse du tableau selon l’équipement ..... . 89 de bord .
  • Page 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Fermeture du toit ouvrant ....128 • Programmation au Canada et programmation de grille • Tremblement dû au vent ....128 d’entrée .
  • Page 19: Clés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS La clé d’urgence permet d’ac- NOTA : céder au véhicule si la batterie du véhi- Le système d’allumage sans clé com- cule ou la pile de la télécommande de prend une télécommande de déverrouil- déverrouillage est déchargée. La clé d’ur- lage avec une clé...
  • Page 20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Télécommande de déverrouillage à cinq Télécommande de déverrouillage à six Télécommande de déverrouillage à sept boutons boutons boutons Généralités La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous dispositifs à radiofré- quence dont ce véhicule est équipé : Le présent appareil est conforme à...
  • Page 21 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE verrouiller toutes les portières à la pre- Son utilisation est soumise aux deux détresse clignotent pour confirmer le si- conditions suivantes : mière pression du bouton de DÉVER- gnal de déverrouillage. L’éclairage d’ac- ROUILLAGE de la télécommande de cueil s’allume.
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE cinq secondes pour déverrouiller toutes de déverrouillage. Pour modifier le ré- les portières et le hayon. Les ampoules de glage actuel, consultez le paragraphe clignotant clignotent pour confirmer le si- « Réglages du système Uconnect » dans gnal de déverrouillage.
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE graphe « Système d’accès et de démar- Remplacement des piles de la Pour retirer la clé d’urgence, appuyez sur le bouton mécanique sur le côté de la rage sans clé Keyless Enter-N-Go – déver- télécommande télécommande de déverrouillage avec vo- rouillage passif »...
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE signe + du contact situé sous le couver- 1. Retirez la clé d’urgence en appuyant rouillage. Prenez soin de ne pas endom- sur le bouton de déverrouillage mécani- mager les points de fixation mécaniques cle. Évitez de toucher la pile neuve avec que sur le côté...
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vierge est une télécommande qui n’a ja- Demande de télécommandes • Si votre véhicule est muni du sys- supplémentaires mais été programmée. tème d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, n’oubliez NOTA : Seules les télécommandes de NOTA : Apportez toutes vos clés chez pas de toujours placer le commu- télédéverrouillage programmées pour le...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Cette fonction possède également des Caractéristiques de l’écran au démar- caractéristiques supplémentaires qui sont rage toujours activées lorsque la clé spécifique • Graphique de l’écran d’accueil unique qui ne peut pas être réglée par le proprié- •...
  • Page 27: Commutateur D'allumage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Volume maximal de la radio limité à 15 • Certains dispositifs électriques sont sont OFF (ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES) sur 39 et ON/RUN (MARCHE). La quatrième po- disponibles. sition est START (DÉMARRAGE); lors du • Daytime Running Lights (Feux de jour) ACC (ACCESSOIRES) démarrage, la position RUN (MARCHE) •...
  • Page 28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le véhicule ne démarre pas si la actionner le commutateur d’allumage. Pla- • Pour un certain nombre de rai- cez le côté en saillie (côté opposé de la télécommande déverrouillage sons, il est dangereux de laisser clé...
  • Page 29 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À NOTA : • Ne laissez jamais d’enfants ou • Le véhicule doit être équipé d’une DISTANCE – SELON d’animaux dans un véhicule sta- transmission automatique pour être tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug- L’ÉQUIPEMENT muni du système de démarrage à...
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Remote Start Cancelled – Hood Ajar • Le niveau de charge de la batterie est Le message reste affiché jusqu’à ce que (Démarrage à distance annulé – capot le commutateur d’allumage soit mis à la suffisant.
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Pour des raisons de sécurité, le fonc- Passage en mode de démarrage à MISE EN GARDE! distance tionnement de la glace à commande • Vous ne devez pas démarrer ni électrique est désactivé lorsque le vé- Appuyez brièvement à...
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE distance activé – appuyer sur le bouton de Pour quitter le mode de démarrage à commutateur d’allumage soit mis à la po- distance et conduire le véhicule démarrage) s’affiche au centre d’informa- sition ON/RUN (MARCHE). tion électronique (EVIC) de 3,5 po ou à Avant la fin du cycle de 15 minutes, ap- NOTA : Le système de démarrage à...
  • Page 33: Antidémarreur Sentry Key

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Toute modification non expres- sont reprises, sauf si le dégivreur d’essuie- programmées pour le véhicule peuvent glace est activé. Le dégivreur d’essuie- sément approuvée par la partie responsa- faire démarrer le moteur et permettre l’uti- glace et sa minuterie continueront de fonc- ble de la conformité...
  • Page 34: Réamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si le témoin de sécurité du véhicule s’al- SYSTÈME D’ALARME Réamorçage du système lume durant le fonctionnement normal du ANTIVOL– SELON Si l’alarme se déclenche et qu’aucune véhicule (le moteur est en marche pen- L’ÉQUIPEMENT mesure n’est prise pour désarmer le sys- dant plus de 10 secondes), une anomalie tème d’alarme antivol, l’avertisseur sonore est présente dans le circuit électronique.
  • Page 35: Désamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE de votre véhicule » pour obtenir de plus clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage votre véhicule » pour obtenir de plus passif, assurez-vous que le contact est amples renseignements). amples renseignements). coupé. • Appuyez sur le bouton de VERROUIL- •...
  • Page 36: Portières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE commande électrique. Si vous appuyez d’alarme antivol du véhicule est activé, PORTIÈRES sur le bouton de hayon, le système que vous vous trouviez à l’intérieur ou à Verrouillage manuel d’alarme antivol ne se désamorce pas. l’extérieur du véhicule. Si vous demeurez L’alarme retentira si un intrus pénètre dans le véhicule et que vous ouvrez une Pour verrouiller chaque portière, tournez...
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Emplacement des verrous du système de Commutateur à bascule de verrouillage Emplacement des verrous du système de verrouillage manuel de la portière avant manuel de portière verrouillage manuel de la portière arrière 1 – Verrouillage manuel de portière 1 –...
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les boutons de verrouillage la télécommande du véhicule et ver- mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ NOTA : manuel des portières ne verrouillent pas et rouillez les portières. RUN (MARCHE). Un enfant pourrait ac- ne déverrouillent pas le hayon. tionner les glaces à...
  • Page 39 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE que des portières ne fonctionne pas. Déverrouillage automatique des Cette précaution vous empêche de ver- portières à la sortie – selon rouiller accidentellement votre véhicule l’équipement lorsque les clés sont à l’intérieur. Pour La fonction de déverrouillage automatique activer la fonction de verrouillage électri- des portières à...
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si le verrouillage des portières arrière à ou DÉSACTIVÉ; la désactivation du Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section système de déverrouillage passif dé- l’épreuve des enfants a été engagé, «...
  • Page 41 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE lock All Doors 1st Press » (Déverrouiller porte le réglage de préférence du con- toutes les portières à la première pression ducteur de déverrouillage de portière du bouton), consultez le paragraphe « Ré- (« Unlock Driver Door 1st Press » [Déver- glages du système Uconnect »...
  • Page 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE portières ouvertes sont fermées. Si une cule à moins de 1 m (3 pi) d’une des La fonction de sécurité de la clé FOBIK est exécutée uniquement dans les véhicules télécommande de déverrouillage est dé- deux poignées de portière à déverrouil- munis du déverrouillage passif.
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE bouton) est programmée, seul le hayon se Verrouillage des portières du véhicule NE saisissez PAS la poignée de portière déverrouille lorsque vous appuyez sur la en même temps que vous appuyez sur le À l’aide d’une des télécommandes de poignée de déverrouillage du hayon.
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE au moyen d’une des deux poignées de rapidement dans le sens d’une pente sur la poignée extérieure pour ouvrir la portière à déverrouillage passif. Cela portière coulissante. La poignée intérieure descendante. vous permet de vérifier si les portières de la portière coulissante bascule d’avant •...
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • lorsque la portière est en mouvement, Portière latérale coulissante à Vous pouvez ouvrir ou fermer la portière commande électrique – selon coulissante à commande électrique de la portière inverse sa course. l’équipement plusieurs façons : Appuyez deux fois en moins de cinq se- •...
  • Page 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE de déverrouillage du système de déver- au pavillon, pour désactiver les poignées coulissante à commande électrique pour rouillage passif valide à moins de 1 m et les boutons juste à l’intérieur des por- les passagers du siège arrière. (3 pi) de la poignée de portière.
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si la portière coulissante à commande nées accidentellement par les passagers arrière, appuyez sur le bouton de mise électrique rencontre plusieurs obsta- hors tension de la portière coulissante à cles dans le même cycle, le système commande électrique, situé...
  • Page 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Portières coulissantes mains libres – de façon latérale ou dans un mouvement MISE EN GARDE! selon l’équipement de balayage, car les capteurs peuvent ne Avant de prendre la route, vérifiez le pas détecter le mouvement. groupe d’instruments s’il y a un mes- Fonction mains libres sage ou un indicateur d’avertisse- NOTA :...
  • Page 49 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE plus amples renseignements. Vous pou- obstacles dans le même cycle, le sys- moyen du commutateur situé sur le pan- vez désactiver la fonction de portières tème s’arrête automatiquement. Si cela neau de garnissage du pied milieu, juste à coulissantes mains libres pendant la mise se produit, le hayon doit être ouvert ou l’avant de la portière coulissante, ou d’ac-...
  • Page 50: Verrouillage Sécurité-Enfants

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE mée pour vous assurer que le verrouil- Verrouillage sécurité-enfants hicule) pour enclencher le verrouillage sécurité-enfants. lage sécurité-enfants se trouve à la Pour assurer la protection des jeunes en- position voulue. La poignée intérieure fants assis à l’arrière, les portières coulis- de portière n’ouvre pas la portière cou- santes sont munies d’un système de ver- lissante lorsque le verrouillage sécurité-...
  • Page 51: Sièges

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE coulissantes. La DEL de mise hors NOTA : lissantes ne peuvent être ouvertes • Après avoir désenclenché (ou enclen- tension dans la console au pavillon, qu’au moyen de la poignée exté- s’allume lorsque les poignées sont ché) le verrouillage sécurité-enfants, rieure de portière ou des commuta- en mode manuel et les boutons juste...
  • Page 52: Réglage Manuel (Sièges Avant)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Assurez-vous que tous les passa- • Ne conduisez pas avec un dossier MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouve- gers du véhicule prennent place incliné vers l’arrière de telle façon dans un siège et bouclent correc- que le baudrier ne se trouve plus ment, il est dangereux d’être dans tement leur ceinture de sécurité.
  • Page 53 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges inclinables à commande MISE EN GARDE! manuelle – selon l’équipement • Le réglage du siège lorsque vous Pour les modèles équipés de sièges à conduisez peut être dangereux. Le commande manuelle, le levier d’inclinai- déplacement du siège lorsque son est situé...
  • Page 54: Réglage Manuel (Sièges Arrière)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE le dossier à sa position normale, penchez- extérieur du siège. Tirez le levier vers le Réglage manuel (sièges arrière) vous vers l’avant et levez le levier. En vous haut pour élever la hauteur du siège, ou servant de la pression exercée par votre tirez le levier vers le bas pour abaisser la MISE EN GARDE!
  • Page 55 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison manuelle • Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière de telle façon Pour incliner le dossier, penchez-vous lé- que le baudrier ne se trouve plus gèrement vers l’avant, levez le levier, puis appuyé contre votre poitrine. En penchez-vous vers l’arrière à...
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rabattement à plat NOTA : Accès facile • Vous pouvez verrouiller le dossier de Pour rabattre le siège, relevez complète- Siège à inclinaison facile – avec ou siège en position rabattable à plat. Uti- ment le levier d’inclinaison du dossier et sans siège d’enfant installé...
  • Page 57 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Pour mettre le dossier de siège dans partie inférieure du siège. Avant de tirer le sa position d’origine, tirez simplement levier d’inclinaison du dossier, assurez- vers l’arrière le dossier et verrouillez le vous que les accoudoirs sont rabattus siège en place.
  • Page 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE inférieure du dossier. Les passagers de Sièges Stow ’n Go troisième rangée peuvent tirer la sangle et Pour les véhicules équipés de sièges poussez le siège vers l’avant pour rabattre Stow ’n Go, les sièges de deuxième et le dossier de siège et inclinez le siège sur troisième rangées peuvent être rabattus le plancher.
  • Page 59 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE que le bouton est enfoncé, le siège La fonction Stow ’n Go Assist est disponi- ble pour les sièges du conducteur et du avant ne se déplace et un message passager à commande électrique. s’affiche à l’écran du centre d’informa- tion électronique (EVIC) ou à...
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Le système Stow ‘n Go Assist com- le bas, avant de passer à l’emplace- Reportez-vous à la section « Sièges Stow ’n Go de deuxième rangée » pour prend la détection d’obstacles. Lors- ment qui offre un espace pour le mou- obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 61 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE (selon l’équipement.) Consultez le para- NOTA : graphe « Système Stow ’n Go Assist – • Poussez la tige de verrouillage vers selon l’équipement » dans cette section l’intérieur pour la position verrouillée. pour connaître les directives. •...
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Poussez le panneau vers l’avant Sangle de tirage Poussez pour verrouiller 4. Rangez le siège en saisissant la sangle 5. Abaissez le dossier de siège pour ver- 6. Fermez le plancher en tirant le pan- située sur la partie inférieure de la ban- rouiller le siège dans le logement.
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Ne vous asseyez pas sur le siège de deuxième rangée lorsqu’il est en position de rangement avec le dos- sier en position verticale; vous ris- quez d’endommager le siège si vous ne respectez pas cette consi- gne.
  • Page 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez le loquet situé près du siège de 1. Pour accéder au bac de rangement, • N’utilisez pas le loquet du bac de placez la tige de verrouillage en position deuxième rangée pour ouvrir le panneau rangement comme point d’arri- verrouillée.
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le dossier de siège peut être verrouillé, si tel est le cas, il sera néces- saire d’utiliser la poignée d’inclinaison du dossier pour le déverrouiller avant de le rabattre en position verticale. Poussez le panneau vers l’avant Déploiement du panneau 4.
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • En cas de collision, vous risquez des blessures graves ou la mort si vous êtes assis dans un siège dont l’appuie-tête est en position abais- sée. Assurez-vous toujours que les appuie-têtes sont en position verti- cale lorsque le siège est occupé.
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges rabattables manuellement de troisième rangée – selon l’équipement 1. Abaissez l’appuie-tête de la place cen- trale jusqu’au dossier en appuyant sur le bouton du guide et en poussant l’appuie- tête vers le bas. 2. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée «...
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Tirez sur la sangle de déverrouillage 2. Tirez sur la sangle numérotée « 2 » numérotée « 2 » et faites basculer le siège pour déverrouiller le dossier et le remettre vers l’arrière dans le bac de rangement. complètement en position verticale.
  • Page 69: Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage électrique (sièges avant) – MISE EN GARDE! selon l’équipement • Si les sièges ne sont pas correcte- Certains modèles peuvent être équipés ment verrouillés dans leurs fixa- de sièges du conducteur et du passager tions de plancher, les occupants avant à...
  • Page 70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers l’avant ou vers • Ne conduisez pas avec un dossier MISE EN GARDE! l’arrière • Le réglage du siège lorsque vous incliné vers l’arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus Le siège peut être réglé...
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du siège vers le haut ou • Le réglage des sièges doit être ef- AVERTISSEMENT! vers le bas fectué avant de boucler les ceintu- Pour éviter d’endommager les com- res de sécurité et lorsque le véhi- L’angle du coussin de siège peut être mandes du siège, ne placez aucun cule est stationné.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Support lombaire à réglage Réglage électrique (sièges arrière) – • Ne conduisez pas avec un dossier électrique – selon l’équipement selon l’équipement incliné vers l’arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus Les véhicules équipés de sièges de con- MISE EN GARDE! appuyé...
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dispositif d’inclinaison à commande NOTA : • Les appuie-tête extérieurs s’abaissent électrique de siège de troisième rangée – selon l’équipement automatiquement, au besoin, lorsque le siège à commande électrique com- La commande d’inclinaison électrique si- mence à se déplacer. tuée sur le panneau de garnissage près •...
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour déplacer les sièges sélectionnés à la Le bloc de commandes arrière permet de régler les sièges de troisième rangée à de position de rangement, appuyez briève- nombreuses positions de rabattement et ment sur le bouton Stow (Rangement). Le de déploiement en mode électrique.
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE siège arrête son déplacement, vous également être programmée pour rappe- verrouillage peut être associée à chacune pouvez alors sélectionner la position ler les mêmes positions lorsque le bouton des positions mémorisées. voulue. de DÉVERROUILLAGE est enfoncé. Programmation de la fonction de •...
  • Page 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Dans les cinq secondes qui suivent, Association et dissociation de la Procédez de la manière suivante pour appuyez brièvement sur une des deux télécommande de déverrouillage à la programmer vos télécommandes de télé- touches de mémoire (1) ou (2). La position fonction de mémoire déverrouillage : de mémoire qui a été...
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Appuyez brièvement sur le bouton (1) Rappel des positions mémorisées conducteur ou sur le bouton de DÉVER- ou (2) correspondant. Le message « Me- ROUILLAGE de la télécommande de dé- NOTA : Pour pouvoir revenir aux posi- mory Profile Set »...
  • Page 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE tateur d’allumage hors de la posi- fonction de recul automatique ne pré- Recul automatique du siège à l’entrée et à la sortie (disponible avec siège à tion LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ). sente aucun avantage pour le conduc- mémoire seulement) teur à...
  • Page 79: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Appuyez une fois sur le bouton de Sièges chauffants – selon NOTA : • La chaleur devrait se faire sentir dans l’équipement siège chauffant pour ACTIVER le réglage de niveau ÉLEVÉ. les deux à cinq minutes suivant votre Sièges chauffants avant –...
  • Page 80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE sont situés sur les panneaux de garnis- • Ne placez sur le siège ou le dossier MISE EN GARDE! sage de poignée de portière latérale cou- • Les personnes qui ne perçoivent aucun objet pouvant couper la cha- lissante.
  • Page 81: Sièges Ventilés - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les boutons de commande de sièges HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique leur revient au niveau HI (ÉLEVÉ) normal. un niveau LO (BAS) et un témoin éteint Si vous sélectionnez le réglage de ni- ventilés avant sont situés à l’écran de indique que le chauffage est OFF (HORS veau HI (ÉLEVÉ), le système revient auto- chauffage-climatisation ou des comman-...
  • Page 82: Crochets Pour Sacs À Provisions En Plastique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ventilés peuvent être programmés pour APPUIE-TÊTES Appuie-tête – Sièges avant s’activer lors d’un démarrage à distance. Les sièges du conducteur et du passager Les appuie-têtes sont conçus pour réduire Cette fonction peut être programmée au avant sont munis d’appuie-tête à quatre le risque de blessures en limitant le mou- moyen du système Uconnect.
  • Page 83: Appuie-Tête - Deuxième Rangée

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE les trous et appuyez sur l’appuie-tête. ble du huitième passager (selon l’équipe- MISE EN GARDE! Réglez ensuite l’appuie-tête à la hauteur ment) est doté d’un appuie-tête réglable. • Un appuie-tête non fixé projeté en voulue. avant lors d’une collision ou d’un Appuie-tête –...
  • Page 84: Volant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE appuie-têtes doivent être relevés ma- NOTA : Commande électrique Appuie-tête • Les appuie-têtes doivent être relevés rabattables de la troisième rangée – nuellement lorsque les passagers pren- manuellement lorsque les passagers selon l’équipement nent place dans les sièges de troisième rangée.
  • Page 85: Volant Chauffant - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE poussez le levier vers le haut jusqu’à ce température. Une fois le chauffage du qu’il soit complètement engagé. volant activé, il sera en fonction pendant environ 120 minutes avant de se désacti- ver automatiquement. Il se peut que le MISE EN GARDE! chauffage se désactive avant ce délai ou Ne réglez pas la position de la co-...
  • Page 86: Rétroviseurs

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Véhicules équipés du système de dé- • Ne placez sur le volant aucun objet MISE EN GARDE! marrage à distance • Les personnes qui ne perçoivent pouvant couper la chaleur, comme une couverture ou un couvre- Sur les modèles qui sont équipés du sys- pas la douleur cutanée en raison volant de tout type et matériau.
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez réduire l’éblouissement des Rétroviseur à atténuation phares en déplaçant le petit levier sous le automatique – selon l’équipement rétroviseur en position de nuit (vers l’ar- Ce rétroviseur se règle automatiquement rière du véhicule). Vous devez régler le pour réduire l’éblouissement causé...
  • Page 88: Rétroviseurs Extérieurs

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • position complètement vers l’arrière; Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur extérieur à atténuation automatique du côté conducteur – • position normale. Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à selon l’équipement les centrer sur la voie de circulation adja- Rétroviseurs à...
  • Page 89 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison des rétroviseurs en Les commandes des rétroviseurs électri- ducteur en option. Pour obtenir de plus ques sont constituées de boutons de sé- amples renseignements, consultez le pa- marche arrière (disponible avec Siège lection de rétroviseur et d’un commutateur ragraphe «...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : L’inclinaison des rétroviseurs en deuxième fois pour remettre les rétrovi- ou supérieure à 16 km/h (10 mi/h), ils se marche arrière n’est pas activée en usine. seurs en position de conduite normale. déploient automatiquement. L’inclinaison des rétroviseurs en marche Réinitialisation des rétroviseurs exté- arrière peut être activée ou désactivée au...
  • Page 91: Miroir Panoramique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour réinitialiser les rétroviseurs rabatta- Miroirs de courtoisie avec éclairage – Miroir panoramique bles à commande électrique : appuyez selon l’équipement Un miroir panoramique se trouve dans la sur le bouton pour les rabattre ou les Un miroir de courtoisie avec éclairage se console au pavillon pour afficher tous les déployer.
  • Page 92: Éclairage Extérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR commutateur des phares jusqu’au troisième cran pour allumer les phares, les feux de Commutateur des phares stationnement et le tableau de bord. Le commutateur des phares est situé du Phares automatiques – selon côté gauche du tableau de bord. Le com- l’équipement mutateur commande le fonctionnement Ce système allume ou éteint automatique-...
  • Page 93: Temporisation Des Phares - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : En mode automatique, les pha- Consultez le paragraphe « Réglages du Temporisation des phares – selon res s’allument uniquement lorsque le mo- l’équipement système Uconnect » dans la section teur est en marche. « Multimédia » pour obtenir de plus am- Cette fonction de sécurité...
  • Page 94: Feux De Jour - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Feux de jour – Selon l’équipement Phares antibrouillard avant – Selon Levier multifonction l’équipement Les phares ou l’arceau d’éclairage à DEL Le levier multifonction est situé du côté de votre véhicule s’allument au démarrage Pour allumer les phares antibrouillard gauche de la colonne de direction.
  • Page 95: Inverseur Route-Croisement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Clignotants carillon retentit et un message s’affiche Appel de phares dans le groupe d’instruments pour avertir Déplacez le levier multifonction vers le Vous pouvez faire un appel de phares à le conducteur. haut ou vers le bas et les flèches de un véhicule venant vers vous en tirant chaque côté...
  • Page 96: Protection De La Batterie

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les phares resteront allumés NOTA : 3. Poussez le levier multifonction vers le 2. Tirez le levier multifonction vers vous plus longtemps s’ils sont brisés, maculés tableau de bord pour allumer les feux de pour passer des feux de route aux feux de de boue ou obstrués, ou si les feux arrière route.
  • Page 97: Éclairage Intérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si un éclairage est laissé allumé, il sera rétabli, ou que les feux soient rallumés au moyen du commutateur des phares. éteint automatiquement après environ 10 minutes, après que le commutateur La fonction de protection de la batterie est d’allumage soit placé...
  • Page 98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE lorsque vous vous trouvez dans le véhi- Lorsque les feux de stationnement ou les Rhéostat d’intensité lumineuse de cule. Appuyez sur la lentille une deuxième phares sont allumés, tournez le rhéostat l’éclairage ambiant — selon fois pour éteindre chaque lampe. d’intensité...
  • Page 99: Essuie-Glaces Et Lave-Glace

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode défilé (Fonction de luminosité de jour) Tournez le rhéostat d’intensité lumineuse du tableau de bord vers le haut jusqu’au premier cran. Cette fonction accentue l’in- tensité lumineuse du texte affiché au compteur kilométrique, à l’écran du centre d’information électronique (EVIC) ou à...
  • Page 100: Essuie-Glaces

