Chrysler PACIFICA 2017 Guide D'utilisateur
Chrysler PACIFICA 2017 Guide D'utilisateur

Chrysler PACIFICA 2017 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PACIFICA 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C H RYS L ER
GUIDE D'UTILISATEUR PACIFICA 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler PACIFICA 2017

  • Page 1 C H RYS L ER GUIDE D’UTILISATEUR PACIFICA 2017...
  • Page 2 SI VOUS ÊTES LE PREMIER PROPRIÉTAIRE AU DÉTAIL ENREGISTRÉ DE VOTRE VÉHICULE, VOUS POUVEZ OBTENIR UN EXEMPLAIRE GRATUIT DU GUIDE DE L’AUTOMOBILISTE, DES GUIDES DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET DU SYSTÈME UCONNECT, AINSI QUE DU LIVRET DE GARANTIE EN APPELANT AU 1 800 387-1143 (CANADA) OU AU 1 800 247-9753 (ÉTATS-UNIS), OU ENCORE EN COMMUNIQUANT AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW – INTRODUCTION SELON L'ÉQUIPEMENT ... 92 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE BIENVENUE .
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S DÉMARRAGE D'APPOINT ..238 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE POSITION DE STATIONNEMENT FCA US LLC .
  • Page 5: Introduction

    I N T R O D U C T I O N FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure. Votre nouveau véhicule FCA US comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 6: Véhicules Vendus Au Canada

    I N T R O D U C T I O N VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé et remplacé par le nom FCA Canada Inc. (excepté dans les parties légales). MISE EN GARDE! •...
  • Page 7: Utilisation De Dispositifs De Deuxième Monte

    I N T R O D U C T I O N UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 66 2. Levier des clignotants et des feux de route (derrière le volant), p. 68 3.
  • Page 9 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 8. Panneau de commande • Système d'aide au recul, p. 91 • Système ParkSense, p. 91 • Système de détection de changement de voie LaneSense désactivé •...
  • Page 10: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Indicateur de température 3. Affichage du groupe d'instruments (Reportez-vous à la page 208 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
  • Page 11 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Jauge de carburant 5. Compteur de vitesse (Voir la page 213 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins du groupe d'instruments.)
  • Page 12: Premiers Pas

    P R E M I E R S P A S GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE (MARCHÉ DES ÉTATS -UNIS SEULEMENT ) Accédez directement aux renseignements rédigés à l'intention de l'automobiliste au moyen du système à écran tactile du système Uconnect 8.4 ou 8.4 – selon l'équipement (reportez-vous à la page 105 pour identifier votre radio).
  • Page 13 P R E M I E R S P A S Lorsque vous lancez le guide d'utilisateur du véhicule, vous pouvez explorer votre manuel de renseignements sur la garantie et d'utilisation de la radio partout et à chaque fois que vous en avez besoin.
  • Page 14: Télécommande

    P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Description de la télécommande Le système d'allumage sans clé comprend une télécommande de déverrouillage avec une clé d'urgence intégrée et un module d'allumage par bouton-poussoir sans clé. NOTA : Les fonctions de la télécommande peuvent va- rier selon les options de construction du véhi- cule, reportez-vous au guide de l'automobiliste...
  • Page 15: Déverrouillage Des Portières Au Moyen D'une Télécommande De Déverrouillage

    P R E M I E R S P A S Véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage passif Si une ou plusieurs portières sont ouvertes ou si le hayon est ouvert, les portières se verrouillent. Les portières se déverrouillent de nouveau seulement si la télécommande est à...
  • Page 16: Alarme D'urgence

    P R E M I E R S P A S Alarme d'urgence Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence. Pour annuler l'alarme d'urgence, attendez environ trois secondes, puis appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une deuxième fois pour désactiver l'alarme d'urgence. Hayon à...
  • Page 17: Portières Coulissantes À Commande Électrique

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Les gaz d'échappement toxiques pénètrent beaucoup plus facilement à l'intérieur de l'habitacle si vous roulez avec le hayon ouvert. Les vapeurs générées par ces gaz peuvent s'avérer nocives pour vous et vos passagers.
  • Page 18: Clé D'urgence