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE haité. Les quatre réglages d’intervalle Liquide lave-glace MISE EN GARDE! vous permettent de régler les intervalles Pour actionner le lave-glace, tirez le levier La perte soudaine de visibilité cau- entre les cycles de un balayage par se- vers l’arrière, vers vous, et maintenez-le sée par le givre sur le pare-brise conde à...
  • Page 101: Essuie-Glace Et Lave-Glace Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • En mode continu lorsque la marche position d’essuyage antibruine, puis Essuie-glaces à détection de pluie – relâchez-le pour obtenir un seul cycle de arrière est enclenchée. selon l’équipement balayage. Lorsque les essuie-glaces sont en marche Cette fonction détecte la présence d’hu- et la marche arrière est enclenchée, l’es- midité...
  • Page 102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Désactivation des essuie-glaces au dia » pour obtenir de plus amples ren- (HORS FONCTION) lorsque le système est inutilisé. seignements. point mort – La fonction de détection de pluie ne fonctionne pas lorsque le Le système de détection de pluie com- NOTA : contact est établi, que le sélecteur du •...
  • Page 103: Système De Chauffage-Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Désactivation des essuie-glaces au SYSTÈME DE CHAUFFAGE- démarrage à distance – Pour les vé- CLIMATISATION hicules munis d’un système de démar- Système de chauffage-climatisation à rage à distance, la fonction de détec- commande manuelle – 3 zones – tion de pluie ne fonctionne pas lorsque selon l’équipement le véhicule est en mode de démarrage...
  • Page 104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 4. Bouton de dégivrage avant en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement Appuyez brièvement sur ce bouton pour • L’utilisation continue du mode de recir- de la climatisation maximale passe en modifier le réglage de débit d’air actuel au culation d’air peut rendre l’air de l’habi- mode de dégivrage.
  • Page 105 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Bouton du dégivreur de lunette 6. Bouton fléché vers le haut de com- • Nettoyez soigneusement l’inté- Appuyez brièvement sur le bouton de mande de température du côté passa- rieur de la lunette arrière. N’utilisez commande du dégivreur de lunette arrière pas un nettoie-vitre abrasif pour pour activer le dégivreur de lunette arrière...
  • Page 106 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE mode de fonctionnement manuel lorsque être sélectionné en appuyant sur la zone 7. Bouton fléché vers le bas de com- mande de température du côté passa- vous réglez le ventilateur. Vous pouvez de barre du ventilateur entre les icônes. sélectionner les vitesses à...
  • Page 107 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Deux niveaux • Mixte puyez sur le bouton sur la plaque frontale les réglages d’air plus frais ou, à l’écran L’air provient des bouches d’aéra- L’air est dirigé par les bouches tactile, appuyez et faites glisser le bouton tion du tableau de bord et des d’aération, les bouches de dégi- de la barre de température vers la flèche...
  • Page 108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE côté conducteur s’élève avec la tempéra- Commande de mode arrière ture du côté passager, lorsque celle-ci Mode pavillon augmente. L’air provient des bouches d’air du pavillon. Chacune de ces bou- Commande manuelle de température ches d’aération est réglable pour arrière permettre d’orienter l’air.
  • Page 109 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE lume et tous les réglages au pavillon ar- Mode plancher truer celles-ci de quelque autre fa- L’air provient des bouches d’aéra- rière sont ignorés. çon. Vous risqueriez de causer une tion du plancher. surcharge électrique susceptible Commande du ventilateur arrière d’endommager le moteur du ventila- Vous pouvez régler manuellement la vi-...
  • Page 110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande de réglage automatique de Boutons situés sur l’écran tactile la température avec écran tactile – Les boutons situés sur l’écran tactile sont 3 zones – selon l’équipement accessibles à l’écran système Boutons situés sur le devant de la radio Uconnect.
  • Page 111 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE climatisation passe en mode manuel et le 5. Bouton de dégivrage avant Description des boutons (s’applique aux boutons situés sur la plaque fron- témoin s’éteint. Appuyez brièvement sur ce bouton pour tale et aux boutons situés sur l’écran modifier le réglage de débit d’air actuel au 3.
  • Page 112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Bouton du dégivreur de lunette • climatisation arrière. Le témoin s’allume Nettoyez soigneusement l’intérieur Appuyez brièvement sur ce bouton pour lorsque système chauffage- de la lunette arrière. N’utilisez pas activer le dégivreur de lunette et les rétro- climatisation arrière est activé.
  • Page 113 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE sélectionner les vitesses à l’aide du bou- 9. Bouton fléché vers le bas de com- fonction est activée. Le mode de synchro- mande de température du côté passa- nisation est utilisé pour synchroniser le ton de commande du ventilateur situé sur réglage de la température du côté...
  • Page 114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE se trouve sous les ailettes pour cou- 12. Modes lement orientée vers les bouches de Appuyez sur le centre du bouton pour per ou régler le débit d’air provenant dégivrage et les désembueurs des changer le mode de répartition du débit de ces bouches.
  • Page 115 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 14. Bouton fléché vers le bas de com- les réglages d’air plus chaud ou, à l’écran Fonctions du système de mande de température du côté con- tactile, appuyez et faites glisser le bouton chauffage-climatisation ducteur de la barre de température vers la flèche Climatisation (A/C) Ce bouton permet au conducteur de ré- rouge pour obtenir de l’air plus chaud.
  • Page 116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : passer de la climatisation maximale aux nouveau sur le bouton pour désactiver le • Si de la buée ou du givre se forme sur le réglages antérieurs. Le bouton s’illumine mode de recirculation et laisser pénétrer pare-brise ou les glaces latérales, sé- lorsque le mode Max A/C (climatisation l’air extérieur dans l’habitacle.
  • Page 117 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE voyant DEL du bouton de commande se s’affiche, le système atteindra ce niveau ventilateur démarre immédiatement si met à clignoter, puis s’éteint. de confort et le maintiendra automatique- vous sélectionnez le mode dégivrage ou ment. si vous modifiez le réglage de la com- Commande de réglage automatique de mande du ventilateur avant.
  • Page 118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Contrôle du système de chauffage- Pour modifier les réglages du système climatisation arrière à partir du bloc arrière : de commandes du système de • Appuyez sur le bouton « REAR CLI- chauffage-climatisation à commande MATE » (SYSTÈME DE CHAUFFAGE- automatique avant CLIMATISATION ARRIÈRE) à...
  • Page 119 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les occupants des sièges de deuxième 3. Affichage de commande du ventila- teur rangée arrière peuvent régler seulement Cet affichage indique la sélection de vi- le système de chauffage-climatisation à commande automatique arrière lorsque la tesse actuelle du ventilateur. touche Rear Température Lock (Verrouil- 4.
  • Page 120 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vous offrir un maximum de confort le 2. Sélectionnez le système de chauffage- climatisation à commande automatique plus rapidement possible. en appuyant sur le bouton AUTO (AUTO- Commande du ventilateur arrière MATIQUE). Vous pouvez régler manuellement la vi- Lorsque la température souhaitée s’af- tesse ou l’arrêt du ventilateur arrière en fiche,...
  • Page 121 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode pavillon arrière sur le bloc de commandes du directement devant la grille d’admis- système de chauffage-climatisation à L’air provient des bouches d’air sion et les bouches d’air ou d’obs- commande automatique s’allume et tous du pavillon. Chacune de ces bou- truer celles-ci de quelque autre fa- les réglages au pavillon arrière sont igno- ches d’aération est réglable pour...
  • Page 122: Conseils Utiles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Entreposage du véhicule Conseils utiles Fonctionnement en hiver Pour obtenir le meilleur rendement possi- Avant d’entreposer ou de remiser votre NOTA : Le tableau présenté à la fin de ble du dispositif de chauffage et du dégi- véhicule (par exemple, pour la durée des cette section suggère des réglages pour vreur, assurez-vous que le circuit de refroi-...
  • Page 123 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Embuage des glaces Prise d’air extérieur Filtre à air du climatiseur Les glaces d’un véhicule ont tendance à Assurez-vous que la prise d’air, située Le système de chauffage-climatisation fil- s’embuer de l’intérieur par temps doux, directement devant le pare-brise, est tre la poussière et le pollen.
  • Page 124 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau de conseils utiles...
  • Page 125: Glaces

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE réglage de temporisation d’alimentation GLACES des accessoires. L’ouverture d’une des Glaces à commande électrique deux portières avant annule cette fonc- tion. Commandes des glaces à commande électrique du conducteur Une unique commande sur le panneau de garnissage de la portière du passager Vous pouvez actionner les glaces avant avant permet d’actionner la glace de la...
  • Page 126 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commandes de verrouillage électrique Fonction de fermeture automatique des NOTA : • Si la glace rencontre un obstacle pen- de la portière du passager avant glaces avec protection contre le pince- ment – selon l’équipement dant la fermeture automatique, elle in- verse son mouvement, puis s’abaisse Les commandes du conducteur avant et de nouveau.
  • Page 127 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE obstacle à l’intérieur pour ne pas obstruer NOTA : Les commandes ne fonction- des supplémentaires après l’ouverture la fermeture de la glace. complète de la glace. nent pas si le conducteur a activé le verrouillage de glace à commande élec- Réinitialisation de la fonction de ferme- Commande de glace à...
  • Page 128: Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tremblement dû au vent TOIT OUVRANT VISTA AVEC VUE À TROIS VOLETS – L’assaut du vent est semblable à la pres- sion que l’on ressent dans les oreilles ou à SELON L’ÉQUIPEMENT un bruit d’hélicoptère. Le tremblement Le commutateur de toit ouvrant Vista avec peut être ressenti lorsque les glaces sont vue à...
  • Page 129: Ouverture Du Toit Ouvrant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ouverture du toit ouvrant • Lors d’une collision, un toit ou- MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d’enfants sans vrant qui est ouvert augmente les Mode rapide risques de projection hors du véhi- surveillance dans le véhicule ou Appuyez sur le commutateur vers l’arrière cule.
  • Page 130: Fermeture Du Toit Ouvrant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE commutateur de ventilation, le pare-soleil Mode manuel relâchez le commutateur, la fermeture s’in- passe automatiquement en position de terrompt et le toit ouvrant demeure partiel- Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez en- demi-ouverture avant l’ouverture du toit lement fermé...
  • Page 131 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE conde. Si le toit ouvrant est complètement Pare-soleil à commande électrique – Ouverture du pare-soleil électrique – selon l’équipement mode manuel fermé, le pare-soleil se ferme complète- ment et s’arrête automatiquement. Il s’agit Ouverture du pare-soleil électrique – Pour ouvrir le pare-soleil, maintenez le d’une fermeture rapide.
  • Page 132: Fonction De Détection Des Obstacles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE relâchez le commutateur, la fermeture s’in- Entretien du toit ouvrant CAPOT terrompt et le pare-soleil demeure partiel- Utilisez uniquement un produit de net- Ouverture lement fermé jusqu’à ce que vous ap- toyage non abrasif et un chiffon doux pour puyiez de nouveau sur le commutateur.
  • Page 133: Fermeture

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Déplacez-vous à l’extérieur en avant dans le siège situé sur la face inférieure 2. Abaissez le capot jusqu’à environ du véhicule. du capot. 30 cm (12 po) du compartiment moteur, puis laissez-le retomber dans le verrou. 3.
  • Page 134: Hayon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Télécommande de déverrouillage tent de déverrouiller le hayon lorsqu’il est MISE EN GARDE! verrouillé. La poignée extérieure nécessite • Poignée extérieure Assurez-vous que le capot est bien que le hayon soit déverrouillé. Si le véhi- verrouillé...
  • Page 135: Fermeture

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE bouton) est programmée dans les régla- ment le hayon. Ce bouton ne peut pas être ges du système Uconnect, seulement le utilisé pour ouvrir le hayon. hayon se déverrouillera. Consultez le pa- ragraphe « Réglages système Uconnect »...
  • Page 136 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Utilisation des moyens ci-dessus : passif situé à droite de la poignée exté- Hayon à commande électrique — rieure pour verrouiller le véhicule. selon l’équipement • lorsque le hayon est entièrement fermé, le hayon s’ouvre Le hayon à commande électrique peut MISE EN GARDE! être ouvert ou fermé...
  • Page 137 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE res à la première pression du bouton) est verrouillé. La poignée extérieure nécessite que le hayon soit déverrouillé. Si le véhi- programmée dans Réglages du système cule est muni du système de déverrouil- Uconnect, toutes les portières se déver- lage passif, tirez la poignée extérieure ou rouilleront au moyen de l’activation de la le dispositif d’activation au pied (mains...
  • Page 138: Hayon Mains Libres - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE du système Uconnect. Consultez le para- ment de balayage, car les capteurs peu- Hayon mains libres – selon graphe « Réglages système l’équipement vent ne pas détecter le mouvement. Uconnect » dans la section « Multimédia » Véhicules équipés d’un ensemble de pour obtenir de plus amples renseigne- remorquage...
  • Page 139 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si lors de l’ouverture ou de la fermeture, télécommande de déverrouillage du sys- Veillez à éliminer toute accumulation de tème de déverrouillage passif valide n’est le hayon à commande électrique ren- neige ou de glace sur le hayon avant pas à...
  • Page 140: Caractéristiques De L'espace De Chargement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE hayon et d’arrêter le fonctionnement en une grande surface destinée au range- • Si vous devez rouler en gardant le mode électrique ou d’inverser la course du ment dans l’espace de chargement. hayon ouvert, assurez-vous que hayon.
  • Page 141 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque le moteur du véhicule est en Système d’aspiration intégré • Ne respirez pas les gaz d’échappe- Stow n’ VAC – selon l’équipement marche, l’aspiration peut fonctionner en ment. Ils contiennent du mo- continu. noxyde de carbone, substance in- Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 142 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Évitez les problèmes liés au mo- noxyde de carbone en effectuant des entretiens adéquats. Faites vé- rifier le système d’échappement chaque fois que le véhicule est monté sur un élévateur. Faites im- médiatement réparer toute défec- tuosité.
  • Page 143 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE tihoraire et tirez le bac vers vous. Retirez le Fixations du système d’aspiration filtre et déchargez les débris dans le bac • Suceur plat – Capable d’atteindre les de récupération approprié. Tapotez légè- espaces restreints y compris les lo- rement le filtre sur le bac de récupération quets situés dans le plancher pour les pour retirer tous les débris recueillis des...
  • Page 144 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage du système d’aspiration Précautions à prendre lors de Liquides inflammables, liquides explo- l’utilisation du système d’aspiration sifs et vapeurs • Si des objets deviennent coincés dans N’aspirez aucun li- le flexible, essayez d’abord d’allonger Aspirateur pour détritus secs quide inflammable complètement le flexible dans une ligne...
  • Page 145 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! fiez fréquemment le filtre pour vous MISE EN GARDE! assurer qu’il est en place et en bon Les liquides inflammables et les va- Le monoxyde de carbone (CO) contenu état. dans les gaz d’échappement est mortel. peurs peuvent s’enflammer...
  • Page 146: L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OUVRE-PORTE DE GARAGE – • Évitez les problèmes liés au mo- SELON L’ÉQUIPEMENT noxyde de carbone en effectuant des entretiens adéquats. Faites vé- La télécommande HomeLink remplace rifier le système d’échappement trois télécommandes portatives maxima- chaque fois que le véhicule est les qui actionnent des appareils tels que monté...
  • Page 147 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si vous éprouvez des difficultés ou si Pour faciliter la programmation et trans- mettre plus précisément le signal de ra- vous avez besoin d’aide, composez le diofréquence, il est recommandé d’instal- numéro sans frais 1 800 355-3515 ou ler une pile neuve dans la télécommande visitez le site Web HomeLink.com.
  • Page 148 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE trouve généralement près du point de que vous souhaitez programmer, tout en ou l’appareil s’active, la programmation observant le témoin de la télécommande fixation du câble d’antenne sur le moteur est terminée. HomeLink. de l’ouvre-porte de garage ou de l’appa- NOTA : Si l’ouvre-porte de garage ou reil.
  • Page 149 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si le témoin reste allumé, la programma- que vous souhaitez programmer, tout en 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande HomeLink voulu jusqu’à observant le témoin de la télécommande tion est terminée et l’ouvre-porte de ga- ce que le témoin clignote (après 20 se- HomeLink.
  • Page 150 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE capte le signal pendant la programmation. puyant brièvement sur le bouton de votre ce que le témoin clignote (après 20 se- condes). Ne relâchez pas le bouton. Certaines grilles motorisées fabriquées télécommande portative toutes aux États-Unis disposent d’une technolo- deux secondes jusqu’à...
  • Page 151: Utilisation Du Système Homelink

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Utilisation du système HomeLink NOTA : Reprogrammation d’un seul bouton de la télécommande HomeLink (Canada et • Si le témoin reste allumé, la programma- Pour utiliser la télécommande, appuyez grille d’entrée) tion est terminée et l’ouvre-porte de ga- brièvement sur le bouton programmé...
  • Page 152: Conseils De Dépannage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si vous éprouvez des difficultés ou si vous Il n’est pas possible d’effacer les canaux • Votre porte de garage ou grille d’en- individuellement. avez besoin d’aide, composez le numéro trée motorisée s’ouvre et se ferme sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site lorsque vous programmez votre télé- La télécommande universelle HomeLink...
  • Page 153: Généralités

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités NOTA : ÉQUIPEMENT INTERNE • Le transmetteur a été mis à l’essai et est Ce dispositif est conforme à la partie 15 Rangement conforme aux normes FCC et IC. Toute des règlements de la FCC et aux normes modification non expressément ap- Boîte à...
  • Page 154 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement des portières avant peuvent se renverser en fermant la portière et brûler les occupants. Les deux panneaux intérieurs de portière Soyez vigilant lorsque vous fermez avant sont pourvus de nombreux vide- les portières pour prévenir les bles- poches pour le rangement.
  • Page 155 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement du dossier de siège Porte-parapluie avant – selon l’équipement La moulure de seuil de la portière avant Les dossiers de sièges avant sont dotés comprend un porte-parapluie moulé. d’une pochette de rangement sur certains modèles. Tiroir complètement ouvert AVERTISSEMENT! Le tiroir de rangement doit être fermé...
  • Page 156 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez le loquet situé près du siège de Bacs de rangement de deuxième rouillée de sorte que le plancher de char- rangée dissimulés dans le plancher gement puisse se rabattre vers le haut, deuxième rangée pour ouvrir le panneau vers le dossier de siège.
  • Page 157 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Ne manœuvrez pas les couvercles • Ne laissez jamais un enfant accé- siège avant, le dégagement étant mi- nimal. Si le couvercle du bac de ran- des bacs de rangement pendant der aux bacs de rangement des gement laissé...
  • Page 158 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si une personne devenait pié- Levier d’ouverture d’urgence du • Ne manœuvrez pas les couvercles couvercle de bac de rangement de gée dans le bac de rangement, elle pour- des bacs de rangement pendant siège rait ouvrir le couvercle du bac de l’intérieur que le véhicule roule.
  • Page 159: Pare-Soleil - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Crochets à vêtements Miroirs de courtoisie avec éclairage – Pare-soleil – selon l’équipement selon l’équipement Des crochets à vêtements sont montés sur Des pare-soleil sont disponibles pour les les bords du pavillon, aux places de Un miroir de courtoisie avec éclairage se glaces des deuxième et troisième ran- deuxième et troisième rangées.
  • Page 160: Prises De Courant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE munies d’une étiquette portant le symbole Tirez lentement sur la patte pour soulever Pour abaisser le pare-soleil, soulevez dou- le pare-soleil. Continuez de tirer le pare- cement la patte pour dégager les cro- d’une batterie sont directement bran- soleil jusqu’à...
  • Page 161 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En plus des prises de courant avant, une AVERTISSEMENT! autre prise de courant se trouve dans Les prises de courant sont prévues l’espace de chargement arrière. pour recevoir des fiches d’acces- La prise de courant arrière est située dans soires uniquement.
  • Page 162 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE de bord d’une alimentation par « allu- MISE EN GARDE! mage » commuté seulement à une ali- Pour éviter des blessures graves ou mentation par « batterie » continue. Com- la mort : muniquez avec votre concessionnaire •...
  • Page 163: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE geant jusqu’à 150 W. Certaines consoles • Après avoir utilisé des accessoires AVERTISSEMENT! de jeux vidéo haut de gamme dépassent à forte consommation de courant • Beaucoup d’accessoires consom- cette limite de puissance, tout comme la ou lorsque le véhicule n’a pas été...
  • Page 164: Allume-Cigare - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE surcharges. Si la puissance nominale de • une utilisation inappropriée de MISE EN GARDE! 150 W est dépassée, l’onduleur d’alimen- cette prise peut provoquer un choc Lorsque l’allume-cigare est utilisé, tation se coupera automatiquement. Une électrique et une panne. l’élément chauffant devient...
  • Page 165: Ensemble Fumeur - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le volet pivote lentement jusqu’à la posi- Ensemble fumeur – selon Rangement au pavillon avec l’équipement compartiment de rangement pour tion d’ouverture complète. lunettes de soleil L’ensemble fumeur en option, installé par concessionnaire autorisé, permet Un rangement prévu à l’avant de la d’installer un cendrier amovible dans un console au pavillon peut accueillir une des deux porte-gobelets de la console...
  • Page 166: Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTE-BAGAGES DE TOIT – Déploiement des traverses SELON L’ÉQUIPEMENT Pour déployer les traverses, desserrez complètement les vis à oreilles aux deux Les traverses et les longerons sont extrémités de la traverse, puis soulevez la conçus pour transporter une charge sur traverse de sa position de rangement véhicules équipés...
  • Page 167 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépose des traverses Pliage du pivot Positionnement des traverses Placez les traverses le long du toit en vous Une fois la traverse en place, serrez com- AVERTISSEMENT! assurant que les lettres sur la barre trans- plètement les deux vis à oreilles. Soyez vigilant lorsque vous retirez et versale s’alignent avec les lettres corres- manipulez les traverses pour éviter...
  • Page 168: Rangement Des Traverses

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement des traverses En commençant avec une traverse, dé- pliez les supports de pivot à chaque ex- En commençant par une traverse, desser- trémité. rez complètement les vis à oreilles aux deux extrémités. Faites soulever la tra- verse en l’éloignant de la lettre correspon- dante pour la retirer de la position de déploiement.
  • Page 169 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Placez ensuite la traverse le long du lon- La traverse se logera complètement dans Une fois que la traverse du côté conduc- geron approprié. Assurez-vous que les le longeron. teur est en place, serrez complètement les lettres de la traverse s’alignent avec les vis à...
  • Page 170 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si tout objet métallique est placé au- Répétez la procédure pour ranger la • Pour éviter d’endommager le porte- deuxième traverse du côté opposé. dessus l’antenne radio satellite (selon bagages de toit et le véhicule, ne l’équipement), la réception radio par dépassez pas la charge maximale satellite risque d’être interrompue.
  • Page 171 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Les objets longs qui dépassent le MISE EN GARDE! pare-brise, tels que les panneaux Avant de prendre la route, assurez- en bois ou les planches à voile, ou vous que le chargement est solide- les objets à surface frontale impor- ment arrimé.
  • Page 173 SECTION PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • GROUPE D’INSTRUMENTS ....172 • Protection antidécharge de la batterie activée/Message • Description du groupe d’instruments ..174 relatif au mode de protection antidécharge de la •...
  • Page 174: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments avec centre d’information électronique (EVIC) de 3,5 po...
  • Page 175 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Groupe d’instruments avec écran d’information du conducteur (DID) de 7 po...
  • Page 176: Description Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE tation du tableau de bord de votre véhi- Description du groupe d’instruments ment du moteur. Une lecture qui se cule » pour obtenir de plus amples maintient dans la plage normale indique Pour les groupes d’instruments du cen- renseignements.
  • Page 177: Display (Affichage)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Emplacement et commandes de le véhicule. Laissez tourner le mo- consultez la section « Entretien et l’affichage du groupe d’instruments teur au ralenti et coupez le climati- soin de votre véhicule ». seur jusqu’à...
  • Page 178 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Navigation • Bouton fléché vers le HAUT • Bouton fléché PRÉCÉDENT/GAUCHE • Messages Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT Appuyez brièvement sur le • Configuration de l’écran pour faire défiler vers le haut bouton fléché...
  • Page 179 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • À moins que l’indicateur ne soit remis à Système d’accès et de démarrage sans Réinitialisation de l’indicateur automatique de vidange d’huile zéro, le message reste affiché chaque clé Keyless Enter-N-Go – Allumage fois que vous mettez le commutateur •...
  • Page 180: Fonction De Détection De Clé Keysense

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 2. Enfoncez complètement et lentement Messages du groupe d’instruments Settings Message d’affichage du la pédale d’accélérateur trois fois en relatifs à la fonction de détection de (Régla- groupe d’instruments moins de 10 secondes. clé...
  • Page 181 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Settings Message d’affichage du Settings Message d’affichage du Settings Message d’affichage du (Régla- groupe d’instruments (Régla- groupe d’instruments (Régla- groupe d’instruments ges) ges) ges) • « Max speed reached. Vitesse Démar- « Range to empty xxx mi- ParkSense «...
  • Page 182: Conducteur (Did)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Options de menu à l’écran du centre sur le bouton OK pour alterner entre les Settings Message d’affichage du d’information électronique (EVIC) ou à unités mi/h et km/h. (Régla- groupe d’instruments l’écran d’information du ges) Information sur le véhicule conducteur (DID)
  • Page 183 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Oil Life (Hold OK Button To Reset) tème de surveillance de la pression des Si la pression d’au moins un pneu est basse, le message « Inflate Tire To XX » pneus »...
  • Page 184 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE conditions requises, puis l’écran Oil Life Fuel economy (Économie de – Autonomie de carburant (km ou mi) (Vie utile de l’huile) réapparaît. carburant) – Économie actuelle de carburant (mi/ • Battery Voltage (Tension de la bat- gal, l/100 km ou km/l) Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
  • Page 185 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GAUCHE ou vers la DROITE pour Navigation Configuration de l’écran faire défiler les sous-menus Trip A (Tra- Lorsque cette fonction est sélectionnée, le Appuyez brièvement sur le bouton fléché jet A) et Trip B (Trajet B). Les renseigne- système de navigation utilise des com- vers le HAUT ou vers le BAS...
  • Page 186 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Compass (Boussole) • Consommation de carburant actuelle 3. Rapport actuel (mi/gal, l/100 km ou km/l) • Température extérieure (par défaut) • Marche • Time (Heure) • Désactivé (réglage par défaut) 2. Centrale •...
  • Page 187 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Consommation de carburant actuelle • Digital Speed (Vitesse numérique) 5. Compteur kilométrique (mi/gal, l/100 km ou km/l) • Titre des menus (par défaut) • Show (Afficher) • Trip A Distance (Distance de trajet A) •...
  • Page 188: Batterie - Mesures De Réduction De La Charge

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE sur le bouton OK pour accéder à l’avertis- des, ou jusqu’à ce que la vitesse ne soit Dans les cas où l’IBS détecte une dé- sement de vitesse. Utilisez le bouton flé- plus dépassée.
  • Page 189 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Systèmes audio et télématique batterie » du chapitre « Témoins d’aver- activée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection antidécharge de la batterie) tissement, indicateurs et messages » La perte de charge de la batterie peut s’affiche dans le centre d’information élec- dans la section «...
  • Page 190 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Installation des options telles des feux +12 V tels que les aspirateurs, les – Vérifiez les réglages du système de supplémentaires, accessoires consoles de jeux et les appareils simi- chauffage, ventilation et climatisation électriques pour l’ensemble de conver- laires.
  • Page 191: Trip Computer (Ordinateur De Bord)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE l’évaluation du véhicule et du modèle en surbrillance l’une des fonctions suivan- Elapsed time (Temps écoulé) de conduite n’ont pas aidé à identifier la tes si vous voulez la réinitialiser : Cet écran indique le temps de voyage cause.
  • Page 192 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE TÉMOINS D’AVERTISSEMENT, Tous les témoins actifs s’affichent en pre- mier, le cas échéant. Le menu de vérifica- INDICATEURS ET MESSAGES tion du système peut s’afficher de façon IMPORTANT : Le témoin d’avertissement différente selon les équipements en option et l’indicateur s’allument dans le tableau et l’état actuel du véhicule.
  • Page 193: Témoins Rouges

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins rouges Témoin de sac gonflable Témoin rouge Signification Témoin de sac gonflable Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour effectuer une vérifica- tion du fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il demeure al- lumé...
  • Page 194 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de rappel des ceintures de sécurité Témoin rouge Signification Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d’allumage est tourné à la position ON/RUN (MARCHE), ce témoin s’allume pendant quatre à...
  • Page 195 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge.
  • Page 196 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de température du liquide de refroidissement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de température du liquide de refroidissement Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Si le témoin s’allume pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité...
  • Page 197 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique Témoin rouge Signification Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique Ce témoin est utilisé pour gérer l’avertissement du circuit électrique du système de direction assistée. Consultez le paragraphe «...
  • Page 198 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l’accélérateur. Si une anomalie est détec- tée pendant que le moteur tourne, le témoin demeure allumé...
  • Page 199 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de la température d’huile Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la température d’huile Ce témoin indique que la température d’huile moteur est élevée. Si le témoin s’allume pendant la conduite, immo- bilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
  • Page 200 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de sécurité du véhicule – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin du système antivol Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes jusqu’à ce que le système d’alarme antivol du véhicule soit armé, puis clignote lentement jusqu’à...
  • Page 201 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si vous continuez de faire fonc- transmission est allumé, cela risque d’en- tème d’échappement provoquerait un in- NOTA : tionner le véhicule lorsque le témoin traîner l’ébullition du liquide, qui en cendie. d’avertissement de température de la contact avec le moteur chaud ou le sys- Témoin d’avertissement de portière ouverte –...
  • Page 202 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de hayon ouvert Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de hayon ouvert Ce témoin s’allume lorsque le hayon est ouvert. NOTA : Si le véhicule se déplace, un seul carillon retentit également. Témoin d’avertissement de capot ouvert Témoin rouge Signification...
  • Page 203: Témoins Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins jaunes Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Témoin jaune Signification Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’allume lorsque le contact est établi et peut rester allumé...
  • Page 204 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 205 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Témoin de panne du système de frein de stationnement électronique Témoin jaune Signification...
  • Page 206 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Le système de détection de changement de voie Lanesense est non clignotant de couleur jaune lorsque le système détecte une situation de sortie de voie.
  • Page 207 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de bas niveau de carburant Témoin jaune Signification Témoin de bas niveau de carburant Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant descend à environ 9,1 l (2,4 gal), ce témoin s’allume et reste allumé...
  • Page 208 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’alarme du régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin d’alarme du régulateur de vitesse adaptatif Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas et doit être réparé. Pour ob- tenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 209 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de désactivation du système d’avertissement de collision frontale – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de désactivation du système de collision frontale – selon l’équipement Ce témoin indique que le système d’avertissement de collision frontale est désactivé.
  • Page 210 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Témoin jaune Signification Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Le témoin de vérification/d’anomalie fait partie d’un système de diagnostic embarqué appelé OBD II qui sur- veille le moteur et la transmission automatique.
  • Page 211 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si vous roulez longtemps alors des dommages importants et qu’une ment normales. Cette situation pourrait NOTA : que le témoin d’anomalie est allumé, vous perte de puissance substantielle est immi- provoquer un incendie si vous conduisez risquez d’endommager le système de nente.
  • Page 212 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE devez déterminer la pression de gonflage Il est à noter que le système de surveil- IMPORTANT : Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, car la manipulation appropriée pour ces pneus. lance de la pression des pneus ne rem- pourrait être compromise.
  • Page 213 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le système de surveillance de capteur de système de surveillance de la allumé, le système peut ne pas être en NOTA : mesure de détecter ou de signaler norma- la pression des pneus a été optimisé pour pression des pneus (TPMS).
  • Page 214: Témoins Verts

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins verts Témoin des clignotants Témoin vert Signification Témoin des clignotants Lorsque le levier multifonction est déplacé vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche du groupe d’ins- truments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche ou de droite selon l’option choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) selon l’option choisie.
  • Page 215 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense Le témoin du système de détection de changement de voie LaneSense non clignotant est de couleur verte lorsque les deux marques de voie ont été...
  • Page 216 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de la fonction de détection de clé KeySense – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin de la fonction de détection de clé KeySense Le témoin de la fonction de détection de clé KeySense s’allume en vert lorsque la clé KeySense est détec- tée dès que le véhicule démarre.
  • Page 217 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Régulateur de vitesse adaptatif programmé sans témoin de cible détectée – selon l’équipement Témoin vert Signification Régulateur de vitesse adaptatif programmé sans témoin de cible détectée – selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque la vitesse du régulateur de vitesse adaptatif est programmée et aucun véhicule cible n’est détecté.
  • Page 218: Témoins Bleus

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin des phares antibrouillards avant Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification Témoin des feux de route...
  • Page 219: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins blancs Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement Témoin blanc Signification Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif, selon l’équipement, a été activé et qu’il se trouve à...
  • Page 220 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Témoin blanc Signification Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense Lorsque le système de détection de changement de voie Lanesense est activé, le témoin du système de dé- tection de changement de voie Lanesense est non clignotant et de couleur blanche quand aucune ou seule- ment la marque de voie gauche ou droite a été...
  • Page 221 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de réglage du contrôle électronique de vitesse Témoin blanc Signification Témoin de réglage du contrôle électronique de vitesse Ce témoin s’allume lorsque le contrôle électronique de vitesse est réglé. Consultez le paragraphe « Contrôle de vitesse –...
  • Page 222 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de vitesse – selon l’équipement Témoin d’avertis- Signification sement blanc Témoin d’avertissement de vitesse Lorsque l’avertissement de vitesse est activé, le témoin d’avertissement de vitesse s’allume dans le groupe d’instruments, avec un numéro correspondant à la vitesse programmée. Chaque fois que la vitesse program- mée est dépassée, un carillon retentit pendant jusqu’à...
  • Page 223: Système De Diagnostic Embarqué - Obd Ii

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE réparations nécessaires. Bien que, dans SYSTÈME DE DIAGNOSTIC • Si le témoin d’anomalie clignote la plupart des cas, il ne soit pas néces- EMBARQUÉ – OBD II pendant que le moteur tourne, une saire de faire remorquer le véhicule, perte de puissance ou de graves Votre véhicule est équipé...
  • Page 224 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • qu’il accède, ou autorise d’autre MISE EN GARDE! • SEUL un technicien qualifié peut systèmes à accéder à de l’informa- tion enregistrée dans le système connecter un équipement au port du véhicule, y compris de l’infor- de connexion OBD II afin de diag- mation personnelle.
  • Page 225 SECTION SÉCURITÉ • CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ACTIVES ..224 • Ceintures de sécurité ....259 • Système de freinage antiblocage (ABS) ..224 •...
  • Page 226: Sécurité

    SÉCURITÉ • un léger enfoncement de la pédale de Le système de freinage antiblocage est CARACTÉRISTIQUES DE activé pendant le freinage lorsque le sys- frein à la fin de l’arrêt. SÉCURITÉ ACTIVES tème détecte qu’une ou plusieurs roues Il s’agit des caractéristiques normales du commencent à...
  • Page 227 SÉCURITÉ Témoin du système de freinage • Le pompage de la pédale de frein • Le système de freinage antiblo- antiblocage diminue le rendement du système cage (ABS) ne peut empêcher les de freinage antiblocage et peut collisions, y compris celles cau- Le «...
  • Page 228: Système De Commande Électronique Des Freins

    SÉCURITÉ sitif électronique antiroulis (ERM). Ces stabilité. Le différentiel électronique par pour que vous puissiez de nouveau béné- ficier des avantages offerts par le système systèmes fonctionnent de concert pour action sur les freins (BLD) est une fonction de freinage antiblocage. Si le témoin du améliorer la stabilité...
  • Page 229 SÉCURITÉ manœuvres de freinage d’urgence. Le Témoin d’avertissement du système MISE EN GARDE! système détecte une situation de freinage de freinage Le BAS (Système d’assistance au d’urgence en captant la fréquence et la Le « témoin d’avertissement du système freinage) ne peut pas empêcher les pression de freinage et en exerçant la de freinage »...
  • Page 230 SÉCURITÉ sur la sensibilité du conducteur et la réac- stabilité électronique et du système de Dispositif électronique antiroulis direction assistée qui fournissent un cou- tion générale au couple appliqué. Il est Ce système anticipe la possibilité de sou- ple au volant pour certaines conditions de très important de réaliser que cette fonc- lèvement des roues en surveillant les mou- tion ne permet pas de diriger le véhicule,...
  • Page 231 SÉCURITÉ choisie par le conducteur, la commande Commande de stabilité électronique MISE EN GARDE! (ESC) de stabilité électronique applique les nombreux facteurs, dont freins à la roue appropriée en vue d’aider La commande de stabilité électronique charge du véhicule, l’état de la route à...
  • Page 232 SÉCURITÉ témoin d’activation ou d’anomalie de la nage. Par ailleurs, la commande de modifications apportées aux systè- commande de stabilité électronique se mes de direction assistée, de la sus- stabilité électronique ne peut pré- met à clignoter pendant l’accélération, pension ou de freinage, ou l’utilisa- venir accidents découlant...
  • Page 233 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la Désactivation partielle le commutateur « ESC Off » (Désactivation commande de stabilité électronique de la commande de stabilité électronique) Le mode « Partial Off » (Désactivation et le témoin « ESC off indicator light » partielle) est destiné...
  • Page 234 SÉCURITÉ opération peut être exécutée pendant que le moteur est en marche, une anomalie a • Le dispositif antilouvoiement de la le véhicule roule. été détectée dans la commande de stabi- remorque est désactivé lorsque la lité électronique. Si le témoin reste allumé commande de stabilité...
  • Page 235 SÉCURITÉ de stabilité électronique est activée. ou d’anomalie de la commande de stabi- sistance au départ en pente continuera à lité électronique se met à clignoter pen- Ces bruits sont normaux et cessent maintenir la pression de freinage pendant dant l’accélération, relâchez la pédale lorsque la commande de stabilité...
  • Page 236 SÉCURITÉ • La position de la transmission corres- Remorquage avec le système MISE EN GARDE! pond à la direction du véhicule (par d’assistance au départ en pente L’assistance au départ en pente peut exemple, le véhicule orienté vers la L’assistance au départ en pente fournit ne pas entrer en fonction et un léger pente ascendante est en marche avant;...
  • Page 237 SÉCURITÉ l’option Uconnect Settings (Réglages • Le système d’assistance au départ MISE EN GARDE! du système Uconnect), consultez le pa- • Si vous utilisez un régulateur de en pente ne remplace pas le frein ragraphe « Réglages du système de stationnement. Serrez toujours freins de remorque, les freins de Uconnect »...
  • Page 238: Démarrage Et Conduite

    SÉCURITÉ de la remorque et prend les mesures à une roue spécifique afin d’éliminer le fonctionner sans que le conducteur constate sa présence lorsque le système appropriées pour éliminer le louvoiement. louvoiement. Le dispositif antipatinage de est activé. Il peut également être activé automatique- la remorque est désactivé...
  • Page 239 SÉCURITÉ pour détecter les véhicules immatriculés que le système est fonctionnel. Le sys- NOTA : • Le système de surveillance des angles (voitures, camions, motocyclettes, etc.) tème de surveillance des angles morts est qui pénètrent dans un angle mort à partir fonctionnel lorsque le véhicule se trouve à...
  • Page 240 SÉCURITÉ Si le message relatif au blocage est tou- La zone du bouclier arrière où sont logés Si le système détecte une perte de perfor- les capteurs à radar doit être exempte de mance en raison de contamination ou de jours présent lorsque vous coupez et ré- neige, de glace et de saletés pour que le présence de corps étrangers, un mes-...
  • Page 241 SÉCURITÉ Accès latéral Accès de l’arrière Les véhicules qui se déplacent dans la Les véhicules qui proviennent de l’arrière, voie adjacente à partir d’un côté du véhi- peu importe le côté, et qui pénètrent dans cule. la zone de détection arrière à une vitesse relative inférieure à...
  • Page 242 SÉCURITÉ Dépassement Si vous dépassez lentement un autre vé- hicule à une vitesse relative inférieure à 16 km/h (10 mi/h) et que ce véhicule demeure dans l’angle mort pendant envi- ron une seconde et demie, le témoin d’avertissement s’allume. Si la différence de vitesse entre les deux véhicules est supérieure à...
  • Page 243 SÉCURITÉ surveille alors la circulation transversale et morts, vérifiez toujours les rétrovi- avise le conducteur si un véhicule est seurs de votre véhicule, jetez un détecté. coup d’œil au-dessus de votre épaule et activez vos clignotants avant de changer de voie. Autrement, il pourrait en résulter des blessures graves ou la mort.
  • Page 244 SÉCURITÉ vitesse maximale de 32 km/h (20 mi/h) sont émises pour alerter le conducteur, y Modes de fonctionnement environ, comme dans les parcs de station- compris la réduction du volume de la radio. Vous pouvez sélectionner trois différents nement. modes de fonctionnement dans le sys- MISE EN GARDE! tème Uconnect.
  • Page 245 SÉCURITÉ ment courant à la coupure du contact. Témoins et carillon d’alarme d’angle Lorsque le système fonctionne en mode mort de surveillance de circulation en marche À chaque démarrage, le mode de fonc- arrière, le système réagit en émettant une tionnement préalablement mémorisé...
  • Page 246 SÉCURITÉ DID et pourrait donner un coup de frein éviter la possibilité d’une collision frontale. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : lorsqu’il détecte la possibilité d’une colli- Si le conducteur réagit en freinant et que sion frontale. Les avertissements et le le système détermine qu’il tente d’éviter la 1.
  • Page 247 SÉCURITÉ • Les alertes du système d’avertissement • Le système d’avertissement de collision de collision frontale peuvent être dé- frontale est destiné seulement à la conduite sur route. En cas de conduite clenchées par des objets autres que hors route, le système d’avertissement des véhicules, comme des glissières de collision frontale doit être désactivé...
  • Page 248 SÉCURITÉ Activation ou désactivation du La modification de l’état du système est Changement de l’état du système système d’avertissement de collision seulement possible lorsque le véhicule est d’avertissement de collision frontale frontale à l’arrêt complet. et de freinage actif Le réglage de menu d’avertissement de Les réglages de sensibilité...
  • Page 249 SÉCURITÉ (Moyen) et offre une expérience de en sens inverse ou les véhicules devant Modifiez l’état du système d’avertisse- ment de collision frontale en sélectionnant conduite plus dynamique. vous qui roulent à la même vitesse ou à le réglage « Far » (Éloigné) pour permettre une vitesse plus élevée.
  • Page 250 SÉCURITÉ Système de surveillance de la s’affiche momentanément à l’écran du Message d’avertissement d’entretien centre d’information électronique du système d’avertissement de pression des pneus l’écran d’information du conducteur (DID), collision frontale Le système de surveillance de la pression une anomalie pourrait limiter le fonction- Si le système se désactive et que les des pneus est conçu pour avertir le con- nement du système d’avertissement de...
  • Page 251 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression (1 mi) après une période d’immobilisation Le système met automatiquement les de trois heures. La pression de gonflage à des pneus maintient son message d’aver- données à jour et le témoin du système de froid des pneus ne doit pas dépasser la tissement tant que la pression demeure surveillance de la pression des pneus...
  • Page 252 SÉCURITÉ Lorsque le véhicule roule, la pression re- • L’utilisation d’un scellant à pneu de AVERTISSEMENT! monte à environ 193 kPa (28 lb/po ), mais marché secondaire peut désactiver • Le système de surveillance de la le témoin reste allumé. En pareil cas, le le capteur de système de surveil- pression des pneus a été...
  • Page 253 SÉCURITÉ ducteur a la responsabilité de maintenir NOTA : lectures de pression des pneus à un mo- • Le système n’est pas conçu pour se une pression des pneus adéquate, dule récepteur. substituer à l’entretien normal des même si la pression n’est pas suffisam- NOTA : Il est particulièrement important pneus, ni pour signaler une défaillance...
  • Page 254 SÉCURITÉ pressions de gonflage des pneus, il met à Avertissements de basse pression du 75 secondes, puis s’allume en continu si système de surveillance de la jour les données automatiquement et le une anomalie du système est détectée. pression des pneus témoin du système de surveillance de la L’anomalie du système fait également re- pression des pneus s’éteint.
  • Page 255 SÉCURITÉ le seuil d’avertissement pour manque de véhicule à la place de la roue de secours 3. Accumulation de neige ou de glace autour des roues ou des passages de pression, un carillon retentit, le témoin du compacte pleine grandeur non- roue.
  • Page 256 SÉCURITÉ valeur des pneus sous-gonflés dans une les jantes des roues. Les capteurs, instal- mation électronique (EVIC) ou à l’écran lés sur chacune des roues, sont intégrés d’information du conducteur (DID); couleur différente. au corps de valve et transmettent les •...
  • Page 257 SÉCURITÉ lance de la pression des pneus ne cli- froid de pression recommandée, comme Avertissement d’entretien du système indiqué dans le message « Inflate to XX » de surveillance de la pression des gnote plus, le message « SERVICE SYS- (Gonfler le pneu à...
  • Page 258 SÉCURITÉ De plus, le graphique à l’écran du centre surveillance de la pression des pneus 4. Utilisation de chaînes antidérapantes. d’information électronique (EVIC) ou à clignote pendant 75 secondes, puis s’al- 5. Utilisation de pneus ou de roues non l’écran d’information du conducteur (DID) lume en continu, et l’écran du centre d’in- munis de capteurs de système de surveil- formation électronique (EVIC) ou l’écran...
  • Page 259: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    SÉCURITÉ NOTA : Toute modification non expres- tirets (- -), pourvu qu’aucun des qua- Consignes de sécurité importantes tre pneus route actifs ne soit sous le seuil sément approuvée par la partie responsa- Lisez attentivement les renseignements d’avertissement pour manque de pres- ble de la conformité...
  • Page 260 SÉCURITÉ 5. Il est important de lire attentivement les 9. Communiquez avec le centre de ser- siège passager avant, reculez le siège aussi loin que possible et utilisez un en- directives fournies avec votre ensemble vice à la clientèle si le système de sacs semble de retenue pour enfants appro- de retenue pour enfants pour vous assurer gonflables de ce véhicule doit être adapté...
  • Page 261: Ceintures De Sécurité

    SÉCURITÉ que l’occupant est projeté hors du véhi- Indication initiale • Utilisez seulement un ensemble de cule. La ceinture de sécurité réduit les retenue pour enfants orienté vers Si la ceinture de sécurité du conducteur risques d’éjection et de blessure, car elle l’arrière dans un véhicule équipé...
  • Page 262 SÉCURITÉ qu’à ce que les ceintures de sécurité du (selon l’équipement). Il est recommandé Séquence d’avertissement du système BeltAlert conducteur et du passager d’extrémité que les animaux domestiques soient rete- nus dans le siège arrière (selon l’équipe- avant soient bouclées. Le conducteur doit La séquence d’avertissement du système ment) par un harnais ou soient placés rappeler à...
  • Page 263 SÉCURITÉ Ceintures à trois points d’ancrage • Au moment d’une collision, les oc- MISE EN GARDE! Toutes les places de votre véhicule sont • Il est dangereux de se fier seule- cupants d’un véhicule risquent de subir des blessures bien plus gra- munies d’une ceinture à...
  • Page 264 SÉCURITÉ • Lorsque le véhicule est en mouve- • Vous risquez d’augmenter consi- • Une même ceinture de sécurité ne ment, ne laissez personne prendre dérablement la gravité des bles- doit jamais être utilisée pour rete- place dans des espaces qui ne sures causées par une collision si nir deux personnes à...
  • Page 265 SÉCURITÉ • Une ceinture sous-abdominale por- • Une ceinture de sécurité tordue ne • Une ceinture de sécurité trop des- tée trop haut peut augmenter les vous protègera pas adéquatement. serrée ne vous protègera pas adé- risques de lésions en cas de colli- En cas de collision, la ceinture quatement.
  • Page 266 SÉCURITÉ • Il est dangereux de porter la cein- • Un baudrier porté derrière le dos • Si la ceinture de sécurité est déchi- ture de sécurité sous le bras. En ne vous protège pas en cas de rée ou effilochée, elle risque de se cas de collision, le corps peut collision.
  • Page 267 SÉCURITÉ Mode d’emploi des ceintures à trois points d’ancrage 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez-vous et réglez le siège. 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au-dessus du dossier du siège avant et près de votre bras lorsque vous êtes assis sur le siège arrière (dans le cas des véhicules équipés d’un siège arrière).
  • Page 268 SÉCURITÉ 4. Continuez à faire glisser la languette Au besoin, tirez la languette vers le bas de la sangle afin de permettre à la ceinture vers le haut jusqu’à ce qu’elle dépasse la de sécurité de s’enrouler complètement. section pliée de la sangle et que la cein- ture de sécurité...
  • Page 269 SÉCURITÉ tion rapide. Cette fonction permet de ré- 1. Retirez la mini-languette et la languette gler l’ancrage de baudrier vers le haut ordinaire de leur position de rangement sans avoir à appuyer sur le bouton de dans le pavillon légèrement derrière le déverrouillage.
  • Page 270 SÉCURITÉ Mini-languette Mini-languette et boucle assortie raccordées Raccordement de la mini-languette à la boucle assortie 3. Acheminez le baudrier à l’intérieur de 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler l’appuie-tête de gauche. bonne longueur, insérez la mini-languette la languette ordinaire autant que néces- dans la mini-boucle jusqu’à...
  • Page 271 SÉCURITÉ lision, une ceinture de sécurité bien ajus- tée réduit les risques de glisser au- dessous de celle-ci. 8. Posez le baudrier de la ceinture sur la poitrine de façon confortable, sans qu’il repose sur votre cou. Le jeu dans la ceinture de sécurité...
  • Page 272 SÉCURITÉ mini-languette et la languette ordinaire Rallonge de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! dans leur position de rangement. Si une ceinture de sécurité n’est pas as- • Utilisez SEULEMENT une rallonge sez longue pour un ajustement précis, de ceinture de sécurité si elle est MISE EN GARDE! même après avoir complètement déroulé...
  • Page 273 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes Placez la ceinture sous-abdominale de • Lorsqu’une rallonge de ceinture de enceintes sorte qu’elle soit bien ajustée et repose sécurité n’est pas requise, son uti- bas sur les os solides de vos hanches, lisation peut présenter un risque sous l’abdomen.
  • Page 274 SÉCURITÉ NOTA : Ces dispositifs ne peuvent tou- de ceinture de sécurité est muni d’un tefois pas compenser une utilisation incor- enrouleur qui est conçu pour laisser dé- recte de la ceinture de sécurité. La cein- rouler la sangle de manière contrôlée. ture de sécurité...
  • Page 275 SÉCURITÉ retenus par une ceinture de sécurité ou un un son de cliquet est audible pendant que la ceinture de sécurité s’enroule. Dans ce ensemble de retenue. cas, laissez la sangle s’enrouler complè- tement, puis tirez soigneusement la san- MISE EN GARDE! gle jusqu’à...
  • Page 276 SÉCURITÉ à trois points d’ancrage et laissez-la s’en- Comment enclencher le mode de blo- • N’utilisez pas le mode de blocage cage automatique rouler complètement. automatique pour retenir les occu- pants qui utilisent la ceinture de 1. Bouclez la ceinture à trois points d’an- MISE EN GARDE! sécurité...
  • Page 277: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    SÉCURITÉ • Prétendeurs de ceinture de sécurité BAG » (SAC GONFLABLE) est estampée Ensemble de retenue supplémentaire dans le couvercle des sacs gonflables. • Commutateur de boucle de ceinture de Composants du système de sacs sécurité gonflables • Capteurs de position de glissière de Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 278 SÉCURITÉ Fonctions du sac gonflable avant • Ne placez jamais un ensemble de MISE EN GARDE! évolué • Une trop grande proximité avec le retenue pour enfants orienté vers l’arrière devant un sac gonflable. Le système de sacs gonflables avant évo- volant ou le tableau de bord au Le déploiement du sac gonflable lués est muni de sacs gonflables multi-...
  • Page 279 SÉCURITÉ Ce véhicule est équipé d’un système de Ce véhicule peut être équipé de capteurs • Ne placez aucun objet sur les cou- de position de glissière de siège du con- classification de l’occupant du siège du vercles de sac gonflable, ni à proxi- ducteur et du passager avant qui peuvent passager avant droit qui assure le mité...
  • Page 280 SÉCURITÉ hicule et les dommages ne constituent prévus pour réduire les risques de bles- • Il est dangereux de se fier seule- sures en cas de collisions arrière ou laté- pas des indicateurs appropriés pour dé- ment au sac gonflable, car les ris- rales, ou en cas de capotage.
  • Page 281 SÉCURITÉ Le système de classification de l’occu- de la trajectoire des sacs gonflables lors- occupants communique ces données au que ceux-ci se déploient à leur pleine pant comporte les éléments suivants : module de commande des dispositifs de capacité. Les sacs gonflables avant évo- retenue des occupants.
  • Page 282 SÉCURITÉ réduire la vitesse de déploiement du sac État de l’occupant Déploiement État de l’occupant Déploiement gonflable avant évolué du passager s’il du siège passa- sac gonflable du du siège passa- sac gonflable du détermine que : ger avant passager avant ger avant passager avant •...
  • Page 283 SÉCURITÉ • orientés vers l’avant; Le système de classification de l’occu- MISE EN GARDE! pant détermine la classification la plus • assis au centre du siège, les pieds • Ne placez jamais un ensemble de probable du passager avant. Le système reposant confortablement sur le plan- retenue pour enfants orienté...
  • Page 284 SÉCURITÉ des occupants détermine la catégorie la Des exemples de positions assises inadé- Passagers de poids plus léger (y com- pris les adultes de petite taille) plus probable de l’occupant qu’il détecte. quates du passager avant sont présentés ci-dessous : Lorsqu’un passager de poids plus léger, y Le système de classification de l’occu- •...
  • Page 285 SÉCURITÉ • des objets sont logés entre le siège passager avant et la console centrale; • des accessoires pouvant modifier le poids assis sur le siège passager avant sont fixés au siège passager avant; • un objet quelconque diminue ou aug- mente le poids assis du passager avant.
  • Page 286 SÉCURITÉ • Ne maintenez pas des objets dans • Si vous placez un objet sur le plan- MISE EN GARDE! • Si un occupant sur le siège passa- vos mains (par exemple, des sacs à cher sous le siège passager avant, dos, des boîtes, etc.) lorsque vous le système de classification de ger avant est incorrectement assis,...
  • Page 287 SÉCURITÉ • Ne remplacez pas la housse ou le housse de garnissage ou le coussin doi- Si le témoin de sac gonflable s’allume pas, reste allumé après le démar- vent être réparés, confiez le véhicule à coussin de siège par une housse ou un rage du moteur ou s’allume durant la votre concessionnaire autorisé.
  • Page 288 SÉCURITÉ sous la boîte à gants. Les sacs gonflables gonflable en cas de collision fron- MISE EN GARDE! de protection pour les genoux offrent une tale. En cas d’une collision, le passa- • Vous ne devez pas percer, couper meilleure protection lors d’une collision ger avant risquerait de subir des ni modifier les protège-genoux de frontale en fonctionnant de pair avec les...
  • Page 289 SÉCURITÉ Lorsque le sac gonflable latéral supplé- MISE EN GARDE! mentaire monté dans le siège se déploie, N’installez pas de housses sur les il ouvre la couture sur le côté extérieur du sièges et ne placez pas d’objets en- couvercle de garnissage du dossier de tre les occupants et les sacs gonfla- siège.
  • Page 290 SÉCURITÉ latérales lors de certaines collisions laté- Les rideaux gonflables latéraux complé- mentaires se déploient vers le bas, cou- rales ou certains accidents comportant un vrant les glaces latérales. Lors du déploie- capotage. ment, les rideaux gonflables latéraux complémentaires poussent à l’écart le re- MISE EN GARDE! bord extérieur de la garniture de pavillon •...
  • Page 291 SÉCURITÉ pris les enfants, ne doivent jamais s’ap- accidents comportant un capotage. Le • Votre véhicule est équipé de ri- module de commande des dispositifs de puyer ni dormir contre la portière, les deaux gonflables latéraux complé- retenue des occupants détermine si le glaces latérales ou la zone de déploie- mentaires.
  • Page 292 SÉCURITÉ Collisions latérales • Il est dangereux de se fier seule- MISE EN GARDE! • Les sacs gonflables latéraux ont ment aux sacs gonflables latéraux, En cas de collisions latérales, les capteurs car les risques de blessures graves d’impact latéraux permettent au module besoin d’espace pour se déployer.
  • Page 293 SÉCURITÉ quel moment les sacs gonflables latéraux NOTA : Les sacs gonflables frontaux ou angle ou certaines collisions latérales dont l’impact exclut la zone de l’habitacle. doivent être déployés. latéraux ne se déploieront pas nécessai- Les sacs gonflables latéraux peuvent se rement dans toutes collisions.
  • Page 294 SÉCURITÉ particules se déposent sur vos vête- chimiques. Elles ne sont pas perma- concessionnaire autorisé. Faites nentes et devraient guérir rapidement. ments, faites nettoyer ceux-ci en tenant également réparer le module de com- Cependant, si la guérison tarde à se compte des directives du fabricant du mande des dispositifs de retenue faire après quelques jours, ou si des...
  • Page 295 SÉCURITÉ Témoin de sac gonflable électrique demeurent intacts, selon la na- Procédure de réinitialisation du ture de l’événement, le module de com- système de réponse améliorée en cas Les sacs gonflables doivent mande des dispositifs de retenue des d’accident être prêts à se déployer pour occupants déterminera si le système de Pour réinitialiser les fonctions du système votre protection dans une col-...
  • Page 296 SÉCURITÉ sac gonflable momentanément ou en après que le commutateur d’allumage gonflables ne se déploient pas si le com- mutateur d’allumage est à la position OFF continu. Un carillon retentit une seule fois est placé à la position ON/RUN (ARRÊT) ou ACC (ACCESSOIRES). pour vous avertir si le témoin s’allume de (MARCHE).
  • Page 297 SÉCURITÉ immédiatement votre véhicule à un con- Témoin redondant de sac gonflable MISE EN GARDE! cessionnaire autorisé pour le faire réparer. Si une anomalie est détectée Si vous ne tenez pas compte du té- Pour obtenir de plus amples renseigne- dans le témoin de sac gonfla- moin de sac gonflable du tableau de ments concernant le témoin redondant de...
  • Page 298 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables • Il est dangereux d’essayer de ré- tion des sièges), rendez-vous chez parer soi-même un composant du votre concessionnaire autorisé. MISE EN GARDE! système sacs gonflables. Seuls des accessoires de sièges • Toute modification aux composants N’oubliez pas d’informer toute per- approuvés par le constructeur doi- sonne qui doit intervenir sur votre...
  • Page 299: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ ces dans lesquelles les accidents ou des obstacle, ainsi que les données qui aide- saire, et un accès au véhicule ou à l’EDR ront à analyser le rendement des diffé- blessures surviennent. est également nécessaire. En plus du rents systèmes du véhicule. L’EDR est constructeur du véhicule, les autres par- NOTA : Les données de l’enregistreur conçu pour enregistrer des données rela-...
  • Page 300 SÉCURITÉ retenue approprié. C’est la loi. Tout auto- toutes les étiquettes apposées sur l’en- L’enfant, tout comme les autres oc- mobiliste qui enfreint cette loi est passible semble de retenue. cupants du véhicule, risque ainsi de de poursuites judiciaires. subir des blessures graves. Tout en- Avant d’acheter un ensemble de retenue, fant qui se trouve à...
  • Page 301 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de l’enfant Type recommandé de l’ensemble de re- tenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins et qui Un porte-bébé ou un ensemble de rete- n’ont pas atteint la limite de taille ou de nue pour enfants transformable, orienté...
  • Page 302 SÉCURITÉ Taille, hauteur, poids ou âge de l’enfant Type recommandé de l’ensemble de re- tenue pour enfants Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne leur Siège d’appoint et ceinture de sécurité du permettent plus d’utiliser un ensemble de véhicule, assis dans le siège arrière du retenue pour enfants orienté...
  • Page 303 Ensembles de retenue pour enfants et SÉCURITÉ porte-bébés peuvent être orientés tant vers l’arrière MISE EN GARDE! Les experts en sécurité recommandent de que vers l’avant du véhicule. Les sièges • Ne placez jamais un ensemble de placer les enfants dans des porte-bébés d’enfant transformables orientés vers l’ar- retenue pour enfants orienté...
  • Page 304 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants Tous les enfants qui ont dépassé le poids MISE EN GARDE! plus grands ou la hauteur limite du siège d’enfant N’installez pas un siège de voiture orienté vers l’avant doivent utiliser un siège Les enfants de deux ans ou qui sont trop orienté...
  • Page 305 SÉCURITÉ • Après l’installation d’un ensemble • Lorsque l’ensemble de retenue MISE EN GARDE! • Si l’ensemble de retenue pour en- de retenue pour enfants dans le vé- pour enfants n’est pas utilisé, hicule, ne déplacez pas le siège de assurez-vous qu’il est maintenu en fants ou bébés est mal installé, il y a voiture vers l’avant ou vers l’arrière...
  • Page 306 SÉCURITÉ 5. L’enfant peut-il rester assis ainsi pour arrière. Utilisez les critères de ce simple MISE EN GARDE! essai à cinq étapes pour déterminer si toute la durée du trajet? Ne laissez jamais un enfant passer le l’enfant peut utiliser uniquement la cein- Si vous avez répondu «...
  • Page 307 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble Poids combiné de Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue l’enfant et de l’en- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- semble de retenue inférieurs seule-...
  • Page 308 SÉCURITÉ Type d’ensemble Poids combiné de Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue l’enfant et de l’en- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- semble de retenue inférieurs seule- rité...
  • Page 309 SÉCURITÉ Système d’ancrages inférieurs et Votre véhicule est équipé d’un système ceintures de sécurité du véhicule. Certaines courroies d’attache pour siège d’ancrages pour ensemble de retenue pour places comportent un ancrage d’attache d’enfant (LATCH) enfants appelé LATCH (Lower Anchors and supérieur mais aucun ancrage inférieur.
  • Page 310 SÉCURITÉ Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule 8 passagers avec système Stow N Go • Symbole d’ancrage inférieur, 2 an- crages par place • Symbole d’ancrage d’attache supé- 7 passagers avec système Stow N Go rieur...
  • Page 311 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Foire aux questions Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à + poids de l’ensemble de retenue pour en- ce que le poids combiné...
  • Page 312 SÉCURITÉ Foire aux questions Deux ensembles de retenue pour enfants Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH peuvent-ils être fixés à un ancrage inférieur avec deux ensembles ou plus de retenue pour LATCH commun? enfants. Si la position centrale n’a pas d’an- crages inférieurs LATCH spécialisés, utilisez la ceinture de sécurité...
  • Page 313 SÉCURITÉ Foire aux questions Les appuie-tête peuvent-ils être retirés? Les appuie-tête de la banquette et des sièges baquets fixes de la deuxième rangée ainsi que ceux des sièges centraux (selon l’équipe- ment) sont amovibles. Les appuie-tête des sièges d’extrémité Stow ’n Go de la deuxième rangée ne sont pas amovibles.
  • Page 314 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes situées à l’arrière du coussin de siège à la jonction du dossier, sous les pictogrammes d’ancrage sur le dossier de siège. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer Ancrages de système LATCH (ancrages de Ancrages de système LATCH (ancrages de la...
  • Page 315 SÉCURITÉ munis d’une courroie d’attache. La cour- Emplacement des ancrages d’attache roie d’attache est munie d’un crochet à Des ancrages de courroie d’at- l’extrémité pour fixer l’ancrage d’attache tache se trouvent derrière supérieur et pour resserrer la courroie toutes les places assises de la après qu’elle est fixée à...
  • Page 316 SÉCURITÉ • N’utilisez jamais le même ancrage MISE EN GARDE! • Utilisez des ancrages C et D pour inférieur pour fixer plus d’un en- semble de retenue pour enfants. installer un ensemble de retenue Pour connaître les directives d’ins- pour enfants compatible avec le tallation recommandées, consultez système LATCH à...
  • Page 317 SÉCURITÉ Dans le cas de certains sièges de supérieur » pour les directives concernant Pose d’un ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système deuxième rangée, vous devrez peut-être la fixation d’un ancrage d’attache. LATCH incliner le siège ou soulever l’appuie-tête 5.
  • Page 318 SÉCURITÉ et bouclez-la plutôt que de la boucler der- Rangement approprié d’une ceinture • Les ancrages pour ensemble de de sécurité à enrouleur à blocage rière celui-ci. Ne verrouillez pas la ceinture retenue pour enfants sont conçus automatique inutilisée de sécurité. Rappelez à tous les enfants à pour résister uniquement aux char- bord de ne jamais s’amuser avec les cein- ges imposées par des ensembles...
  • Page 319 SÉCURITÉ retenue pour enfants, de façon à ce qu’il Ceinture à trois points d’ancrage pour ne soit pas nécessaire d’utiliser une l’installation d’un ensemble de retenue agrafe de blocage. Vous pouvez « com- pour enfants dans ce véhicule muter » l’enrouleur à blocage automatique (EBA) en mode verrouillé...
  • Page 320 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Foire aux questions Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de l’ensemble de retenue Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors l’enfant + poids de l’ensemble de retenue pour enfants de l’utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 321 SÉCURITÉ Foire aux questions Les appuie-tête peuvent-ils être retirés? Les appuie-tête de la banquette et des sièges baquets fixes de la deuxième ran- gée ainsi que ceux des sièges centraux (selon l’équipement) sont amovibles. Les appuie-tête des sièges Stow ’n Go de la deuxième rangée ne sont pas amovibles.
  • Page 322 SÉCURITÉ installation. Si le siège arrière peut être vous ayez complètement retiré la sangle MISE EN GARDE! avancé et reculé dans le véhicule, vous de ceinture de sécurité hors de l’enrou- Assurez-vous toujours que l’appuie- pouvez le reculer à sa position arrière leur.
  • Page 323 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité peuvent toute- 8. Si l’ensemble de retenue pour enfants crages inférieurs et courroie d’atta- est muni d’une courroie d’attache supé- fois se desserrer à l’usage, vérifiez-les che pour siège d’enfant (LATCH) » rieure et que la place assise comporte un périodiquement et resserrez-les au be- pour connaître l’emplacement des ancrage d’attache supérieur, reliez la...
  • Page 324 SÉCURITÉ place, placez l’ensemble de retenue pour ble, acheminez la courroie d’attache sous enfants à une autre place du véhicule, si l’appuie-tête, entre les deux montants. Si une telle place est disponible. ce n’est pas possible, abaissez l’appuie- tête et passez la courroie d’attache autour du côté...
  • Page 325 SÉCURITÉ 2. Si le siège de voiture est au centre, Fixation des ancrages de troisième MISE EN GARDE! rangée relevez l’appuie-tête central et passez la • Le mauvais ancrage de la courroie courroie d’attache autour du côté intérieur L’ancrage d’attache qui trouve à l’arrière d’attache risque d’amplifier les (droit) des montants de soutien de du siège 60 % dans la troisième rangée...
  • Page 326: Transport D'animaux Domestiques

    SÉCURITÉ 4. Éliminez le jeu de la courroie d’attache Transport d’animaux domestiques en suivant les directives du fabricant de Le déploiement du sac gonflable peut l’ensemble de retenue pour enfants. causer des blessures à votre animal s’il se trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt brusque ou de collision, un animal non retenu peut être projeté...
  • Page 327: Conseils De Sécurité

    SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ Gaz d’échappement • Lorsque le véhicule est en mouve- ment, il est extrêmement dange- Transport de passagers MISE EN GARDE! reux d’être dans l’espace de char- NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA- gement intérieur ou extérieur du Les gaz d’échappement peuvent cau- GERS DANS L’ESPACE DE CHARGE- véhicule.
  • Page 328 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité à effectuer à Si vous remarquez un changement dans • Si vous devez rouler en gardant le la sonorité du système d’échappement ou l’intérieur du véhicule couvercle du coffre ou les portiè- si vous détectez la présence de vapeurs res arrière du hayon ouverts, Ceintures de sécurité...
  • Page 329 SÉCURITÉ pants » dans la section « Sécurité » pour et ne nuisent au mouvement des pédales Témoin de sac gonflable obtenir de plus amples renseignements. ou à la conduite sécuritaire du véhicule. Le témoin de sac gonflable s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le Dégivreur MISE EN GARDE! contact est établi pour effectuer une véri-...
  • Page 330 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à • Ne placez jamais des tapis de plan- • Assurez-vous toujours qu’aucun l’extérieur du véhicule cher ou d’autres revêtements de objet ne peut tomber dans l’espace plancher par-dessus des tapis de pour les jambes du conducteur Pneus plancher qui sont déjà...
  • Page 331 SÉCURITÉ Feux Fuites de liquide Demandez à une autre personne de véri- Si le véhicule a été garé toute la nuit, fier le fonctionnement des feux d’arrêt et vérifiez l’espace au-dessous de la caisse de l’éclairage extérieur pendant que vous à...
  • Page 333 SECTION DÉMARRAGE ET CONDUITE • PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ....334 • Système de verrouillage de clé de contact/position • Démarrage normal ..... . 335 de stationnement .
  • Page 334 DÉMARRAGE ET CONDUITE • RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – SELON • Mode de contrôle électronique de vitesse normal L’ÉQUIPEMENT ......360 (vitesse constante) .
  • Page 335 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Précautions concernant l’utilisation du système • SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE PANORAMIQUE – ParkSense ......406 SELON L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 336: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE • Pour un certain nombre de raisons, • Ne laissez pas la télécommande DÉMARRAGE il est dangereux de laisser des en- dans le véhicule ou à proximité de fants sans surveillance dans un celui-ci, ou dans un endroit acces- Avant de démarrer le moteur, réglez votre véhicule.
  • Page 337: Démarrage Normal

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Si vous souhaitez interrompre le lance- démarrer le véhicule et pour utiliser les Démarrage normal ment du moteur avant le démarrage du accessoires, suivez ces étapes : NOTA : Le démarrage normal d’un mo- moteur, appuyez de nouveau sur le bou- •...
  • Page 338: Démarrage Après Un Stationnement Prolongé

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Appuyez sur le bouton ENGINE START/ Démarrage après un stationnement marreur, puis répétez la procédure de STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU prolongé démarrage après un stationnement pro- MOTEUR) une troisième fois pour re- longé. NOTA : Une condition de démarrage tourner le commutateur d’allumage à...
  • Page 339: Après Le Démarrage - Réchauffement Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Après le démarrage – Réchauffement • Il ne faut pas essayer de faire dé- • Si la batterie du véhicule est dé- du moteur marrer le moteur en poussant ou chargée, on peut faire démarrer le en remorquant le véhicule. Les vé- moteur en se raccordant à...
  • Page 340: Start/Stop

    DÉMARRAGE ET CONDUITE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT CHAUFFE-MOTEUR – SELON DU MOTEUR). DU MOTEUR) est enfoncé une fois, L’ÉQUIPEMENT l’écran du centre d’information électroni- 2. Le commutateur d’allumage retournera Le chauffe-moteur réchauffe le moteur et que et d’information du conducteur (EVIC/ à...
  • Page 341: Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE de chauffage sont disponibles auprès Le cordon d’alimentation du chauffe- RECOMMANDATIONS moteur passe sous le capot, derrière le de votre concessionnaire MOPAR auto- RELATIVES AU RODAGE DU risé si votre véhicule n’est pas muni de phare du côté passager. Suivez les éta- MOTEUR cette option.
  • Page 342: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Il arrive souvent qu’un moteur rapports inférieurs de la transmission sont NOTA : tionné. Avant de quitter le véhicule, nuisibles et sont donc à éviter. neuf consomme une certaine quantité assurez-vous que le frein de stationne- d’huile au cours des premiers milliers de ment est serré.
  • Page 343 DÉMARRAGE ET CONDUITE pose sur la pédale de frein pendant que cée en position P (STATIONNEMENT). vous serrez le frein de stationnement, Une fois que le frein de stationnement est vous pourriez remarquer un léger mouve- serré, le témoin des freins au groupe ment de la pédale de frein.
  • Page 344 DÉMARRAGE ET CONDUITE position P (STATIONNEMENT). Le frein de léger bruit de vrombissement provenant • Ne laissez jamais d’enfants seuls de l’arrière du véhicule pendant le desser- stationnement doit toujours être serré lors- dans le véhicule ou dans un en- rage du frein de stationnement.
  • Page 345 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Ne laissez pas la télécommande • Avant AVERTISSEMENT! quitter véhicule, dans le véhicule ou à proximité de assurez-vous que le frein de sta- Si le témoin d’avertissement du sys- celui-ci, (ou dans un endroit acces- tionnement est bien serré, car vo- tème de freinage reste allumé...
  • Page 346 DÉMARRAGE ET CONDUITE NEMENT), la ceinture de sécurité est dé- Pour desserrer le frein de stationnement Frein de stationnement automatique pendant que le véhicule est en mouve- bouclée, la portière du conducteur est Le frein de stationnement électrique peut ment, relâchez le commutateur. Si le véhi- ouverte, le véhicule est à...
  • Page 347 DÉMARRAGE ET CONDUITE des réglages du système Uconnect de En mode d’entretien, le témoin d’anomalie Mode d’entretien des freins votre véhicule. Ce système aux menus du frein de stationnement électrique cli- Nous vous recommandons de faire ré- intégrés vous guidera parmi les étapes gnote continuellement pendant que le parer les freins par votre concessionnaire commutateur d’allumage est à...
  • Page 348: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Il est dangereux de sortir le levier Vous pouvez vous blesser grave- AVERTISSEMENT! ment en travaillant sur un véhicule de vitesses de la position P (STA- automobile ou à proximité. Limitez- Vous pourriez endommager votre TIONNEMENT) ou N (POINT MORT) vous à...
  • Page 349 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les personnes se trouvant à bord • Lorsque vous quittez le véhicule, • Ne laissez pas la télécommande du véhicule ou à proximité pour- assurez-vous toujours dans le véhicule ou à proximité de raient être blessées si le véhicule contact est coupé, retirez la télé- celui-ci (ou dans un endroit acces- venait à...
  • Page 350: Transmission Automatique À Neufs Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE (STATIONNEMENT), le moteur doit être en inférieur en fonction de la vitesse du véhi- le levier de vitesses de la transmission à la position P (STATIONNEMENT) avant de marche et la pédale de frein doit être cule. La plage de rapports de transmis- pouvoir couper le moteur.
  • Page 351 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passez seulement de la position D des passages de plage de rapports mul- des vitesses précis. Les composants tiples simultanément (par exemple, le électroniques de la transmission sont éta- (MARCHE AVANT) à la position P (STA- passage de la position P [STATIONNE- lonnés automatiquement;...
  • Page 352: Plage De Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Plage de rapports tionnement lorsque vous quittez le véhi- MISE EN GARDE! cule et que le levier de vitesses est dans N’emballez PAS le moteur lorsque vous • N’utilisez jamais la position P (STA- cette position. déplacez le levier de vitesses de la posi- TIONNEMENT) pour remplacer le tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINT Lorsque vous stationnez sur une surface...
  • Page 353 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Il est dangereux de sortir le levier • Les personnes se trouvant à bord • Lorsque vous quittez le véhicule, de vitesses de la position P (STA- du véhicule ou à proximité pour- assurez-vous toujours TIONNEMENT) ou N (POINT MORT) raient être blessées si le véhicule contact est coupé, retirez la télé- si le régime du moteur dépasse le...
  • Page 354 DÉMARRAGE ET CONDUITE Position N (POINT MORT) • Ne laissez pas la télécommande • N’emballez PAS le moteur lorsque vous déplacez le levier de vitesses dans le véhicule ou à proximité de Passez à la position N (POINT MORT) de la position P (STATIONNEMENT) celui-ci (ou dans un endroit acces- lorsque vous immobilisez le véhicule pour ou N (POINT MORT) vers une autre...
  • Page 355 DÉMARRAGE ET CONDUITE téger la transmission contre une sur- D (MARCHE AVANT) maîtrise du véhicule et être impliqué chauffe dommageable. dans une collision. Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur route. Elle permet Si la transmission surchauffe, le témoin le passage en douceur des rapports su- d’avertissement de température de la AVERTISSEMENT!
  • Page 356 DÉMARRAGE ET CONDUITE de rétablir tous les rapports de marche et les passages au 8 ou au 9 rapport Mode de fonctionnement de secours sont neutralisés jusqu’au réchauffement de la transmission avant en effectuant les étapes suivantes : de l’huile de transmission. (Consultez la Le fonctionnement de la transmission est 1.
  • Page 357: Système Actif D'annulation Du Bruit

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Même si la transmission peut risque de varier légèrement aux rapports SYSTÈME ACTIF être réinitialisée, nous vous conseillons de supérieurs, en fonctionnement normal. D’ANNULATION DU BRUIT vous rendre chez votre concessionnaire Lorsque la vitesse du véhicule diminue ou Votre véhicule est équipé...
  • Page 358: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : DIRECTION ASSISTÉE Si le message « SERVICE • Même si la direction assistée n’est plus POWER STEERING » (RÉ- Le système électrique de direction assis- PARER LA DIRECTION ASSIS- fonctionnelle, il est encore possible de tée améliore la réponse du véhicule et la TÉE) OU «...
  • Page 359: Activation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE réactiver le système de régulation de vi- MISE EN GARDE! tesse en appuyant sur le bouton EN Il est dangereux de laisser fonction- FONCTION-HORS FONCTION du régula- ner le système de contrôle de vitesse teur de vitesse, puis en réglant de nou- lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 360: Changement De La Vitesse Programmée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ples renseignements. La valeur d’incré- fois que vous appuyez brièvement sur Lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, appuyez brièvement sur le mentation de vitesse affichée varie en le bouton, la vitesse augmente de bouton SET+ (RÉGLAGE +) ou SET- (RÉ- fonction de la vitesse choisie du système 1 km/h.
  • Page 361: Accélération Pour Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour revenir à la vitesse programmée « Multimédia » pour obtenir de plus am- Vitesse du système métrique (km/h) ples renseignements. La valeur d’incré- • Appuyez une fois sur le bouton SET - Pour revenir à la vitesse précédemment mentation de vitesse affichée varie en (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse programmée, appuyez sur le bouton RES...
  • Page 362: L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le mode de contrôle électronique de RÉGULATEUR DE VITESSE l’avant conçus pour détecter un véhicule qui vous précède directement. vitesse normal (vitesse constante) lors- ADAPTATIF – SELON que le véhicule roule à une vitesse de L’ÉQUIPEMENT NOTA : croisière stabilisée.
  • Page 363 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le régulateur de vitesse adaptatif : • immobilisera complètement le vé- MISE EN GARDE! • ne détecte pas les piétons, les vé- • Le régulateur de vitesse adaptatif hicule alors qu’il suit un véhicule hicules venant en sens inverse ni cible et maintient le véhicule à...
  • Page 364: Activation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Toute modification apportée au • Lorsque vous empruntez une voie châssis, à la suspension ou à la dimension de virage ou une sortie d’auto- des pneus nuit au rendement du régula- route; lorsque vous conduisez sur teur de vitesse adaptatif et du système des routes sinueuses, glacées, en- d’avertissement de collision frontale.
  • Page 365: Activation Et Désactivation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque la transmission automatique centre d’information électronique mation électronique (EVIC) ou à l’écran (EVIC) ou à l’écran d’information du con- est en position P (STATIONNEMENT), d’information du conducteur (DID). ducteur (DID). R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT).
  • Page 366 DÉMARRAGE ET CONDUITE l’écran du centre d’information électroni- système est programmé lorsque la vitesse accélérer involontairement. Vous que (EVIC) ou à l’écran d’information du du véhicule est supérieure à 32 km/h pourriez perdre la maîtrise du volant conducteur (DID). (20 mi/h), la Vitesse programmée devient et provoquer une collision.
  • Page 367: Annulation Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • La ceinture de conducteur est débou- Retour à la vitesse programmée ne sera déterminée que par la position de la pédale d’accélérateur. clée à basses vitesses. S’il y a une vitesse programmée dans le • La portière du conducteur est ouverte à système, appuyez sur le bouton RES (RE- Annulation du système basses vitesses.
  • Page 368: Changement De La Vitesse Programmée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Les préférences d’unités du conducteur L’augmentation de la vitesse program- MISE EN GARDE! peuvent être sélectionnées au moyen des mée s’affiche à l’écran du centre d’in- La fonction de reprise ne devrait être réglages du système Uconnect, selon formation électronique (EVIC) ou à...
  • Page 369 DÉMARRAGE ET CONDUITE La diminution de la vitesse program- Pour diminuer la vitesse que vous appuyez sur le bouton, la vitesse diminue de 1 mi/h. mée s’affiche à l’écran du centre d’in- Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif formation électronique (EVIC) ou à •...
  • Page 370 DÉMARRAGE ET CONDUITE complète lorsqu’il suit un véhicule cible. des freins dépasse la plage de tempé- Si un véhicule hôte muni d’un régula- rature normale (surchauffe). teur de vitesse adaptatif suit un véhi- Réglage de la distance entre véhicules cule cible jusqu’à l’arrêt, le conducteur du régulateur de vitesse adaptatif devra, après deux secondes, appuyer Vous pouvez régler la distance entre vé-...
  • Page 371 DÉMARRAGE ET CONDUITE et le système règle automatiquement la Pour augmenter le réglage de distance, appuyez brièvement sur le bouton d’aug- vitesse du véhicule afin de maintenir le mentation de réglage de distance. Cha- réglage de distance, peu importe la vi- que fois que vous appuyez sur le bouton, tesse programmée.
  • Page 372: Aide Au Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE manuellement à tout moment en appli- Aide au dépassement quant les freins au besoin. Lorsque le véhicule roule avec le régula- teur de vitesse adaptatif activé et qu’il suit NOTA : Les feux de freinage s’allument un véhicule, le système procure une ac- lorsque le régulateur de vitesse adaptatif célération additionnelle jusqu’à...
  • Page 373: Menu Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE véhicule se remet en marche automati- teur est ouverte, le frein de stationnement d’information du conducteur (DID) est si- quement sans aucune action de votre est activé et le régulateur de vitesse adap- tué au centre du groupe d’instruments. part.
  • Page 374: Affichage D'avertissement Et Entretien

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichage d’avertissement et entretien vitesse du véhicule n’a pas été sélec- L’écran du régulateur de vitesse adaptatif tionné, l’affichage indique « Adaptive peut s’afficher de nouveau si une des Message d’avertissement de Cruise Control Ready » (Régulateur de activités suivantes relatives au régulateur nettoyage du capteur radar avant situé...
  • Page 375 DÉMARRAGE ET CONDUITE cas où le radar ne détecte pas les véhi- pareil cas, le message « ACC/FCW Una- situé au centre du véhicule, derrière la vailable Wipe Front Radar Sensor » (Ré- cules ou les objets qui se trouvent dans sa calandre inférieure.
  • Page 376 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Ne fixez pas et n’installez pas d’acces- trajet) en l’absence de neige, de pluie, de raison d’une obstruction, par exemple, de soires près du capteur, y compris des boue ou d’une autre obstruction, faites la boue, de la saleté ou de la glace sur le matériaux transparents ou des calan- réaligner le capteur radar par votre con- pare-brise, d’une conduite directement...
  • Page 377 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesse adaptatif ou du système d’avertis- conduite dans des conditions météorolo- ment de collision frontale non disponi- giques défavorables. Le régulateur de vi- sement de collision frontale – nettoyer le bles – entretien requis) s’affiche à l’écran tesse adaptatif ou le système d’avertisse- pare-brise) s’affiche fréquemment, soit centre...
  • Page 378 DÉMARRAGE ET CONDUITE converge depuis une voie latérale. À ce Virages et courbes Précautions à prendre lorsque vous conduisez avec le régulateur de moment, la distance entre votre véhicule Lorsque vous franchissez une courbe et vitesse adaptatif et celui qui vous précède pourrait être que le régulateur de vitesse adaptatif est insuffisante.
  • Page 379 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Toutefois, la performance du ré- Utilisation du régulateur de vitesse gulateur de vitesse adaptatif pourrait être adaptatif dans les pentes limitée dans les virages serrés. Lors de la conduite dans une pente, le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter un véhicule dans votre voie.
  • Page 380 DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de voie Véhicules étroits Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait Certains véhicules étroits roulant près du ne pas détecter un véhicule tant qu’il ne bord extérieur de la voie ou qui entrent se trouvera pas complètement dans votre dans la voie ne seront pas détectés tant voie.
  • Page 381: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE tretien non autorisé peuvent annuler Objets et véhicules immobiles Généralités l’autorisation d’utiliser cet équipement. Le régulateur de vitesse adaptatif ne réa- Ce véhicule est équipé de systèmes qui git pas aux objets ni aux véhicules immo- fonctionnent sur des radiofréquences Mode de contrôle électronique de biles.
  • Page 382 DÉMARRAGE ET CONDUITE DE VITESSE ADAPTATIF pour désactiver PROGRAMMÉ À KM/MI/H) s’affiche pour vous précède insuffisante. le RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF indiquer la vitesse programmée. Ce té- Assurez-vous de conserver une dis- et le CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VI- moin s’allume lorsque le système est ac- tance sécuritaire entre votre véhicule TESSE NORMAL (vitesse constante).
  • Page 383 DÉMARRAGE ET CONDUITE grammé, vous pouvez diminuer la vitesse « Réglages du système Uconnect » dans Vitesse du système métrique (km/h) la section « Multimédia » pour obtenir de en appuyant sur le bouton SET - (RÉ- • Appuyez une fois sur le bouton SET + plus amples renseignements.
  • Page 384 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si vous continuez d’appuyer sur le bou- • Le sélecteur de rapport est déplacé formation électronique (EVIC) ou à ton, la vitesse programmée continuera l’écran d’information conduc- hors de la position D (MARCHE de diminuer par paliers de 5 mi/h jus- teur (DID).
  • Page 385 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Vous appuyez sur le bouton de Marche- collision avec un obstacle détecté se- NOTA : • Le conducteur peut annuler la fonction Arrêt du régulateur de vitesse adaptatif. lon la vitesse du véhicule, l’état des de freinage automatique en appuyant routes et la capacité...
  • Page 386: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Capteurs du système ParkSense les collisions possibles avec les obstacles le commutateur d’allumage est à la posi- détectés lors de la MARCHE ARRIÈRE. tion ON/RUN (MARCHE). quatre capteurs système Le système ParkSense ne peut s’activer ParkSense, situés dans le bouclier ou le NOTA : •...
  • Page 387: Affichage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE obstacle a été détecté, l’affichage d’aver- rière gauche ou droite, accompagné Uconnect sous les fonctions programma- bles de l’utilisateur. Consultez le paragra- tissement s’allume pour indiquer l’état du d’une tonalité rapide. À mesure que le phe « Réglages du système Uconnect » système.
  • Page 388 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité lente et arc non clignotant Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité continue et arc clignotant Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement pré- sente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lors- qu’il détecte un obstacle :...
  • Page 389 DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance ar- Supérieure à 200 à 150 cm 150 à 120 cm 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Moins de rière 79 po (79 à 59 po) (59 à 47 po) (47 à...
  • Page 390 DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance ar- Supérieure à 200 à 150 cm 150 à 120 cm 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Moins de rière 79 po (79 à 59 po) (59 à 47 po) (47 à...
  • Page 391: Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE système est désactivé ou qu’il doit être Activation et désactivation du système ver le système, le message « PARKSENSE ParkSense OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL réparé. Le voyant DEL du commutateur PARKSENSE DÉSACTIVÉ) s’affiche au du système ParkSense est éteint lorsque Vous pouvez activer et désactiver le sys- le système est activé.
  • Page 392: Entretien Du Système D'aide Au Recul Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE en cours d’utilisation sélectionnée – ne Lorsque le sélecteur de rapport est dé- NETTOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE) peut être désactivée). placé à la position R (MARCHE ARRIÈRE) s’affiche à l’écran du centre d’information et que le système a détecté une anomalie, électronique (EVIC) ou à...
  • Page 393: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les marteaux perforateurs, les gros ca- nique (EVIC) ou à l’écran d’information Nettoyage du système ParkSense mions et les vibrations peuvent nuire au du conducteur (DID) tant que le levier Nettoyez capteurs système rendement du système ParkSense. de vitesses est à...
  • Page 394 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système ParkSense doit être désac- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! tivé lorsque le hayon est en position • Le système ParkSense constitue • Vous devez toujours être vigilant ouverte. une simple aide au stationnement en marche arrière, même lorsque •...
  • Page 395: Avant Parksense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NOTA : • Avant d’utiliser le système d’aide • Le conducteur peut annuler la fonction ET AU STATIONNEMENT au recul ParkSense, il est forte- de freinage automatique en appuyant ment recommandé de retirer du vé- AVANT PARKSENSE –...
  • Page 396 DÉMARRAGE ET CONDUITE collision avec un obstacle détecté se- les collisions possibles avec les obstacles le commutateur d’allumage est à la posi- lon la vitesse du véhicule, l’état des détectés lors de la MARCHE ARRIÈRE. tion ON/RUN (MARCHE). routes et la capacité de freinage. Le système ParkSense ne peut s’activer NOTA : •...
  • Page 397: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE d’aide au stationnement actif ParkSense » Uconnect sous les fonctions programma- lorsque la vitesse du véhicule est infé- rieure à 9 km/h (6 mi/h) environ. pour obtenir de plus amples renseigne- bles de l’utilisateur. Consultez le paragra- ments.
  • Page 398: Affichage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichage du système ParkSense présente l’arc se rapprochant du véhicule et la tonalité passe de lente à rapide, à Système d’aide au recul continue. Lorsque le levier de vitesses est à la Si un obstacle est détecté dans la zone position R (MARCHE ARRIÈRE) et qu’un arrière gauche ou droite, l’affichage pré- obstacle a été...
  • Page 399 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement pré- sente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lors- qu’il détecte un obstacle : Tonalité...
  • Page 400 DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance ar- Supérieure à 200 à 150 cm 150 à 120 cm 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Inférieure à rière 200 cm (79 à 59 po) (59 à 47 po) (47 à...
  • Page 401 DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance ar- Supérieure à 200 à 150 cm 150 à 120 cm 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Inférieure à rière 200 cm (79 à 59 po) (59 à 47 po) (47 à...
  • Page 402 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un obstacle est détecté dans la zone Système d’aide au stationnement avant Si un obstacle est détecté dans la zone centrale avant, l’affichage montre un arc avant gauche ou droite, l’affichage montre Lorsque le levier de vitesses est à la dans la zone centrale avant.
  • Page 403 DÉMARRAGE ET CONDUITE Aucune tonalité et arc clignotant Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité continue et arc clignotant Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement pré- sente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lors- qu’il détecte un obstacle :...
  • Page 404 DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance avant Supérieure à 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Inférieure à 30 cm (cm/po) 120 cm (47 po) (47 à 39 po) (39 à 25 po) (25 à 12 po) (12 po) Arcs –...
  • Page 405: Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE l’écran du centre d’information électroni- Alarmes sonores du système d’aide au stationnement avant que (EVIC) ou l’écran d’information du conducteur (DID). Le système ParkSense éteint l’alarme so- nore (carillon) du système d’aide au sta- Les réglages du volume du signal sonore tionnement avant après environ trois se- incluent les niveaux BAS, MOYEN et condes lorsqu’un obstacle a été...
  • Page 406 DÉMARRAGE ET CONDUITE qu’un entretien du système est néces- « Affichage » dans la section « Présenta- malie, le groupe d’instruments émet un seul tion du tableau de bord de votre véhi- saire, le voyant DEL du commutateur du carillon par cycle d’allumage, puis il affiche cule »...
  • Page 407 DÉMARRAGE ET CONDUITE PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET- CAPTEURS ARRIÈRE), « PARKSENSE PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET- UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS » TOYER CAPTEURS ARRIÈRE), TOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE) ou (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON DISPO- « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE...
  • Page 408: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE vous que les pare-chocs avant et ar- désactivé, message PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE- TIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du cen- rière sont exempts de neige, de glace, « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME tre d’information électronique (EVIC) ou à de boue, de saleté...
  • Page 409 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système ParkSense doit être désac- approprié, ou il pourrait présenter une • Vous devez conduire lentement fausse indication de présence d’un tivé lorsque le hayon est en position lorsque vous utilisez le système obstacle derrière ou devant le bouclier ouverte.
  • Page 410: Parksense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D’AIDE AU • Avant d’utiliser le système d’aide MISE EN GARDE! STATIONNEMENT ACTIF • Vous devez toujours être vigilant au recul ParkSense, il est forte- ment recommandé de retirer du vé- PARKSENSE – SELON en marche arrière, même lorsque hicule le support d’attelage de ro- vous utilisez le système d’aide au L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 411: Stationnement Actif Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE comme la forte pluie, la neige, etc., ou dans un espace de stationnement paral- Activation et désactivation du système lèle ou perpendiculaire de chaque côté lors de la recherche d’un espace de d’aide au stationnement actif (côté conducteur ou côté passager). stationnement dont les surfaces absor- ParkSense bent les vagues de capteurs ultrasono-...
  • Page 412 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La vitesse du véhicule est supérieure à sition R (MARCHE ARRIÈRE). Si la ma- Pour activer le système d’aide au station- nement actif ParkSense, appuyez une fois 7 km/h (5 mi/h) pendant le guidage actif nœuvre ne peut pas être effectuée sur le commutateur du système d’aide au de la direction dans l’espace de sta- dans les six changements de vitesse, le...
  • Page 413 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le hayon est fermé. actif ParkSense, le voyant DEL du com- NOTA : • Lorsque vous recherchez un espace de mutateur clignote brièvement, puis il • La vitesse du véhicule est inférieure à s’éteint si une des conditions ci-dessus stationnement, utilisez le témoin de cli- 25 km/h (15 mi/h).
  • Page 414 DÉMARRAGE ET CONDUITE saillie (par exemple, des échelles, des hayons, etc. se trouvant à proximité d’objets ou de véhicules). • Lors de la recherche d’un espace de stationnement, conducteur doit conduire en position parallèle ou per- pendiculaire (selon le type de manœu- vre) aux autres véhicules autant que possible.
  • Page 415 DÉMARRAGE ET CONDUITE Parking Space Found — Stop And Remove Parking Space Found — Shift To Reverse Check Surroundings — Wait For Steering To Hands From Wheel (Espace de stationnement (Espace de stationnement détecté – passer en Complete (Vérifier les environs immédiats – détecté...
  • Page 416 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système d’aide au stationnement • Si le système est désactivé pendant la actif ParkSense permet six change- manœuvre pour une raison quelcon- ments de vitesse maximaux entre la que, le conducteur doit prendre le plein position D (MARCHE AVANT) ou la po- contrôle du véhicule.
  • Page 417 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Il incombe au conducteur d’uti- liser la pédale de frein et d’arrêter le véhicule. Le conducteur doit vérifier les environs immédiats et être prêt à arrêter le véhicule lorsque le système l’indique ou lorsque l’intervention du conducteur est nécessaire.
  • Page 418 DÉMARRAGE ET CONDUITE le sélecteur de rapport dans la position R (MARCHE ARRIÈRE). Check Surroundings — Move Forward (Vérifier Check Surroundings — STOP (Vérifier les les environs immédiats – avancer) environs immédiats – ARRÊTER) Lorsque le véhicule atteint la position fi- NOTA : Il incombe au conducteur d’uti- Check Surroundings —...
  • Page 419 DÉMARRAGE ET CONDUITE système d’aide stationnement ParkSense terminée, vérifier la position de stationnement) s’affiche brièvement. Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Backward Complete (Vérifier les environs immédiats – (Vérifier les environs immédiats – reculer) attendre la fin du braquage) Votre véhicule se trouve à...
  • Page 420 DÉMARRAGE ET CONDUITE Une fois que vous appuyez sur le bou- NOTA : Fonctionnement et affichage de l’aide • Lorsque vous recherchez un espace de au stationnement perpendiculaire ton OK pour effectuer une manœuvre de dans un espace stationnement parallèle, le message « Ac- stationnement, utilisez le témoin de cli- tive ParkSense Searching –...
  • Page 421 DÉMARRAGE ET CONDUITE saillie (par exemple, des échelles, des hicule dans une séquence de stationne- hayons, etc. se trouvant à proximité ment perpendiculaire. d’objets ou de véhicules). • Lors de la recherche d’un espace de stationnement, conducteur doit conduire en position parallèle ou per- pendiculaire (selon le type de manœu- vre) aux autres véhicules autant que possible.
  • Page 422 DÉMARRAGE ET CONDUITE Parking Space Found — Shift To Reverse Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Backwards (Espace de stationnement détecté – passer en Complete (Vérifier les environs immédiats – (Vérifier les environs immédiats – reculer) position de marche arrière) attendre la fin du braquage) NOTA :...
  • Page 423 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système d’aide au stationnement • Si le système est désactivé pendant la NOTA : Il incombe au conducteur d’uti- actif ParkSense permet six change- manœuvre pour une raison quelcon- liser la pédale de frein et d’arrêter le ments de vitesse maximaux entre la que, le conducteur doit prendre le véhicule.
  • Page 424 DÉMARRAGE ET CONDUITE Check Surroundings — Shift To Drive (Vérifier Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Forward (Vérifier les environs immédiats – passer en position Complete (Vérifier les environs immédiats – les environs immédiats – avancer) de marche avant) attendre la fin du braquage) Lorsque le véhicule atteint la position fi-...
  • Page 425 DÉMARRAGE ET CONDUITE le sélecteur de rapport dans la position R (MARCHE ARRIÈRE). Check Surroundings — STOP (Vérifier les Check Surroundings — Wait For Steering To environs immédiats – ARRÊTER) Complete (Vérifier les environs immédiats – attendre la fin du braquage) NOTA : Il incombe au conducteur d’uti- Check Surroundings —...
  • Page 426 DÉMARRAGE ET CONDUITE système d’aide stationnement AVERTISSEMENT! ParkSense terminée, vérifier la position de • Le système d’aide au stationne- stationnement) s’affiche brièvement. ment ParkSense constitue une sim- ple aide au stationnement et il n’est pas en mesure de détecter tous les obstacles, notamment les petits obstacles.
  • Page 427 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesse du véhicule est supérieure à • Conduisez lentement lorsque vous l’absence de piétons, d’animaux, 60 km/h (37 mi/h) et inférieure à 180 km/h utilisez le système d’aide au sta- d’autres véhicules ou d’obstacles (112 mi/h). Il utilise une caméra d’obser- avant d’avancer ou de reculer le vé- tionnement ParkSense pour être en vation vers l’avant pour détecter les mar-...
  • Page 428 DÉMARRAGE ET CONDUITE avertissement audible au conducteur lors- Le conducteur peut annuler manuelle- ment l’avertissement haptique en appli- que les mains du conducteur ne sont pas quant le couple au volant à tout moment. détectées sur le volant. Le système se désactive si le conducteur ne remet pas Lorsque seulement une marque de voie les mains sur le volant.
  • Page 429 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système de détection de NOTA : les deux limites de voie n’ont pas été changement de voie LaneSense maintient détectées et le témoin du système de le dernier état d’ACTIVATION ou de DÉS- détection de changement de voie Lane- ACTIVATION du système à...
  • Page 430 DÉMARRAGE ET CONDUITE reste jaune et le témoin du système de tionne de façon similaire pour la sortie de Sortie de voie gauche – seulement la voie gauche détectée détection de changement de voie La- voie droite lorsque seulement la marque neSense passe de la couleur blanche de voie droite a été...
  • Page 431 DÉMARRAGE ET CONDUITE tecte l’approche de la voie et que le appliqué au volant dans le sens opposé de la limite de voie. véhicule se trouve dans une situation de sortie de voie, la ligne épaisse de Par exemple : en cas d’approche du voie gauche de couleur jaune clignote côté...
  • Page 432: L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système n’applique pas de couple Modification de l’état du système de détection de changement de voie au volant lorsqu’un système de sécurité LaneSense n’est activé. (système de freinage anti- blocage, système antipatinage, com- Le système de détection de changement mande de stabilité...
  • Page 433 DÉMARRAGE ET CONDUITE d’avertissement « Check entire surroun- (avec la fonction de délai de la caméra dings » (Vérifier tous les environs immé- activée), l’image diffusée par la caméra diats) dans le haut de l’écran. Après cinq reste affichée pendant 10 secondes maxi- secondes, cet avertissement disparaît.
  • Page 434 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque cette fonction est activée, les véhicule et sa trajectoire de recul prévue Le tableau suivant présente les distances lignes de guide actives sont superposées en fonction de la position du volant. approximatives pour chaque zone : sur l’image pour illustrer la largeur du Les zones colorées différentes indiquent la distance à...
  • Page 435 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE CAMÉRA DE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! VUE PANORAMIQUE – SELON • Pour éviter d’endommager votre Vous devez toujours être vigilant en L’ÉQUIPEMENT véhicule, utilisez caméra marche arrière, même si la caméra d’aide au recul ParkView est en fonc- ParkView uniquement comme aide Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 436 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque cette fonction est activée, les de 4 caméras séquentielles situées dans males après avoir déplacé le levier de la calandre avant, dans le hayon arrière et vitesses hors de la position R (MARCHE lignes de guide actives sont superposées dans les rétroviseurs latéraux.
  • Page 437 DÉMARRAGE ET CONDUITE Zone Distance à l’arrière du véhicule Rouge 0 à 30 cm (0 à 1 pi) Jaune 30 cm à 2 m (1 à 6,5 pi) Vert 2 m ou plus (6,5 pi ou plus) Modes de fonctionnement Vue de dessus Vous pouvez sélectionner des modes de La vue de dessus s’affiche dans le sys-...
  • Page 438 DÉMARRAGE ET CONDUITE • En raison des caméras à grand angle Vue du système de surveillance de Vue avant dans le rétroviseur, l’image s’affiche dé- circulation en marche arrière La vue avant vous formée. Appuyez sur la tou- montre ce qui se che à...
  • Page 439 DÉMARRAGE ET CONDUITE vue de dessus est désactivée lorsque NOTA : • Lorsque vous utilisez la caméra de • Si les lentilles de la caméra sont obs- vous sélectionnez cette option. vue panoramique, conduisez lente- truées par de la neige, de la glace, de ment pour être en mesure d’immo- Désactivation la boue ou toute substance étrangère,...
  • Page 440: Ravitaillement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! de piétons, d’animaux, d’autres véhi- MISE EN GARDE! cules ou d’obstacles, et vérifiez les • Ne fumez jamais à proximité ou à • Vous risquez d’endommager le cir- angles morts. Vous êtes responsable cuit d’alimentation ou le système l’intérieur du véhicule lorsque le de la sécurité...
  • Page 441 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Lorsque vous avez terminé le pom- • Pour éviter les débordements et les page de carburant, retirez le pistolet de remplissages excessifs, ne rem- pompe. plissez pas « à ras bord » le réser- voir de carburant après avoir fait le 6.
  • Page 442: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l’essieu CHARGEMENT DU VÉHICULE Poids nominal brut du véhicule (PNBV) (PNBE) Étiquette d’homologation du véhicule Le PNBV représente le poids total autorisé Le poids nominal brut sur l’essieu repré- Conformément aux règlements de la du véhicule qui comprend le poids du sente la charge maximale autorisée des NHTSA, une étiquette d’homologation est...
  • Page 443 DÉMARRAGE ET CONDUITE parément le poids sur l’essieu avant, puis Dimensions des pneus Poids à vide sur l’essieu arrière du véhicule pour vous Les dimensions des pneus indiquées sur Le poids à vide d’un véhicule est défini assurer que la charge est répartie correc- l’étiquette d’homologation correspondent comme étant le poids total du véhicule tement sur les essieux avant et arrière.
  • Page 444: Tractage De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE que. Il faut limiter la charge totale afin de morque, afin de le faire dans des condi- AVERTISSEMENT! tions aussi efficaces et sécuritaires que ne pas dépasser le PNBV. Pour obtenir de Ne chargez en aucun cas votre véhi- possible.
  • Page 445 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l’essieu nique qui peut être installée entre le sup- vous dépassez les limites permises. (PNBE) port de boule et le timon de la remorque. Vous pourriez perdre la maîtrise du Cette tige assure un effet de frottement véhicule et avoir une collision.
  • Page 446: Classification Des Attelages De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE autres véhicules et les vents latéraux et aujourd’hui, est couramment utilisé pour la • Les systèmes de répartition de la traction de remorques de taille compacte contribue à accroître la stabilité du véhi- charge peuvent ne pas être compa- et intermédiaire.
  • Page 447 DÉMARRAGE ET CONDUITE Définition des classes d’attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l’attelage de remorque (normes de l’industrie) Classe I – service léger 907 kg (2 000 lb) Classe II – service moyen 1 587 kg (3 500 lb) Classe III –...
  • Page 448 DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Le tableau suivant présente le poids maxi- mal de la remorque admissible en fonction de la transmission de votre véhicule. Moteur et trans- Ensemble de PNBC (Poids nomi- Surface frontale PBR maximal (Poids Poids maximal au mission...
  • Page 449: Tableau De Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4 occupants (à 68 kg [150 lb]) + Poids Tableau de chargement du véhicule 2. Déterminez le compte relatif aux occu- pants. maximal de la remorque = Suivez ces étapes pour déterminer le • Le poids moyen d’un occupant est de •...
  • Page 450 DÉMARRAGE ET CONDUITE Nombre de personnes et poids des occupants Chargement Charge sur le ti- Chargement maximal sans mon, poids maxi- maximal avec re- remorque mal de la remor- morque 136 kg (360 lb), charge sur le timon 546 kg 546 kg (1 205 lb) (1205 lb) –...
  • Page 451: Exigences De Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids de la remorque et poids au équipement se trouvant dans votre vé- AVERTISSEMENT! timon de la remorque hicule ou sur ce dernier. • Ne tractez pas une remorque pen- • Le poids du conducteur et celui de tous Ne dépassez jamais le poids au timon de dant les premiers 500 mi (805 km) les passagers.
  • Page 452 DÉMARRAGE ET CONDUITE section « Entretien et soin de votre véhi- • Assurez-vous que la charge est • Lorsque vous transportez des ob- cule ». Lorsque vous tractez une remor- correctement arrimée dans la re- jets ou tractez une remorque, ne que, vous ne devez jamais dépasser le morque et qu’elle ne se déplacera surchargez jamais votre véhicule...
  • Page 453 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Une pression de gonflage adéquate • Ne stationnez pas votre véhicule • Le poids total doit être distribué des pneus est essentielle à la conduite avec une remorque attelée sur un entre le véhicule tracteur et la re- sécuritaire et au bon fonctionnement de terrain en pente.
  • Page 454 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque vous remplacez les pneus, utilisé si la remorque est munie de freins • Le remorquage accroît inévitable- consultez le paragraphe « Pneus » à commande électronique. Un tel dis- ment les distances de freinage. dans la section « Entretien et soin de positif n’est pas requis si la remorque Lorsque vous tractez une remor- votre véhicule »...
  • Page 455 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – feux et câblage de la remorque Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des feux d’arrêt et des clignotants. L’ensemble de remorquage peut com- prendre un faisceau de câblage à...
  • Page 456: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Circuit de refroidissement Conseils pour le remorquage Contrôle électronique de vitesse – selon l’équipement Avant d’entreprendre un voyage avec une Vous pouvez réduire les risques de sur- • N’utilisez pas le contrôle électronique remorque, il est recommandé de pratiquer chauffe du moteur et de la transmission en de vitesse en terrain montagneux ou les virages, les arrêts et les manœuvres...
  • Page 457: Remorquage De Loisir

    DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE LOISIR Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roue soulevée du sol Tous les modèles Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS Chariot roulant Avant Arrière NON PERMIS Sur la remorque TOUTES NOTA : stationnement automatique au moyen gueur.
  • Page 458 DÉMARRAGE ET CONDUITE « Remorquage d’un véhicule 10. Coupez le contact. 1. Fixez solidement le chariot au véhicule panne » dans la section « En cas tracteur en suivant les directives du fabri- 11. Relâchez la pédale de frein. d’urgence ». cant de chariot.
  • Page 459: Conseils De Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE vers la droite ou vers la gauche. Ce phé- Conditions d’adhérence • Remorquer ce véhicule sans obser- nomène se produit lorsque les roues avant ver les directives susmentionnées Lorsque vous conduisez sur des routes (motrices) rencontrent des changements peut endommager gravement la mouillées et recouvertes de neige mouil- d’adhérence au sol.
  • Page 460: Conduite Dans L'eau

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Gardez vos pneus gonflés adéquate- causé par un orage). La force du MISE EN GARDE! ment. courant peut éroder la surface de la • La conduite dans de l’eau stag- route et entraîner votre véhicule 5. Maintenez une distance suffisante en- nante réduit la traction.
  • Page 461 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La conduite dans de l’eau stag- • Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, AVERTISSEMENT! nante avec votre véhicule peut en- le moteur risque de caler et de se • Vérifiez toujours la profondeur de dommager les composants de la bloquer et de graves dommages l’eau stagnante avant de la traver- transmission.
  • Page 463 SECTION EN CAS D’URGENCE • FEUX DE DÉTRESSE ..... . 463 • Directives de levage ....496 •...
  • Page 464: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE • REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE ..529 • ENREGISTREUR DE DONNÉES • SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ÉVÉNEMENT ......533 D’ACCIDENT .
  • Page 465: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE détresse continuent de clignoter même si vers la gauche et vers la droite pour divers FEUX DE DÉTRESSE le commutateur d’allumage se trouve à la conducteurs. Le rétroviseur doit être réglé L’interrupteur des feux de détresse se position OFF (ARRÊT).
  • Page 466 EN CAS D’URGENCE Access est actif et que vous êtes MISE EN GARDE! connecté à un réseau 1X (réponse Respectez TOUJOURS le code de la vocale/données) ou 3G (données) sécurité routière et soyez attentif à fonctionnel. l’état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y Appel d’aide compris le 9-1-1 et l’assistance rou-...
  • Page 467 EN CAS D’URGENCE • Service à la clientèle du système nulation à l’écran de l’appareil. La fin de 4. Vous devriez pouvoir parler avec le Uconnect Access – soutien à bord du l’appel 9-1-1 éteindra le témoin DEL vert préposé du service 9-1-1 par le système véhicule pour le système Uconnect sur le rétroviseur.
  • Page 468 EN CAS D’URGENCE 5. Le préposé du service 9-1-1 pourra préposé du service 9-1-1, le préposé • Ne placez jamais d’objet sur les pourra établir une connexion vocale communiquer avec les équipes d’urgence antennes du réseau 1X (réponse avec le véhicule afin de déterminer si de et leur fournir des renseignements impor- vocale/données) ou 3G (données) l’aide supplémentaire est requise.
  • Page 469 EN CAS D’URGENCE Si le système d’appel 9-1-1 détecte une du véhicule. Ceci peut empêcher le AUTRES SYSTÈMES DU VÉHI- anomalie, une des actions suivantes peut véhicule d’envoyer un signal per- CULE, FONCTIONNERONT se produire au moment où l’anomalie est mettant d’établir un appel d’ur- PAS.
  • Page 470 EN CAS D’URGENCE • clé de contact en position OFF doit être réparé. Veuillez communiquer • Le module de commande des dis- avec votre concessionnaire.) (ARRÊT); positifs de retenue des occupants • systèmes électriques du véhicule en- allume le témoin de sac gonflable MISE EN GARDE! du tableau de bord si une quelcon- dommagés;...
  • Page 471 EN CAS D’URGENCE • édifices, structures, configuration géo- NOTA : Généralités • Votre véhicule peut transmettre des graphique ou tunnels. Ce dispositif est conforme à la partie 15 données tel qu’autorisé par l’abonné. du règlement de la FCC. L’utilisation est •...
  • Page 472: Remplacement D'une Ampoule

    EN CAS D’URGENCE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE Ampoules de rechange Ampoules d’éclairage intérieur Feux Numéro d’ampoule Plafonniers central et arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Lampes de lecture centrale et arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Lampe d’accueil des portières avant Voyant DEL (à...
  • Page 473 EN CAS D’URGENCE Feux Numéro d’ampoule Éclairage de la console amovible – selon l’équipement Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Lampes de courtoisie de pare-soleil 6501966 Ampoules d’éclairage extérieur Feux Numéro d’ampoule Phare à décharge à haute intensité Feux de croisement –...
  • Page 474 EN CAS D’URGENCE Feux Numéro d’ampoule Feu de gabarit Feux de stationnement avant PWY24WNA (si l’ampoule est installée) Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Phares antibrouillard avant H11LL Phare antibrouillard avant à DEL Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu de freinage central surélevé...
  • Page 475: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    EN CAS D’URGENCE Feux Numéro d’ampoule Feu de recul W21W Éclairage de la plaque d’immatriculation Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Remplacement des ampoules défectueuse, confiez votre véhicule à un MISE EN GARDE! concessionnaire autorisé pour la faire ré- extérieures Lorsque le commutateur des phares parer.
  • Page 476 EN CAS D’URGENCE Phares à halogène 3. Saisissez fermement l’ensemble de douille d’ampoule du phare et tournez-le 1. Passez votre main derrière le boîtier de dans le sens inverse des aiguilles d’une phare pour accéder au bouchon d’am- montre pour le retirer du boîtier. poule de phare.
  • Page 477 EN CAS D’URGENCE 5. Installez l’ensemble d’ampoule et de Feux de gabarit avant et arrière connecteur dans le boîtier de phare et 1. Retirez les trois pièces de fixation de la tournez-le dans le sens des aiguilles garniture de passage de roue intérieure et d’une montre pour le verrouiller en place.
  • Page 478 EN CAS D’URGENCE de tour dans le sens inverse des aiguilles d’un quart de tour dans le sens des aiguil- d’une montre pour la retirer du bloc opti- les d’une montre pour la verrouiller en que. place. 5. Positionnez la garniture de passage de roue intérieure et installez les trois pièces de fixation.
  • Page 479 EN CAS D’URGENCE poule à l’arrière des feux. Tournez la vercle d’accès à l’ampoule du garnissage grasse ou huileuse, nettoyez l’am- inférieur du hayon. douille dans le sens antihoraire. poule avec de l’alcool à friction. 3. Feux de recul et feux arrière (si l’am- 4.
  • Page 480 EN CAS D’URGENCE FUSIBLES Vous devez également être conscient que • Si le fusible remplacé grille à nou- lorsque vous utilisez les prises de courant veau, prenez contact avec un con- pendant de longues périodes alors que le MISE EN GARDE! cessionnaire autorisé.
  • Page 481: Emplacement Du Fusible

    EN CAS D’URGENCE Emplacement du fusible cartouche, des fusibles miniatures, des micro-fusibles, des disjoncteurs et des Les fusibles sont groupés en quatre relais. Une étiquette identifiant chaque contrôleurs situés dans le compartiment composant est apposée à l’intérieur du moteur et sous le tableau de bord. couvercle.
  • Page 482 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace – – Pas utilisé – – Pas utilisé – 5 A beige Capteur de batterie intelligent (IBS) – – Pas utilisé – 10 A rouge Module de commande du moteur 40 A vert –...
  • Page 483 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace 25 A transparent – Solénoïde des sièges rabattables de deuxième rangée – côté gauche – 10 A rouge Embrayage du compresseur de climati- sation 25 A transparent –...
  • Page 484 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace 40 A vert – Moteur de ventilateur CVC avant 25 A transparent – Module de portière coulissante arrière – 10 A rouge Port de diagnostic, port USB, port AUX (AUXILIAIRE) et port USB vidéo –...
  • Page 485 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace 25 A transparent – Module de commande du toit ouvrant – – Pas utilisé 40 A vert – Alimentation du système de commande de freinage en virage (CBC) nº 4 (éclai- rage extérieur nº...
  • Page 486 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace 30 A rose – Alimentation du système de commande de freinage en virage (CBC) nº 1 (éclai- rage intérieur) 30 A rose – Onduleur d’alimentation 30 A rose –...
  • Page 487 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace – – Pas utilisé 40 A vert – ESP-ECU et soupapes – 15 A bleu Système d’allumage sans clé, DVD, mo- dule reconnaissance vocale – 10 A rouge Module de commande CVC avant et arrière, système électronique d’antidérapage (ESP) et commande de stabilité...
  • Page 488 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace – 20 A jaune Traction de remorque – feu d’arrêt et cli- gnotant droits – selon l’équipement – – Pas utilisé – 20 A jaune Traction de remorque – feu d’arrêt et cli- gnotant gauches –...
  • Page 489 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace – – Pas utilisé – – Pas utilisé – – Pas utilisé – 20 A jaune Avertisseur sonore – 10 A rouge Rétroviseurs chauffants (selon l’équipe- ment) 30 A rose –...
  • Page 490 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace – 10 A rouge Écran du système de divertissement ar- rière 1 et 2, écran multimédia 1 et 2, charge USB 3e rangée seulement, charge YSB 2e rangée seulement, toit ouvrant, détecteur de pluie et CRVMM –...
  • Page 491 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace 20 A bleu – Feux de stationnement TT – selon l’équi- pement 40 A vert – Système électronique d’antidérapage, moteur de pompe – 20 A jaune Allume-cigare –...
  • Page 492 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace – – Pas utilisé – – Pas utilisé – – Pas utilisé – 10 A rouge Port USB de charge seulement – 10 A rouge Module de commande des dispositifs de retenue des occupants (ORC) (Sac gon- flable) –...
  • Page 493 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d’essuie- Description glace 30 A rose – Module de frein électrique et traction de remorque – selon l’équipement F100 – 10 A rouge Module de phare automatique, caméra d’aide au recul, LBSS, CVPM, capteur d’humidité...
  • Page 494: Fusibles Intérieurs

    EN CAS D’URGENCE Fusibles intérieurs Le porte-fusible de l’habitacle est situé dans l’habitacle, du côté gauche, sous le tableau de bord. Cavité Fusible de balai d’essuie- Description glace 15 A bleu Feu de croisement gauche 10 A rouge Éclairage intérieur 10 A rouge Module d’intrusion et sirène 7,5 A brun...
  • Page 495 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible de balai d’essuie- Description glace 7,5 A brun Support lombaire 10 A rouge Commutateur de glace/rétroviseurs à commande électrique du conducteur – Selon l’équipement 7,5 A brun Port UCI (USB et AUX) 5 A beige Lampe du coffre 5 A beige Phare antibrouillard avant gauche...
  • Page 496: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE Emplacement du cric et de la roue de • Se glisser sous un véhicule sou- secours ET REMPLACEMENT D’UN tenu par un cric est dangereux. Le cric pourrait se déplacer et faire PNEU –...
  • Page 497: Retrait D'équipement

    EN CAS D’URGENCE Retrait d’équipement 1. Retirez le panneau d’accès de l’équi- pement de mise sur cric. 2. Déverrouillez le compresseur d’air por- tatif et la trousse d’entretien des pneus selon l’équipement. Dévissez l’écrou à oreilles qui maintient la roue de secours gonflable et retirez-la délicatement de l’espace de rangement.
  • Page 498: Directives De Levage

    EN CAS D’URGENCE 6. Calez l’avant et l’arrière de la roue • Avant de soulever le véhicule, MISE EN GARDE! diagonalement opposée à la position de stationnez-le sur une surface plane Ne tentez pas de changer un pneu du levage. Par exemple, si vous changez le et ferme, le plus loin possible de la côté...
  • Page 499 EN CAS D’URGENCE obtenir de plus amples renseignements • Ne vous glissez pas sous le véhi- sur la roue de secours gonflable, son cule lorsqu’il est soutenu par un utilisation et son fonctionnement. cric. S’il est nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de service pour faire monter votre véhicule sur un éléva- teur.
  • Page 500 EN CAS D’URGENCE carrosserie du véhicule. Ils se trouvent sur le rebord de seuil de la carrosserie du véhicule. Emplacement de levage du cric avant Emplacement de levage arrière Emplacements de levage du cric AVERTISSEMENT! N’essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu’aux endroits indiqués.
  • Page 501 EN CAS D’URGENCE dès que le pneu se soulève du sol et que AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! l’espace en dessous est suffisant pour Assurez-vous de monter la roue de Se glisser sous un véhicule soutenu installer la roue de secours compacte. La par un cric est dangereux.
  • Page 502 EN CAS D’URGENCE Reportez-vous au paragraphe « Spécifi- presseur d’air portatif ou de la trousse MISE EN GARDE! d’entretien des pneus, selon l’équipe- cations relatives au couple de serrage » Ne serrez pas les écrous de roue à ment. Consultez le paragraphe « Com- dans la section «...
  • Page 503: Compresseur D'air Portatif - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE latéral de l’aire de chargement pour gonfler Faites réparer ou remplacer le pneu le pneu gonflable à 4,2 bars (60 lb/po dès que possible. 12. Placez le pneu dégonflé (à plat) et le couvercle du plateau en mousse dans l’espace de chargement arrière.
  • Page 504 EN CAS D’URGENCE du sol, puis vissez le tuyau à air du 6. Placez le bouton Utilisation du compresseur d’air porta- tif avec la roue de secours gonflable compresseur d’air portatif au corps de d’alimentation en po- valve. sition ON (MARCHE). 1.
  • Page 505: Trousse D'entretien Des Pneus Pour Le Gonflage Des Pneus - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE NOTA : Si le pneu est trop gonflé, utilisez 10. Remettez le compresseur d’air porta- Trousse d’entretien des pneus pour le le bouton de dégonflage pour réduire la tif sur le plateau en mousse et fixez-le à gonflage des pneus –...
  • Page 506 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la Utilisation du sélecteur de mode et des Sélection du mode enduit d’étanchéité trousse d’entretien des pneus tuyaux Poussez le sélecteur de mode et tournez à Votre trousse d’entretien des pneus est cette position pour équipée des symboles suivants pour indi- injecter le scellant de quer le mode d’air ou le produit d’étan-...
  • Page 507 EN CAS D’URGENCE pour mettre la trousse d’entretien des • Si la trousse d’entretien des pneus • Évitez tout contact du contenu de pneus hors tension. est mal fixée, elle risque d’être pro- la trousse d’entretien des pneus jetée en avant lors d’une collision avec les cheveux, les yeux ou les Utiliser le bouton de dégonflage ou d’un arrêt brusque et de blesser...
  • Page 508 EN CAS D’URGENCE 2. Déroulez le flexi- 2. Assurez-vous que le corps de valve du • La solution du produit d’étanchéité pneu à obturer se trouve près du sol. Le ble d’enduit d’étan- de la trousse d’entretien des pneus tuyau de la trousse d’entretien des pneus chéité...
  • Page 509 EN CAS D’URGENCE NOTA : Ne remplissez pas la roue de 5. Serrez le frein de stationnement avant 9. Gonflez le pneu à de mettre le moteur en marche. secours gonflable avec de l’enduit d’étan- une pression recom- chéité. Consultez la section « Trousse mandée de 4,2 bars 6.
  • Page 510: Installation Des Pneus Route

    EN CAS D’URGENCE 10. Une fois que la Installation des pneus route pression des pneus Véhicules munis d’enjoliveurs de roue atteint le niveau re- 1. Installez le pneu route sur l’essieu. commandé, abais- sez le véhicule à 2. Pour faciliter l’installation de roues l’aide du cric, tel que d’acier munies d’enjoliveurs de roue, ins- décrit dans la section...
  • Page 511 EN CAS D’URGENCE marteau et n’exercez pas une pression 6. Finissez de serrer les écrous de roue. Véhicules sans enjoliveurs de roue trop forte lors de installation de l’enjoliveur. Appuyez sur la clé en la prenant par 1. Installez le pneu route sur l’essieu. l’extrémité...
  • Page 512: Rangement De La Roue De Secours Gonflable

    EN CAS D’URGENCE Rangement de la roue de secours 4. Installez le plateau en mousse à l’aide 4. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par gonflable de la clé et de l’entonnoir posés. l’extrémité...
  • Page 513 EN CAS D’URGENCE d’entretien des pneus. Les corps étran- Emplacement de la trousse d’entretien Composants et fonctionnement de la gers (comme des vis ou des clous) ne des pneus trousse d’entretien des pneus doivent pas être retirés du pneu. La La trousse d’entretien des pneus est fixée trousse d’entretien des pneus peut être à...
  • Page 514 EN CAS D’URGENCE pour mettre la trousse d’entretien des Utilisation du sélecteur de mode et des Sélection du mode enduit d’étanchéité tuyaux Poussez le sélecteur pneus hors tension. de mode et tournez à Votre trousse d’entretien des pneus est Utiliser le bouton de dégonflage cette position pour équipée des symboles suivants pour indi- Appuyez sur le bou-...
  • Page 515 EN CAS D’URGENCE • Ne soulevez pas et ne transportez pas sur le corps de valve avant de brancher Consultez le paragraphe « Remplace- ment de la bouteille d’enduit d’étan- la trousse d’entretien des pneus. la trousse d’entretien des pneus par les chéité...
  • Page 516 EN CAS D’URGENCE • Si la trousse d’entretien des pneus • Évitez tout contact du contenu de – Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature est mal fixée, elle risque d’être pro- la trousse d’entretien des pneus jetée en avant lors d’une collision avec les cheveux, les yeux ou les que ce soit.
  • Page 517 EN CAS D’URGENCE 3. Placez la transmission à la position P Obturation d’un pneu à l’aide de la • La solution du produit d’étanchéité trousse d’entretien des pneus (STATIONNEMENT) et tournez le commu- de la trousse d’entretien des pneus tateur d’allumage à la position OFF (AR- contient du latex.
  • Page 518 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez le capu- Injection du scellant de la trousse 3. Après que vous chon du corps de d’entretien des pneus dans le pneu avez appuyé sur la soupape, puis dégonflé : commande de mise vissez-y le raccord sous tension, le li- 1.
  • Page 519 EN CAS D’URGENCE valve. Rebranchez le flexible d’enduit d’é- Si l’enduit d’étanchéité (liquide blanc) 2. La pompe com- tanchéité au corps de valve. Vérifiez que coule dans le flexible d’enduit d’étan- mence à injecter de le bouton de sélection de mode est en chéité...
  • Page 520 EN CAS D’URGENCE Si le pneu se gonfle jusqu’à la pression 2. Retirez l’étiquette Conduire le véhicule : recommandée ou que la pression de de limite de vitesse Immédiatement gonflage atteint au moins 1,8 bar (26 lb/ de la trousse d’entre- après avoir injecté...
  • Page 521 EN CAS D’URGENCE 2. Placez la trousse d’entretien des pneus 5. Déroulez le flexi- dépassez pas 80 km/h (50 mi/h) tant à plat sur le sol, à côté du pneu dégonflé. ble et vissez le rac- que le pneu n’a pas été réparé ou cord à...
  • Page 522 EN CAS D’URGENCE NOTA : Si le pneu est trop gonflé, ap- 6. Faites remplacer la bouteille d’enduit Si la pression des pneus est inférieure à 1,3 bar (19 lb/po puyez sur le bouton de dégonflage pour d’étanchéité chez votre concessionnaire réduire la pression à...
  • Page 523: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE NOTA : Si vous utilisez une batterie por- 5. Écartez le vase d’expansion du com- Préparations pour un démarrage presseur. tative d’amorçage, suivez les instructions d’appoint et précautions d’utilisation du construc- La batterie dans votre véhicule est située NOTA : teur.
  • Page 524 EN CAS D’URGENCE 2. Éteignez le chauffage, la radio et tous • Retirez tous vos bijoux métalli- les accessoires électriques inutiles. ques, tels que les montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour inadvertance un contact électrique.
  • Page 525: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE Démarrage d’appoint Branchement des câbles volants MISE EN GARDE! 1. Branchez une extrémité du câble vo- Ne branchez pas le câble volant sur la MISE EN GARDE! lant positif (+) à la borne positive (+) de la borne négative (-) de la batterie dé- chargée.
  • Page 526: Ravitaillement En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE Si vous devez souvent effectuer un démar- 6. Une fois que le moteur a démarré, RAVITAILLEMENT EN CAS retirez les câbles volants dans l’ordre in- rage d’appoint pour faire démarrer votre D’URGENCE verse : véhicule, faites inspecter la batterie et le L’entonnoir du système de remplissage circuit de charge par votre concession- Débranchement des câbles volants...
  • Page 527: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D’URGENCE • Vous pouvez également mettre la com- EN CAS DE SURCHAUFFE DU au ralenti et coupez le climatiseur mande de température à la chaleur MOTEUR jusqu’à ce que l’indicateur de tempé- maximale, la commande de mode à rature revienne dans la plage nor- Vous pouvez réduire les risques de sur- l’aération au plancher et la commande...
  • Page 528: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    EN CAS D’URGENCE jamais d’ouvrir le bouchon à pres- cule ou ne le raccordez pas correcte- sion du circuit de refroidissement ment à un véhicule tracteur, il se lorsque le radiateur ou le vase d’ex- déplacera inopinément lorsque vous pansion est chaud. activez le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel.
  • Page 529: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D’URGENCE 3. À l’aide d’un petit tournevis ou d’un 5. Relâchez le frein de stationnement POUR DÉGAGER UN outil similaire, retirez le couvercle d’accès seulement lorsque le véhicule est solide- VÉHICULE COINCÉ du levier de déverrouillage de position de ment fixé...
  • Page 530 EN CAS D’URGENCE pendant plus de deux secondes, vous tateur « ESC Off » pour restaurer le mode • Lorsque vous tentez de dégager devez appuyer sur la pédale de frein pour de commande de stabilité électronique. votre véhicule enlisé par un mou- engager la position D (MARCHE AVANT) vement de «...
  • Page 531 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! sive des roues peuvent endommager dant plus de 30 secondes lorsque le l’essieu ou les pneus. Les pneus véhicule est enlisé, et ne laissez per- Il est dangereux de faire patiner ex- pourraient éclater et blesser quel- sonne s’approcher d’une roue qui cessivement les pneus.
  • Page 532 EN CAS D’URGENCE frein de stationnement électrique. Vous Il est important de posséder le bon équi- Si aucun camion-plateau n’est disponible, pement de remorquage ou de levage pour pouvez activer ou désactiver la fonction ce véhicule doit être remorqué avec les éviter d’endommager votre véhicule.
  • Page 533 EN CAS D’URGENCE Points de remorquage de récupération • NE doit PAS être utilisée pour du véhicule transporter le véhicule sur la route, par exemple : « Remor- Votre véhicule est équipé de points de quage à plat ». récupération, situés sous- La charge de récupération doit :...
  • Page 534 EN CAS D’URGENCE ouverte (si le contact est mis, la transmis- tion (STATIONNEMENT) afin SYSTÈME DE RÉPONSE sion est à la position P (STATIONNEMENT) déplacer le véhicule. AMÉLIORÉE EN CAS et la pédale de frein est relâchée). Si vous D’ACCIDENT êtes en train de remorquer ce véhicule AVERTISSEMENT! Ce véhicule est équipé...
  • Page 535 EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événe- ment est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aide- ront à...
  • Page 537: Entretien Et Soin De Votre Véhicule

    SECTION ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • ENTRETIEN PROGRAMMÉ ....537 • Transmission automatique ....562 •...
  • Page 538 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • CARROSSERIE ......588 • INTÉRIEURS ......591 •...
  • Page 539: Entretien Programmé

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE tion. Faites faire l’entretien de votre véhi- de 350 heures de fonctionnement ou de ENTRETIEN PROGRAMMÉ cule dans les plus brefs délais, c’est-à- ralenti du moteur est généralement seule- Votre véhicule est équipé d’un indicateur dire avant d’avoir parcouru 805 km ment un problème pour les utilisateurs de automatique de vidange d’huile.
  • Page 540 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Vérifiez le bon fonctionnement de tous À chaque intervalle de vidange À chaque intervalle de vidange les feux et phares et de toutes les d’huile, comme le précise l’indica- d’huile, comme le précise l’indica- lampes intérieures.
  • Page 541: Plan D'entretien

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Plan d’entretien Millage : Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les soufflets, les em- bouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 542 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Millage : Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Inspectez les courroies d’entraînement des acces- soires avant, le tendeur, le galet tendeur et remplacez-les au besoin Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre d’habitacle et de climatisation.
  • Page 543 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Millage : Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter (RGC) et remplacez-la au besoin. ** L’intervalle pour le remplacement des bougies d’allumage ne s’applique qu’au kilométrage (millage) et non à...
  • Page 544: Utilisation Intensive Du Véhicule

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Utilisation intensive du véhicule MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser grave- Vidangez l’huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans ment en travaillant sur un véhicule des conditions poussiéreuses ou hors automobile ou à...
  • Page 545: Compartiment Moteur - Moteur 3,6 L

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3,6 l 1 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6 – Batterie 2 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 7 – Jauge d’huile moteur 3 –...
  • Page 546: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Vérification du niveau d’huile Le réservoir de liquide est situé à l’avant AVERTISSEMENT! du compartiment moteur. Assurez-vous Pour assurer la bonne lubrification du mo- Un remplissage excessif ou insuffi- de vérifier périodiquement le niveau de teur, l’huile moteur doit être maintenue au sant entraînera une aération de liquide dans le réservoir.
  • Page 547: Batterie Sans Entretien

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE produit se trouvent sur la plupart des • Les émanations de la batterie sont MISE EN GARDE! contenants de liquide lave-glace. • Le liquide de la batterie est une inflammables et explosives. Tenez la batterie éloignée des flammes ou solution acide corrosive qui peut MISE EN GARDE! des étincelles.
  • Page 548: Service Offert Par Le Concessionnaire

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Toute modification intention- SERVICE OFFERT PAR LE NOTA : AVERTISSEMENT! nelle du système antipollution peut annu- CONCESSIONNAIRE • Lorsque vous remplacez les câbles ler la garantie et est condamnée par la loi de la batterie, il est essentiel que le Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 549: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE d’utiliser uniquement des huiles moteur Huile moteur Choix de l’huile moteur homologuées par l’API. Pour bénéficier du meilleur rendement Vidange de l’huile moteur possible et d’une protection maximale, Ce symbole certifie les huiles moteur 0W- L’indicateur automatique de vidange d’huile peu importe les conditions de conduite, le 20, 5W-20, 0W-30, 5W-30 et 10W-30.
  • Page 550 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE ne sont pas certifiés selon les critères de produit techniquement modifié et l’ajout Indice de viscosité de l’huile moteur l’API ne doivent pas être utilisés. d’additifs peut en compromettre le rende- L’huile moteur SAE 0W-20 de MOPAR, ment.
  • Page 551: Filtre À Huile Moteur

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Assurez-vous de suivre l’inter- Filtre à huile moteur Sélection de filtre à air du moteur valle d’entretien relatif à l’utilisation du Vous devez remplacer le filtre à huile La qualité des filtres à air du moteur de véhicule dans conditions d’usage intensif, moteur à...
  • Page 552 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Récupération et recyclage du fluide • Le MISE EN GARDE! système climatisation frigorigène – R–1234yf • N’utilisez pour votre système de contient du fluide frigorigène sous haute pression. Afin d’éviter les Le fluide frigorigène de climatisation, climatisation que des fluides frigo- risques de dommages au système R–1234yf, est une hydrofluoroléfine (HFO)
  • Page 553: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE tres pièces, nettoyez et lubrifiez-en les Envoyez toujours un peu de liquide lave- Graissage des articulations de la carrosserie mécanismes de fermeture et d’ouverture glace avant d’actionner les essuie-glaces de même que le crochet de sécurité. pour enlever le sel et la saleté...
  • Page 554: Système D'échappement

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE véhicule est soulevé pour une vidange Système d’échappement • Vous risquez d’endommager le ca- d’huile ou un graissage. Remplacez des talyseur si le véhicule n’est pas Un système d’échappement bien entre- pièces s’il y a lieu. maintenu en bon état de fonction- tenu représente la meilleure protection nement.
  • Page 555 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Toute modification intentionnelle • Si vous stationnez votre véhicule MISE EN GARDE! du système antipollution est condamnée • Les gaz d’échappement peuvent sur des matières combustibles par la loi et passible de poursuites judi- alors que votre système d’échap- causer des lésions ou entraîner la ciaires.
  • Page 556: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • n’essayez pas de faire démarrer le mo- lation d’insectes, de feuilles mortes, etc. vapeur s’échapper de sous le capot, teur en poussant ou en remorquant le S’il est sale, nettoyez-le en vaporisant attendez que le radiateur soit refroidi véhicule;...
  • Page 557 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE bien étanche, le liquide de refroidisse- Si le liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT! ment du moteur (antigel) devrait commen- (antigel) est sale ou contient du sédiment • Le mélange d’un liquide de refroi- cer à...
  • Page 558 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE de refroidissement (liquide de refroidisse- • Ce véhicule n’est pas conçu pour (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- ment de formule OAT [TECHNOLOGIE DE GANIQUE) est versé dans le circuit utiliser un liquide de refroidisse- L’ACIDE ORGANIQUE] conforme à la de refroidissement en cas d’ur- ment (antigel) à...
  • Page 559 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE veau le réservoir avec du liquide de formule (TECHNOLOGIE NOTA : • Pour certains véhicules, des outils spé- L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux refroidissement de formule OAT (TECH- exigences de la norme MS-90032 de ciaux sont nécessaires pour ajouter NOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à...
  • Page 560 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Niveau de liquide de refroidissement Mise au rebut du liquide de MISE EN GARDE! refroidissement usagé • N’ouvrez pas le circuit de refroidis- Le vase d’expansion permet de vérifier Le liquide de refroidissement (antigel) à rapidement si le niveau du liquide de sement du moteur chaud.
  • Page 561 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Ne remplissez pas trop le vase moteur, qui comprend des composants Points à ne pas oublier d’expansion. en aluminium, contre la corrosion. NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté • Vérifiez le point de congélation du li- •...
  • Page 562: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Utilisez seulement du liquide pour freins Système de freinage Maître-cylindre de frein recommandé par le constructeur. Consul- Tous les éléments du système de freinage Le niveau de liquide dans le maître- tez le paragraphe « Liquides et lubri- doivent faire l’objet d’un contrôle régulier cylindre doit être vérifié...
  • Page 563 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • N’utilisez que du liquide pour • Si le réservoir de liquide pour MISE EN GARDE! • Utilisez seulement du liquide pour freins provenant d’un bidon hermé- freins est rempli de façon exces- tiquement fermé afin d’éviter sa sive, du liquide pour freins peut se freins recommandé...
  • Page 564: Transmission Automatique

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Transmission automatique transmission. Évitez d’utiliser des produits AVERTISSEMENT! d’étanchéité pour transmission, car ce L’utilisation d’une huile pour trans- Choix du lubrifiant type de produit risque d’endommager les mission différente de celle recom- Il est important d’utiliser le liquide de joints.
  • Page 565: Levage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE d’huile. Votre concessionnaire autorisé Vidange de l’huile et remplacement du LEVAGE DU VÉHICULE peut vérifier le niveau de liquide de votre filtre Dans le cas où vous devez soulever le transmission au moyen d’outils spéciali- Dans des conditions normales d’utilisa- véhicule, faites-le chez votre concession- sés.
  • Page 566 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Le classement par dimensions de Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu LT (camion Léger) métrique est pneu P (véhicule de tourisme) métrique établi en fonction des normes de est établi en fonction des normes de construction américaines.
  • Page 567 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Les dimensions des pneus à portance Numéro d’identification du pneu (TIN) inscrit sur ce côté. Dans le cas des pneus élevée sont établies en fonction des dont les flancs sont noirs, le numéro Le numéro d’identification du pneu est normes de construction américaines et d’identification peut se trouver sur le bord...
  • Page 568 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres). – 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (2 chiffres) –...
  • Page 569 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à...
  • Page 570 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Terme Définition Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de charge du véhicule, la dimension des pneus d’origine et la pression de gonflage à froid des pneus recommandée. Charge et pression des pneus NOTA : La pression de gonflage à...
  • Page 571 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Lorsque la charge maximale Étiquette d’information sur les pneus et 3. la dimension des pneus conçus pour la charge votre véhicule; est atteinte, le poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière ne doit Cette étiquette fournit des renseigne- 4.
  • Page 572 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE 4. Le résultat correspond à la capacité de NOTA : bagages et le poids au timon de la remor- • Si vous comptez tracter une remorque, que (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépas- charge des bagages que le véhicule peut ser le poids dont il est question dans le transporter.
  • Page 573 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 574: Pneus - Généralités

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Sécurité et stabilité du véhicule • Une pression des pneus trop faible MISE EN GARDE! • Économie ou trop élevée peut nuire à la tenue Il est dangereux de surcharger les du véhicule et causer une dé- •...
  • Page 575 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE de décalage ou de réponse trop directe male et réduire la durée de la bande de approprié. Les pneus peuvent sembler de la direction. roulement, entraînant un remplacement être correctement gonflés même lors- prématuré du pneu. qu’ils sont insuffisamment gonflés.
  • Page 576 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE moins trois heures, ou qu’il a roulé sur une température extérieure est de 0 °C (32 °F), important que les pneus soient gonflés à distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après augmentez la pression de gonflage à froid la bonne pression.
  • Page 577 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • les dommages se situent seulement sur Pneus radiaux Pneus à affaissement limité – selon la chape du pneu (les dommages sur l’équipement les flancs ne sont pas réparables); MISE EN GARDE! Les pneus à affaissement limité vous don- •...
  • Page 578 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Consultez la section Surveillance de la causer une défaillance. Les pneus pression des pneus pour obtenir de plus pourraient éclater et blesser quel- amples renseignements. qu’un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) continuel- Patinage des roues lement pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est enlisé, et ne...
  • Page 579 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE ment dont la durée de vie est réduite. Consultez le paragraphe « Pneus de re- les de tout contact avec de l’huile, de la change » dans cette section pour obtenir Une permutation de ces pneus confor- graisse et de l’essence.
  • Page 580 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE des pneus. La pose de pneus qui ne symbole de vitesse de vos pneus se trou- sants de direction et de suspen- vent sur le flanc des pneus d’origine. Pour correspondent pas aux pneus d’origine sion.
  • Page 581: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Types de pneus Pneus d’été ou trois saisons – Selon • Si votre véhicule est équipé de l’équipement pneus qui ne sont pas conformes aux limites de vitesses prescrites Les pneus d’été procurent une traction Pneus toutes saisons –...
  • Page 582 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE des pneus d’origine de votre véhicule et par train de quatre. Le fait de ne pas se Pneus d’hiver conformer à cette directive pourrait affec- ne devraient pas être utilisés pendant des Certaines régions exigent l’utilisation de ter la sécurité...
  • Page 583: Roues De Secours - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE gardant la description de roue de secours Roues de secours – selon Ensemble de pneu et roue de secours l’équipement assortis d’origine – Selon sur l’étiquette d’information sur les pneus l’équipement et la charge située sur l’ouverture de por- NOTA : Dans le cas des véhicules équi- tière du conducteur ou sur le flanc du La roue de secours de votre véhicule peut...
  • Page 584 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE plus d’un pneu ou d’une roue de secours Roue de secours pleine grandeur – Roue de secours à usage limité – compacts à la fois sur votre véhicule. selon l’équipement selon l’équipement La roue de secours pleine grandeur sert La roue de secours à...
  • Page 585: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Pour un pneu 235/65R17 ou 235/ Chaînes antidérapantes (dispositifs de MISE EN GARDE! traction) 60R18, nous recommandons un dispo- Les roues de secours à usage limité sitif de traction avec une saillie maxi- L’utilisation de dispositifs de traction exige servent en cas d’urgence seulement.
  • Page 586: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Recommandations concernant la • Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h). AVERTISSEMENT! permutation des pneus • Conduisez prudemment et évitez Pour éviter d’endommager votre vé- les virages brusques et les bosses, Les pneus avant et arrière d’un véhicule hicule ou les pneus, prenez les pré- surtout lorsque le véhicule est sont assujettis à...
  • Page 587: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE Consultez la section « Entretien pro- Tous les pneus des véhicules de tourisme grammé » pour connaître les intervalles doivent être conformes aux normes de d’entretien appropriés. En cas d’usure ra- sécurité fédérales en plus de ces indices. pide ou inhabituelle, vous devriez en trou- ver la cause et la corriger avant de per- Indice d’usure de la bande de...
  • Page 588: Indice D'adhérence

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE des essais sur tambour une performance Indice d’adhérence Résistance à la chaleur supérieure au minimum exigé par la loi. Les indices d’adhérence, du plus élevé au L’indice de température (A, B ou C, en plus bas, sont AA, A, B et C.
  • Page 589: Entreposage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Nettoyez et protégez les pièces peintes • Ne vidangez pas le circuit de refroidis- ENTREPOSAGE DU VÉHICULE en utilisant les cires de protection. sement du moteur. Si le véhicule doit rester immobile pendant •...
  • Page 590: Carrosserie

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE démarrage » dans la section « Démarrage Les recommandations d’entretien qui sui- CARROSSERIE et conduite ». vent vous permettront de bénéficier au Protection contre des agents maximum du traitement anticorrosion que atmosphériques reçoivent les véhicules au moment de leur AVERTISSEMENT! fabrication.
  • Page 591: Entretien De La Carrosserie Et De La Sous-Carrosserie

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE tie limitée de véhicule neuf. UTILISEZ UNI- ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE ET légers et plus résistants aux projections DE LA SOUS-CARROSSERIE QUEMENT DU SAVON DOUX ET DE de cailloux que les phares en verre. L’EAU ET NETTOYEZ AVEC UN CHIFFON Le plastique étant moins résistant aux Entretien des roues et des enjoliveurs...
  • Page 592 ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Les trous d’écoulement au bas des quent d’éliminer le fini brillant de votre Entretien de la carrosserie carrosserie. portières, des bas de caisse et du Lavage coffre ne doivent jamais être obstrués. • Lavez régulièrement votre véhicule. La- •...
  • Page 593: Intérieurs

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE • Si vous roulez souvent sur des routes Remplacez les ceintures de sécurité si tre eux sont potentiellement inflam- en gravier, pensez à installer des bavet- elles paraissent usées ou effilochées, ou mables et peuvent également entraî- tes garde-boue ou des boucliers der- encore si les boucles sont défectueuses.
  • Page 594: Pièces En Plastique Et Pièces Enduites

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE 2. Séchez ensuite avec un autre chiffon Pièces en plastique et pièces enduites AVERTISSEMENT! doux. Employez le protecteur-rénovateur pour Les dommages causés par ces types vinyle de MOPAR pour traiter les garnitu- de produits peuvent ne pas être cou- Pièces en cuir verts par la garantie limitée de véhi- res en vinyle.
  • Page 595: Surfaces Vitrées

    ENTRETIEN ET SOIN DE VOTRE VÉHICULE nettoyer votre sellerie en cuir. Il n’est pas Surfaces vitrées nécessaire d’appliquer de traitement pour Toutes les surfaces vitrées doivent être le cuir pour conserver celui-ci dans son nettoyées régulièrement à l’aide du net- état d’origine.
  • Page 597 SECTION DONNÉES TECHNIQUES • DONNÉES D’IDENTIFICATION....596 • CARBURANT MIXTE – SELON L’ÉQUIPEMENT ..602 • Numéro d’identification du véhicule ..596 •...
  • Page 598: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES DONNÉES D’IDENTIFICATION AU COUPLE DE SERRAGE Numéro d’identification du véhicule DES ROUES ET DES PNEUS Le numéro d’identification du véhicule Un couple de serrage approprié des (NIV) est gravé sur une plaque située sur écrous de roue et des boulons est très le coin avant gauche du tableau de bord important pour garantir que la roue est et il est visible de l’extérieur du véhicule...
  • Page 599 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple de serrage Couple de ser- **Taille Douilles rage des écrous de roue et des écrous écrous boulons de roue de roue et des et des boulons boulons Surface de montage de la roue Modèles de couple de serrage 135 N.m M12 x 1,5 19 mm...
  • Page 600: Exigences En Matière De Carburant

    DONNÉES TECHNIQUES mes, essayez une autre marque d’es- fre aucun avantage supplémentaire par blessures si vous ne tenez pas rapport à l’essence ordinaire dans ce type sence avant de faire inspecter votre véhi- compte de cette mise en garde. de moteur. cule.
  • Page 601: Essences À Mélange Oxygéné

    DONNÉES TECHNIQUES Additifs sation de l’essence détergente de qualité AVERTISSEMENT! supérieure est recommandée. Visitez le Outre l’utilisation de l’essence sans plomb N’utilisez PAS d’essence contenant site www.toptiergas.com pour obtenir une avec le bon indice d’octane, les essences du méthanol ou d’essence contenant liste de détaillants d’essence détergente qui contiennent des détergents, des addi- plus de 15 % d’éthanol (E-15).
  • Page 602: Modifications Du Système D'alimentation En Gaz Naturel Comprimé Et En Propane Liquide

    DONNÉES TECHNIQUES Avertissements relatifs au circuit d’essence contenant plus de 15 % d’étha- MMT dans l’essence nol (E-15) ou d’essence contenant du d’alimentation Le MMT (Méthylcyclopentadiényle man- méthanol. De plus, les dommages encou- ganèse tricarbonyle) est un additif métal- rus pourraient ne pas être couverts par la AVERTISSEMENT! lique contenant du manganèse qui est garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 603: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    DONNÉES TECHNIQUES Mises en garde concernant le • Un moteur mal réglé, l’usage d’un • Il est déconseillé d’utiliser des ad- monoxyde de carbone carburant inadéquat ou des défec- ditifs destinés à augmenter l’indice tuosités d’allumage peuvent cau- d’octane du carburant vendus sur MISE EN GARDE! ser la surchauffe du catalyseur.
  • Page 604: Carburant Mixte - Selon L'équipement

    DONNÉES TECHNIQUES être identifiés par une étiquette apposée • Ne respirez pas les gaz d’échappe- • Évitez les problèmes liés au mo- sur la trappe du réservoir de carburant qui ment. Ils contiennent du monoxyde noxyde de carbone en effectuant porte la mention Ethanol (E-85) or Unlea- de carbone, substance incolore, des entretiens adéquats.
  • Page 605: Carburant À L'éthanol (E-85)

    DONNÉES TECHNIQUES En suivant ces directives, vous éviterez le Carburant à l’éthanol (E-85) Exigences en matière de carburant risque de démarrage difficile ou des pro- Le carburant E-85 est un mélange com- Vous pouvez utiliser de l’essence sans blèmes de comportement routier pendant posé...
  • Page 606: Choix De L'huile Moteur Des Véhicules À Carburant Mixte (E-85) Et À Essence

    DONNÉES TECHNIQUES maniabilité qui pourraient être causés vous utilisez le carburant E-85 quand la d’essais de parc intensifs et qui offrent une par ces dépôts, un additif d’essence protection supplémentaire aux moteurs de température ambiante est inférieure à 0 °C supplémentaire comme le nettoyant FCA US LLC.
  • Page 607: Liquides Et Contenances

    DONNÉES TECHNIQUES Entretien AVERTISSEMENT! temps froid et peut compromettre la maniabilité du véhicule. Le remplacement des composants AVERTISSEMENT! du circuit d’alimentation en carbu- N’utilisez pas un mélange d’éthanol à rant par des composants qui ne sont plus de 85 % dans votre véhicule. Un pas compatibles avec l’éthanol peut tel mélange nuit au démarrage par endommager votre véhicule.
  • Page 608 DONNÉES TECHNIQUES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Circuit de refroidissement* Moteur 3,6 l (antigel et liquide de refroidis- 13,1 pintes US – Refroidissement pour 12,4 litres – Refroidissement pour usage sement MOPAR de formule 10 ans ou usage normal normal 150 000 mi) 13,4 pintes US –...
  • Page 609: Liquides Et Lubrifiants

    DONNÉES TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Engine (Moteur) Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement/ antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique) ou son équivalent, conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 610 DONNÉES TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Filtre à huile moteur Nous vous recommandons d’utiliser un filtre à huile moteur de MOPAR. Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR. Choix de carburant – moteur 3,6 l Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol. Sélection du carburant –...
  • Page 611 DONNÉES TECHNIQUES • Ce véhicule n’est pas conçu pour AVERTISSEMENT! (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- GANIQUE) est versé dans le circuit utiliser un liquide de refroidisse- • Le mélange d’un liquide de refroi- de refroidissement en cas d’ur- ment (antigel) à base de propylène dissement (antigel) autre que le li- gence, le circuit de refroidissement glycol.
  • Page 612 DONNÉES TECHNIQUES Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 613: Multimédia

    SECTION MULTIMÉDIA • RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT ..613 • Accès au système à partir des écrans arrière du • Barre de menus personnalisés ....613 système Uconnect Theater .
  • Page 614 MULTIMÉDIA • Écoute d’une source audio, l’écran rangé..679 • Réponse texte-voix..... . 687 •...
  • Page 615: Radios Munies Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA Le raccourci remplacé est à présent une RADIOS MUNIES DU SYSTÈME application active ou un raccourci actif sur UCONNECT la barre de menu principal. Pour obtenir des renseignements détaillés CYBERSÉCURITÉ concernant votre radio munie du système Uconnect, consultez le supplément du Votre véhicule peut être connecté...
  • Page 616 MULTIMÉDIA appropriées au besoin. Tout comme un • Insérez UNIQUEMENT un dispositif MISE EN GARDE! ordinateur ou d’autres appareils, le logi- • Il est impossible de connaître ou de multimédia (p. ex., la clé USB, la ciel du véhicule peut nécessiter des mises carte mémoire SD ou le disque prévoir tous les résultats possibles à...
  • Page 617: Réglages Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA NOTA : La confidentialité des communications câ- RÉGLAGES DU SYSTÈME • FCA ou votre concessionnaire peut blées et sans fil ne peut être assurée. Des UCONNECT communiquer directement avec vous à tierces parties peuvent intercepter illéga- Le système Uconnect utilise une combi- propos des mises à...
  • Page 618 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton MORE (PLUS les menus et modifier les réglages (c.-à- Fonctions programmables par d., 30, 60, 90), appuyez sur le centre du l’utilisateur – réglages du système D’OPTIONS) sur la plaque frontale, bouton de commande une ou plusieurs Uconnect 5.0 puis sur le bouton «...
  • Page 619 MULTIMÉDIA Le système d’avertissement de collision les boutons fléchés vers le haut ou vers le Lorsque vous appuyez sur le bouton bas à la droite de l’écran pour parcourir « KeySense » (Fonction de détection de frontale peut être réglé sur « Near » (Pro- vers le haut ou vers le bas parmi les clé...
  • Page 620 MULTIMÉDIA • Rear ParkSense Braking Assist ton « Front ParkSense Vol. » (Volume du Braking » (Système d’avertissement de collision frontale – freinage actif) à l’écran système ParkSense avant) à l’écran tac- (Système d’aide au stationnement tactile. tile, jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à ParkSense arrière et système d’assis- côté...
  • Page 621 MULTIMÉDIA • Blind Spot Alert (Alarme d’angle • SiriusXM Setup (Configuration (Phares et carillon) à l’écran tactile pour mort) – selon l’équipement modifier l’état de l’alarme d’angle mort. SiriusXM) Lorsque cette fonction est sélectionnée, la Lorsque vous appuyez sur le bouton NOTA : Si votre véhicule a subi des fonction d’alarme d’angle mort fournit des «...
  • Page 622 MULTIMÉDIA • Display Mode (Mode d’affichage) gues disponibles (anglais, espagnol, fran- possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran d’information çais) pour la nomenclature de tous les À partir de cet affichage, vous pouvez sur l’abonnement. affichages, y compris les fonctions de sélectionner les réglages de l’affichage l’ordinateur de bord et le système de automatique ou manuel.
  • Page 623 MULTIMÉDIA • Fuel Consumption (Consommation • Set Time and Format (Régler l’heure Units (Unités) de carburant) et le format) Lorsque vous appuyez sur le bouton Sélectionnez parmi les options suivantes : À partir de cet affichage, vous pouvez « Units » (Unités) à l’écran tactile, vous «...
  • Page 624 MULTIMÉDIA • ParkView Backup Camera (Caméra transmission soit placé à la position P sur l’écran tactile et sélectionnez « ON » (ACTIVÉ) ou « OFF » (DÉSACTIVÉ). d’aide au recul ParkView) – selon (STATIONNEMENT) ou que le contact soit l’équipement coupé.
  • Page 625 MULTIMÉDIA ton du système d’avertissement de véhicule et sa trajectoire de recul prévu défaut du système d’avertissement de col- selon la position du volant. Une ligne collision frontale pour désactiver le sys- lision frontale-Plus. Cela signifie que le sys- centrale à tiret superposée indique le cen- tème.
  • Page 626 MULTIMÉDIA • Forward Collision Warning-Plus • Système ParkSense – selon l’équi- mation du conducteur (DID) ou du sys- (FCW+) Active Braking (Freinage actif pement tème Uconnect (selon l’équipement). Les du système d’avertissement de colli- réglages du volume de carillon compren- Le système ParkSense recherche la pré- nent LOW (BAS), MEDIUM (MOYEN) et sion frontale-Plus) –...
  • Page 627 MULTIMÉDIA • Rear ParkSense Braking Assist • Blind Spot Alert (Alarme d’angle départ de zone d’avertissement « préma- (Système d’aide au stationnement turé », « moyen » ou « retardé ». Le mort) – selon l’équipement ParkSense arrière et système d’assis- réglage par défaut est «...
  • Page 628 MULTIMÉDIA • Hill Start Assist (Assistance au dé- matiquement lorsque le système détecte des angles morts est désactivé. Pour mo- difier l’état de l’alarme d’angle mort, ap- part en pente) – selon l’équipement de l’humidité sur le pare-brise. Pour faire puyez sur le bouton Off (Désactivé), Li- votre sélection, appuyez sur le bouton Lorsque cette fonction est sélectionnée, le...
  • Page 629 MULTIMÉDIA • Headlights With Wipers (Phares dlights Off Delay (Délai d’extinction des (MARCHE ARRIÈRE). Pour faire votre sé- lection, appuyez sur le bouton « Tilt Mir- phares) à l’écran tactile et choisissez en- avec essuie-glaces) – selon l’équipe- rors In Reverse » (Rétroviseurs inclinables tre 0, 30, 60 ou 90 secondes.
  • Page 630 MULTIMÉDIA • Daytime Running Lights (Feux de verrouillage. Pour faire votre sélection, ap- des phares quand les portières sont dé- verrouillées à l’aide de la télécommande jour) puyez sur le bouton « Flash Lights with de déverrouillage . Pour modifier le ré- Lock »...
  • Page 631 MULTIMÉDIA • Sliding Door Alert (Alerte de por- NOTA : Le siège retourne à la position des portières) à l’écran tactile, sélection- nez « On » (Activé) ou « Off » (Désactivé). mémorisée (si la fonction Recall Memory tière coulissante) with Remote Key Unlock [Rappel de mé- •...
  • Page 632 MULTIMÉDIA • Hands Free Sliding Door (Portière ton « Auto Unlock On Exit » (Déverrouil- ton de VERROUILLAGE de la télécom- coulissante mains libres) lage automatique à la sortie) à l’écran mande est enfoncé. Pour faire votre sélec- tactile, sélectionnez « On » (Activé) ou tion, appuyez sur le bouton «...
  • Page 633 MULTIMÉDIA • Remote Door Unlock/Door Unlock portière, munie du déverrouillage passif, Remote Start » (Retentissement de l’aver- tisseur sonore au démarrage à distance), (Déverrouillage des portières à dis- vous saisissez. Si vous programmez l’op- sélectionnez « ON » (Activé) ou « OFF » tance et déverrouillage des portières) tion «...
  • Page 634 MULTIMÉDIA volant chauffant activés automatiquement Phone (selon l’équipement), le système confort à activation automatique et Dé- marrage à distance) à l’écran tactile, les au démarrage) pour sélectionner à partir vidéo DVD (selon l’équipement), le toit réglages suivants sont disponibles : des options «...
  • Page 635 MULTIMÉDIA NOTA : Avant d’étalonner la boussole, penser automatiquement cette différence des phares, appuyez sur le bouton « + » ou « - » à l’écran tactile afin de sélection- vous devez régler la zone de déclinaison lorsqu’elle est étalonnée de façon adé- ner l’intervalle de temps souhaité.
  • Page 636 MULTIMÉDIA • Balance/Fade (Équilibre gauche- boussole, appuyez sur le bouton « YES » Audio (OUI) sur l’écran tactile et effectuez un ou droit et équilibre avant-arrière) Lorsque vous appuyez sur le bouton plusieurs cercles complets (dans un en- À partir de cet affichage, vous pouvez Audio à...
  • Page 637 MULTIMÉDIA tactile, sélectionnez « On » (Activé) ou SiriusXM Setup (Configuration de tactile, sélectionnez « On » (Activé) ou « Off » (Désactivé). « Off » (Désactivé). SiriusXM) – selon l’équipement • Loudness (Intensité du volume) – Lorsque vous appuyez sur le bouton Phone/Bluetooth (Téléphone/ «...
  • Page 638 MULTIMÉDIA • Subscription Information (Informa- NOTA : Le service Travel Link de les réglages par défaut). Sélectionnez tion sur l’abonnement) SiriusXM est un abonnement distinct et est « OK » pour rétablir ou « Cancel » (Annu- disponible aux États-Unis seulement. ler) ou «...
  • Page 639: L'utilisateur - Réglages Du Système

    MULTIMÉDIA tions) et les préréglages. Pour supprimer les FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR , puis sur le bouton « Settings » données personnelles, appuyez sur le L’UTILISATEUR – Réglages du (Réglages) à l’écran tactile pour affi- bouton Clear Personal Data (Suppression système Uconnect 8.4 cher l’écran des réglages de menu.
  • Page 640 MULTIMÉDIA • « Forward Collision Warning Active clé KeySense) à l’écran tactile, les régla- tactile pour revenir au menu précédent soit sur le bouton « X » à l’écran tactile ges suivants sont disponibles : Braking » (Système d’avertissement pour quitter l’écran des réglages. Ap- de collision frontale –...
  • Page 641 MULTIMÉDIA • Système ParkSense – selon l’équi- faire votre sélection, appuyez sur le bou- conserve dernière configuration pement ton « Front ParkSense Vol. » (Volume du connue pendant les cycles d’allumage. système ParkSense avant) à l’écran tac- Le système ParkSense recherche la pré- •...
  • Page 642 MULTIMÉDIA • SiriusXM Setup (Configuration modifier l’état de l’alarme d’angle mort, jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage, indiquant le réglage sélec- appuyez sur le bouton « Lights » (Té- SiriusXM) tionné. moins) ou « Lights & Chime » (Témoins et •...
  • Page 643 MULTIMÉDIA • Display Brightness With Headlights 1. Appuyez sur le bouton Subscription Info d’affichage. Pour modifier l’état de mode, (Information sur l’abonnement) à l’écran appuyez brièvement sur le bouton « Ma- OFF (Luminosité de l’affichage avec tactile pour accéder à l’écran Subscription nual »...
  • Page 644 MULTIMÉDIA • Touchscreen Beep (Signal sonore tion de l’écran de commande) à l’écran sur le bouton « Set Theme (Définir le thème) à l’écran tactile, puis sélectionnez de l’écran tactile) tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à le bouton d’option du thème voulu jusqu’à côté...
  • Page 645 MULTIMÉDIA • Fuel Consumption (Consommation • Voice Response Length (Longueur Units (Unités) de carburant) de réponse vocale) Lorsque vous appuyez sur le bouton Sélectionnez parmi les options suivantes : À partir de cet affichage, vous pouvez « Units » (Unités) à l’écran tactile, vous «...
  • Page 646 MULTIMÉDIA • Set Time Hours (Régler les heures) • Time Format (Format de l’heure) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage, indiquant le réglage sélec- Cette fonction permet de sélectionner le Cette fonction permet de régler les heu- tionné.
  • Page 647 MULTIMÉDIA ton du système d’avertissement de (Éloigné), Med (Moyen) ou Near (Proche). Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) collision frontale pour désactiver le sys- Le réglage « Far » (Éloigné) est l’état par tème. Pour réactiver le système d’avertis- défaut du système d’avertissement de Lorsque vous appuyez sur le bouton Sa- collision frontale.
  • Page 648 MULTIMÉDIA • Forward Collision Warning (FCW) • LaneSense Warning (Avertissement système de direction assistée peut appli- (Système d’avertissement de collision du système de détection de change- quer au volant pour corriger la sortie de frontale) – freinage actif ment de voie LaneSense) — selon voie de véhicule peut être réglée à...
  • Page 649 MULTIMÉDIA • Front ParkSense Volume (Volume • Rear ParkSense Volume (Volume du • Rear ParkSense Braking Assist du système ParkSense avant) système ParkSense arrière) (Système d’aide au stationnement ParkSense arrière et système d’assis- Les réglages du volume du signal sonore Les réglages du volume du signal sonore tance au freinage) –...
  • Page 650 MULTIMÉDIA « Phares et carillon » est activé, le sys- ligné ne peut assurer le bon fonctionne- de vitesses de la transmission hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE). Pour faire tème de surveillance des angles morts ment du système de surveillance des an- votre sélection, appuyez sur le bouton affiche une alarme visuelle dans les rétro- gles morts.
  • Page 651 MULTIMÉDIA • Surround View Camera (Caméra de faire votre sélection, appuyez sur le bou- namiques s’affiche pendant 10 secondes ton « ParkView Backup Camera Active maximales après avoir déplacé le levier de vue panoramique) vitesses hors de la position R (MARCHE Guidelines »...
  • Page 652 MULTIMÉDIA que vous placez le sélecteur de rapport à sante) à l’écran tactile, jusqu’à ce qu’une rapport actuel). L’image s’affiche tant que la vitesse du véhicule reste inférieure à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou ap- coche s’affiche à côté du réglage, indi- 12 km/h (8 mi/h) dans ce rapport.
  • Page 653 MULTIMÉDIA • Hill Start Assist (Assistance au dé- pendant 0, 30, 60 ou 90 secondes quand Lights (Feux) part en pente) – selon l’équipement les portières sont déverrouillées à l’aide Lorsque vous appuyez sur le bouton Li- de la télécommande de déverrouillage . Lorsque cette fonction est sélectionnée, le ghts (Feux) à...
  • Page 654 MULTIMÉDIA Lights » (Feux de jour) à l’écran tactile, Doors & Locks (Portières et serrures) essuie-glaces) à l’écran tactile, jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage, jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté Lorsque vous appuyez sur le bouton indiquant le réglage sélectionné.
  • Page 655 MULTIMÉDIA • Auto Unlock On Exit (Déverrouillage rouillées à l’aide de la télécommande de Press (Deuxième pression) à l’écran tac- automatique à la sortie) déverrouillage ou de la fonction de déver- tile, jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à rouillage passif. Cette fonction peut être côté...
  • Page 656 MULTIMÉDIA • 1st Press Of Key Fob Unlocks (Dé- que vous appuyez une fois sur le bouton répétée. Si l’option « Driver Door » (Por- verrouillage en appuyant une fois sur de DÉVERROUILLAGE de la télécom- tière du conducteur) est sélectionnée, le bouton de la télécommande) mande de déverrouillage.
  • Page 657 MULTIMÉDIA • Personal Settings Linked to Key • Hands Free Power Liftgate (Hayon à NOTA : Si la fonction « Personal Settings Fob (Réglages personnalisés associés Linked To Key FOB » (Réglages person- commande électrique mains libres) à la télécommande) – selon l’équipe- nalisés associés à...
  • Page 658 MULTIMÉDIA • Hands Free Power Sliding Door • Auto-On Driver Heated/Ventilated Door Alert » (Alerte de portière coulis- sante) à l’écran tactile, jusqu’à ce qu’une (Portière coulissante à commande Seat & Steering Wheel With Vehicle coche s’affiche à côté du réglage, indi- électrique mains libres) Start (Siège du conducteur chauffant/ ventilé...
  • Page 659 MULTIMÉDIA • Engine Off Power Delay (Alimenta- • Headlight Off Delay (Délai d’extinc- « All Starts » (Tout démarrer) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage, tion temporisée à la coupure du mo- tion des phares) indiquant le réglage sélectionné. teur) Lorsque cette fonction est sélectionnée, le Lorsque cette fonction est sélectionnée,...
  • Page 660 MULTIMÉDIA • Speed Adjusted Vol. (Volume as- branchés sur une prise AUX (AUXI- pictogramme de haut-parleur en le faisant glisser et utilisez les flèches pour effectuer servi à la vitesse) LIAIRE). Pour faire votre sélection, ap- le réglage ou appuyez légèrement sur le puyez sur le bouton AUX Volume Match Cette fonction augmente ou diminue le pictogramme «...
  • Page 661 MULTIMÉDIA Phone/Bluetooth (Téléphone/ SiriusXM Setup (Configuration de renouveler en accédant aux renseignements Bluetooth) SiriusXM) – selon l’équipement à l’écran d’information sur l’abonnement. 1. Appuyez sur le bouton Subscription Lorsque vous appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton Info (Information sur l’abonnement) à...
  • Page 662 MULTIMÉDIA l’écran tactile, les réglages suivants sont Clear Personal Data (Suppression des tions. Une fois les données effacées, une disponibles : données personnelles) fenêtre contextuelle affiche le message « Personal data cleared » (Données per- • Restore Settings (Restaurer les ré- Lorsque vous appuyez sur le bouton «...
  • Page 663: Commandes Audio Au Volant

    MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU cette commande vous permet de sélec- Fonctionnement de la radio tionner le volume de même que le mode VOLANT Appuyez sur la partie supérieure du com- du système audio. Appuyez sur la partie mutateur pour rechercher la prochaine Les commandes à...
  • Page 664: Commande Aux/Usb/Mp3

    MULTIMÉDIA • À l’arrière des sièges de rangée avant COMMANDE AUX/USB/MP3 dans les passerelles multimédias du Plusieurs ports USB se trouvent à d’autres système Uconnect Theater endroits dans le véhicule. Cette caracté- • Au-dessus des porte-gobelets arrière ristique permet de brancher un dispositif dans la troisième rangée des sièges USB externe sur le port USB.
  • Page 665: L'équipement

    MULTIMÉDIA • Il vous permet d’écouter de la musique SYSTÈME UCONNECT au moyen des casques d’écoute sans THEATER – SELON L’ÉQUIPEMENT • Il vous permet de brancher et utiliser Votre système Uconnect Theater est plusieurs types d’appareils dans le port conçu pour offrir des années de plaisir USB vidéo aux membres de votre famille.
  • Page 666: Premiers Pas

    MULTIMÉDIA • La radio à écran tactile Premiers pas Vous pouvez accéder système Uconnect Theater à partir de l’écran tac- • Les écrans vidéo individuels tile de la radio en suivant les étapes Accès au système à partir de la radio décrites ci-dessous : Uconnect 1.
  • Page 667: Commandes Du Système Uconnect Theater

    MULTIMÉDIA Commandes du système Uconnect Les parents peuvent contrôler certaines Theater fonctions du système au moyen des écrans « Uconnect Theater Controls » (Commandes système Uconnect Theater), directement depuis la radio à écran tactile du système Uconnect. Les options sont les suivantes : •...
  • Page 668: Jumelage De La Télécommande

    MULTIMÉDIA Accès au système à partir des écrans NOTA : sélectionnez l’option « Reset to Defaults » • Un message de notification s’affiche à arrière du système Uconnect Theater (Réinitialiser aux réglages par défaut) puis l’écran tactile lorsque le jumelage est sélectionnez «...
  • Page 669: Déjumelage De La Télécommande

    MULTIMÉDIA 2. Appuyez sur le bouton « Remote » Déjumelage de la télécommande 2. Appuyez sur les boutons « Screen » (Télécommande) à l’écran tactile dans le (Écran), « Down Arrow » (Flèche vers le Lorsque vous devez mettre à jour le logi- menu Settings (Réglages).
  • Page 670: Sources Multimédia

    MULTIMÉDIA NOTA : Utilisez la fonction « View Sources multimédia 1. Pavé tactile – Permet de contrôler la Screen » (Afficher l’écran) pour transférer position du pointeur de la souris dans le contenu d’un écran à un autre en ap- cette zone pour déplacer et sélectionner puyant une fois sur le bouton.
  • Page 671 MULTIMÉDIA NOTA : Pour le perchlorate, des consi- chapitre vidéo en cours de lecture. Ap- ner entre l’écran 1 (côté conducteur) ou puyez une fois pour passer à la piste l’écran 2 (côté passager). gnes particulières de manutention peu- suivante. vent s’appliquer.
  • Page 672: Uconnect Theater

    MULTIMÉDIA défiler vers le bas jusqu’à l’option Écran d’accueil et commandes du système Uconnect Theater « Source Card Order » (Ordre de la carte source). • Utilisez la fonction « View Screen » (Afficher l’écran) pour transférer le contenu d’un écran à un autre. Toute- fois, cette opération désactive et fait apparaître en gris certaines comman- des du lecteur.
  • Page 673 MULTIMÉDIA • Activation et désactivation de l’éclai- Lecture d’un DVD/Blu-ray ou d’un 3. Sélectionnez le disque ou le dispositif rage du port multimédia fichier multimédia USB à partir du USB à partir des commandes de la source système radio Uconnect sur l’écran voulu (1 ou 2).
  • Page 674 MULTIMÉDIA NOTA : Les fonctions de commande À l’aide de la radio à écran tactile s’appliquent à chaque écran sélectionné qui s’affiche sur l’écran tactile. 1. Power (Puissance) Appuyez pour allumer ou éteindre l’écran sélectionné. 2. Mise en sourdine Appuyez sur Mute (Sourdine) pour mettre Commandes de la source –...
  • Page 675: Spécifiques Du Disque

    MULTIMÉDIA (STATIONNEMENT) dans le cas des véhi- 4. Afficher cules équipés d’une transmission automa- Sélectionnez ce bouton pour afficher la tique. vidéo en mode plein écran si le véhicule est immobilisé. Le bouton est désactivé Commandes du disque Blu-ray – lorsque vous ne visionnez pas une source Fonctions spécifiques du disque vidéo ou lorsque le véhicule est en mou-...
  • Page 676: Applications Du Système Uconnect Theater

    MULTIMÉDIA • Math Flash Cards Applications du système Uconnect Theater • Solitaire • Sudoku • Tic Tac Toe NOTA : Pour quitter un jeu, appuyez sur le bouton « Exit » (Quitter) plutôt que sur le bouton « fléché de retour » ou le bouton «...
  • Page 677: Utilisation Du Port Usb De La Vidéo Arrière

    MULTIMÉDIA NOTA : Pour afficher la source multimé- « Are Were There Yet? » (Sommes-nous Utilisation du port USB de la vidéo arrivés?) arrière dia USB sur les écrans de cinéma arrière, insérez une clé USB dans le port sur le Lorsque vous avez réglé...
  • Page 678: Utilisation D'une Console De Jeu Vidéo

    MULTIMÉDIA Utilisation d’une console de jeu vidéo teur de canal du casque d’écoute est à la AVERTISSEMENT! position voulue. Si vous n’entendez tou- Branchez la console de jeu vidéo sur les Certaines consoles de jeux vidéo jours aucun son, vérifiez que deux piles ports HDMI 1 ou 2, situés derrière la haut de gamme dépassent la limite neuves de type AAA sont installées dans...
  • Page 679 MULTIMÉDIA Le témoin de mise sous tension et les 3. Lorsque le menu Home (Accueil) s’af- Remplacement des piles du casque commandes du casque d’écoute sont si- fiche à l’écran tactile, utilisez les boutons d’écoute tués sur la coquille droite. fléchés de la télécommande pour parcou- Chaque casque d’écoute fonctionne avec rir les modes disponibles, puis appuyez...
  • Page 680 MULTIMÉDIA DES DOMMAGES GÉNÉRAUX, SPÉ- 3. Installez les piles neuves en vous as- Qu’est qui est couvert par cette garan- surant d’en orienter les pôles selon l’illus- tie? Sauf indication contraire, cette garan- CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCES- tration à l’intérieur du compartiment des tie couvre le produit contre tout défaut de SOIRES, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU AUTRES DE QUELQUE...
  • Page 681: Menu De Lecture De Disque

    MULTIMÉDIA • Rangez l’écran vidéo. GARANTIE OFFERTE POUR CE PRODUIT Menu de lecture de disque ET CONSTITUE VOTRE SEUL RECOURS • Lorsque vous déployez l’écran vidéo, Lorsque vous écoutez un CD audio ou un À L’ÉGARD D’UN PRODUIT DÉFEC- ce dernier se rallume automatiquement CD de données, appuyez sur les boutons TUEUX, TOUTES AUTRES GARANTIES, et affiche le menu ou le média appro-...
  • Page 682: Système De Chauffage-Climatisation Arrière

    MULTIMÉDIA Système de chauffage-climatisation Généralités situation n’est pas dommageable pour arrière votre autoradio. Si le rendement de la L’utilisation est soumise aux deux condi- radio relatif à la « clarté » du son ne Vous pouvez également commander le tions suivantes : s’améliore pas après avoir déplacé...
  • Page 683 MULTIMÉDIA Le présent appareil est conforme à la les. Cet appareil génère, utilise et peut utilisée de manière à ce que la radio se trouve à 20 cm ou plus du corps humain. section 15 des règlements de la FCC et émettre des ondes radioélectriques et, aux CNR d’Industrie Canada applicables s’il n’est pas installé...
  • Page 684: Système Uconnect

    MULTIMÉDIA 2. Communiquez avec le concession- naire ou un technicien de radio expéri- menté pour obtenir de l’aide. ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT Présentation du système Uconnect Uconnect 5.0 Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à...
  • Page 685: Mise En Route

    MULTIMÉDIA 4. Chaque fois que vous initiez une com- Mise en route mande vocale, appuyez d’abord sur le Tout ce dont vous avez besoin pour com- bouton VR ou sur le bouton Phone (Télé- mander de manière vocale votre système phone), attendez le signal sonore, puis Uconnect sont les boutons sur votre vo- dites votre commande vocale.
  • Page 686: Commandes Vocales De Base

    MULTIMÉDIA Commandes vocales de base Radio Les commandes vocales de base ci- Utilisez votre voix pour accéder rapide- dessous peuvent être fournies à tout mo- ment aux stations AM, FM ou radio satel- ment lorsque vous utilisez votre système lite SiriusXM que vous voulez entendre. Uconnect.
  • Page 687 MULTIMÉDIA • Change source to Bluetooth (Passer Multimédia à la source Bluetooth) système Uconnect offre • Change source to AUX (Changer la connexions au moyen des ports USB, SD, source à AUXILIAIRE) Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipe- ment). Le fonctionnement vocal est seule- •...
  • Page 688: Téléphone

    MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton ASTUCE : jumelage, visitez site « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile UconnectPhone.com. pour afficher toutes les musiques sur votre Appuyez sur le bouton de téléphone dispositif AUX (AUXILIAIRE) ou USB. Vo- Après le signal sonore, énoncez une des tre commande vocale doit correspondre commandes suivantes exactement à...
  • Page 689 MULTIMÉDIA Lorsque vous passez une ASTUCE : 2. Écoutez les messages-guides du sys- commande vocale, appuyez sur le bouton tème Uconnect. Après le signal sonore, Phone (Téléphone) et dites « Call » répétez l’un des messages prédéfinis et (Appeler), puis prononcez le nom exac- suivez les messages-guides du système.
  • Page 690 MULTIMÉDIA Votre téléphone mobile doit ASTUCE : RÉPONSE TEXTE-VOIX RÉPONSE TEXTE-VOIX avoir l’implémentation complète du profil PRÉFORMATÉE PRÉFORMATÉE d’accès aux messages (MAP) pour ex- « I will be « I’ll call « See you ploiter de cette caractéristique. Pour les «...
  • Page 691: Climate (Chauffage-Climatisation)

    MULTIMÉDIA La réponse texte-voix n’est La commande vocale du iPhone iOS6 de Apple ou la version la plus ASTUCE : ASTUCE : pas compatible avec iPhone, mais si votre récente offre seulement la lecture des système de chauffage-climatisation peut véhicule est équipé de l’application messages textes entrants.
  • Page 692: Navigation

    NAVIGATION, dites : « Find Address tème Uconnect Access dans la prochaine 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michi- Système Uconnect 8.4 Navigation section de ce guide. Pour vous inscrire au gan » (Trouver l’adresse, 800 Chrysler système Uconnect Access, appuyez sur...
  • Page 693: S'inscrire

    MULTIMÉDIA tactile de 8,4 po pour commencer. Vous Fonction d’activation de l’avertisseur pouvez trouver des instructions détaillées sonore et des phares à distance relatives à l’inscription à la page suivante. Recherche Yelp NOTA : Le système Uconnect Access Message texte par commande vocale est disponible seulement sur les véhicules Appel d’assistance routière qui en sont équipés, achetés dans la zone...
  • Page 694: Alerte Relative À La Santé Du Véhicule

    MULTIMÉDIA 4. Entrez vos renseignements de con- sur l’écran tactile pour « effectuer l’inscrip- tion au moyen du Web » afin de terminer le nexion pour l’application choisie et ap- processus à l’aide de votre téléphone puyez sur Link (Relier). intelligent ou de votre ordinateur.
  • Page 695: Messages Texte Par Commande Vocale

    MULTIMÉDIA • Une fois que vous téléchargez l’appli- cette fonction sur votre iPhone Apple, sui- 3. Le système Uconnect répète votre cation sur votre appareil mobile compa- message et fournit plusieurs options : vez ces 4 étapes simples : tible, vous pouvez également faire dé- ajouter à, supprimer, envoyer, répéter le marrer votre véhicule et verrouiller ou message.
  • Page 696: Yelp

    MULTIMÉDIA ASTUCE : 1. Appuyez sur le bouton VR . Après le • Les messages vocaux ne sont pas signal sonore, dites « Launch YELP » compatibles avec l’iPhone, mais si vo- (Lancer YELP). tre véhicule est équipé de l’application 2.
  • Page 697: Application Siri Eyes Free - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Les alertes de circulation ne Appuyez sur le bouton VR . Après le ASTUCE : Application Siri Eyes Free – selon signal sonore, énoncez une des comman- sont pas accessibles au moyen de la l’équipement des suivantes : commande vocale. L’application Siri vous permet d’utiliser •...
  • Page 698: Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    MULTIMÉDIA Voici un exemple de message de réponse les baladodiffusions et la musique, d’affi- Do Not Disturb (Ne pas déranger) cher les indications routières, de lire les automatique : Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas messages texte et d’accomplir plusieurs •...
  • Page 699: Renseignements Supplémentaires

    MULTIMÉDIA NOTA : NOTA : les marques et les logos connexes sont • La réponse par télémessage n’est pas • Le transmetteur a été mis à l’essai et est des marques de commerce de SiriusXM compatible avec les iPhones. conforme aux normes FCC et IC. Toute Radio Inc.
  • Page 700: Entretien Des Cd/Dvd

    MULTIMÉDIA Service à la clientèle relatif aux services 5. Rangez le disque dans son boîtier système Uconnect Access après l’avoir écouté. 1-855-792-4241 Préparez votre NIP de 6. N’exposez pas le disque directement sécurité Uconnect lorsque vous appelez. aux rayons du soleil. ENTRETIEN DES CD/DVD 7.
  • Page 701 SECTION ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ • Contrat de service ..... . 702 •...
  • Page 702: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Préparation d’une liste SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT Dressez une liste écrite des problèmes à Le constructeur et ses concessionnaires résoudre ou des réparations précises à POUR VOTRE VÉHICULE autorisés tiennent à...
  • Page 703: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis américaines vient toujours pas à résoudre le pro- Téléphone : 1 800 247-9753 Customer Service Chrysler International blème, communiquez avec le service à Services LLC la clientèle du constructeur. Centre de service à la clientèle FCA P.O.
  • Page 704: Contrat De Service

    Chrysler Canada Inc. original. Nous ne dent aux États-Unis et qui ont accès à un contiennent ou émettent des pro- sommes pas responsables des contrats ATS ou à un téléimprimeur conventionnel duits chimiques reconnus par l’État...
  • Page 705: Renseignements Relatifsà La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE constructeur au 1 800 465–2001 (anglais) RENSEIGNEMENTS RELATIFS POUR SIGNALER DES ou 1 800 387–9983 (français). À LA GARANTIE DÉFECTUOSITÉS Nous comprenons l’importance de l’inves- COMPROMETTANT LA Veuillez consulter le livret de renseigne- tissement que vous avez effectué en fai- SÉCURITÉ...
  • Page 706: Au Canada

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Une adresse municipale est Cependant, la NHTSA ne peut s’impliquer clientèle. Les clients canadiens-anglais NOTA : dans les situations problématiques indivi- qui souhaitent signaler un défaut lié à la nécessaire pour commander des publica- duelles pouvant survenir entre vous, votre sécurité...
  • Page 707 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Téléphonez sans frais au numéro : repérer et à corriger les problèmes relatifs aux fonctions et aux systèmes contrôlés • 1 800 890-4038 (États-Unis) par ordinateur. La façon précise de déter- • 1 800 387-1143 (Canada) miner et de résoudre le problème du pre- mier coup y est indiquée au moyen de procédures de dépannage et de conduite...
  • Page 709: Index

    SECTION INDEX...
  • Page 710 INDEX Additifs, Carburant ... .599 Assistance, Démarrage en côte ..233 Bouchon du circuit de liquide Ajout de liquide de refroidissement Attelages de refroidissement (Bouchon de du moteur (Antigel) ..556 Traction de remorque .
  • Page 711 INDEX Éthanol ....599 Mode d’enrouleur à blocage Siège avant ....259 Indice d’octane ... .598 Ceintures de sécurité, Siège .
  • Page 712 INDEX Choix du liquide de refroidissement Colonne de direction inclinable ..82 Conduite Colonne de direction télescopique . . .82 Dans l’eau vive, montante ou (Antigel) ....555 Commande automatique de la Contenance de liquide de stagnante et peu profonde .
  • Page 713 INDEX Dégagement d’un véhicule enlisé . . .527 Direction Feux de détresse ...463 Dégivreur de pare-brise ..105 Colonne de direction inclinable . . .82 Feux de gabarit .
  • Page 714 INDEX Système de surveillance de la Enregistreur de données, Rangement approprié d’une ceinture Événement ....296 pression des pneus ..209 de sécurité...
  • Page 715 INDEX Essence, Antipollution ..598 Feux de jour ....92 Frein de stationnement..340 Essence reformulée.
  • Page 716 INDEX Témoin d’avertissement de Lecteur de DVD (Video Entertainment Menu de configuration du centre d’infor- System) ....663 mation électronique (EVIC) pression ....197 Levier du dispositif d’inclinaison du Menu de configuration du centre d’in- Vérification .
  • Page 717 INDEX Huile ....547 Onduleur, Alimentation ..161 Pile Huile synthétique ...548 Ouverture du capot .
  • Page 718 INDEX Sécurité ....563 Porte-manteau ....157 Rappel, Ceinture de sécurité ..259 Système de surveillance de la Rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 719 INDEX Loisirs ....455 Rétroviseur à atténuation Enregistreur de données Poids ....446 automatique .
  • Page 720 INDEX Service offert par le Spécifications Système de commande des freins, concessionnaire ... .546 Carburant (Essence) ..607 Électronique ....226 Siège à...
  • Page 721 INDEX Système de retenue supplémentaire – Remplacement des piles de la Transmetteur universel ..144 sac gonflable ....275 Transmission ....348 télécommande .
  • Page 722 INDEX Yelp ....694 Vérifications de niveau de liquide Urgence Freins ....560 Démarrage d’appoint .
  • Page 723 INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...
  • Page 724 17RU-126-BA © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Chrysler est une marque déposée de FCA US LLC. Imprimé aux États-Unis...

Table des Matières