    P R E M I E R S P A S Écran d'accueil unique de la fonction de détection de clé KeySense Au démarrage, l'écran d'accueil de la fonction de détection de clé KeySense doit informer le conducteur que le véhicule fonctionne en mode KeySense lorsque la clé KeySense est en cours d'utilisation.
  • Page 19 P R E M I E R S P A S Une fois le bouton-poussoir d'allumage sans clé retiré, démarrez le véhicule en insérant la clé d'urgence dans le commutateur d'allumage et en tournant ce dernier à la position Start (Démarrage).
  • Page 20: Démarrage À Distance - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON L'ÉQUIPEMENT Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE de la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour couper le moteur.
  • Page 21: Pour Désarmer Votre Alarme

    P R E M I E R S P A S NOTA : Après avoir appuyé sur le bouton de VERROUILLAGE du système de télécommande, vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller le véhicule au moyen de la poignée de portière.
  • Page 22: Pour Verrouiller Le Véhicule

    P R E M I E R S P A S Pour verrouiller le véhicule La portière avant à déverrouillage passif et les poignées de portière coulissante sont dotées de boutons situés à l'extérieur de la poignée. À l'aide d'une des télécommandes de télédéverrouil- lage qui se trouvent à...
  • Page 23: Pour Verrouiller Ou Déverrouiller Le Hayon À Commande Électrique

    P R E M I E R S P A S Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon à commande électrique À l'aide d'une télécommande de déverrouillage passif valide à moins de 1,5 m (5 pi) du hayon, saisissez la poignée pour ouvrir le hayon et levez-le d'un mouvement continu. NOTA : •...
  • Page 24: Hayon Mains Libres - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S • Si les portières coulissantes à commande électrique rencontrent plusieurs obstacles dans le même cycle, le système s'arrête automatiquement. Vous pouvez désactiver la fonction de portières coulissantes mains libres au moyen des réglages du système Uconnect.
  • Page 25 P R E M I E R S P A S NOTA : L'ouverture du hayon mains libres exige qu'une télécommande du système de déverrouillage passif valide se trouve à moins de 5 pi (1,5 m) de la poignée de portière. Si une télécommande du système de déverrouillage passif valide ne se trouve pas à...
  • Page 26: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    P R E M I E R S P A S Le hayon est maintenu en position ouverte par des vérins à gaz. Cependant, la pression du gaz diminuant avec la température, il peut s'avérer nécessaire de forcer le jeu naturel des vérins lorsque vous ouvrez le hayon par temps froid.
  • Page 27: Ceintures De Sécurité

    P R E M I E R S P A S CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 28: Prétendeur De Ceinture De Sécurité

    P R E M I E R S P A S Prétendeur de ceinture de sécurité Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. Un tendeur ou un sac gonflable déployé...
  • Page 29: Sacs Gonflables Avant Évolués

    P R E M I E R S P A S • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité • Capteurs de position de glissière de siège • Système de classification de l'occupant Sacs gonflables avant évolués Ce véhicule est équipé de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité.
  • Page 30: Système De Classification De L'occupant

    P R E M I E R S P A S Système de classification de l'occupant Ce véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager avant droit qui assure le contrôle approprié du déploiement du sac gonflable avant évolué du passager en fonction du poids de l'occupant assis dans le siège, tel qu'il est déterminé...
  • Page 31 P R E M I E R S P A S • assis bien droit; • orientés vers l'avant; • assis au centre du siège, les pieds reposant confortablement sur le plancher ou près du plancher; • assis, le dos appuyé contre le dossier de siège en position verticale. Passagers de poids plus léger (y compris les adultes de petite taille) Lorsqu'un passager de poids plus léger, y com-...
  • Page 32 P R E M I E R S P A S Le système de classification de l'occupant détermine la classification la plus probable du passager avant. Si un occupant sur le siège passager avant est incorrectement assis, l'occupant peut fournir un signal de déploiement au système de classification de l'occupant qui est différent de l'entrée de poids assis appropriée de l'occupant, par exemple : Le témoin de sac gonflable...
  • Page 33: Sacs Gonflables De Protection Pour Les Genoux

    P R E M I E R S P A S • Ne remplacez pas la housse ou le coussin de siège par une housse ou un coussin de siège du marché secondaire. • N'ajoutez pas une housse ou revêtement de siège du marché secondaire. •...
  • Page 34 P R E M I E R S P A S Les rideaux gonflables latéraux complémentaires et les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions latérales ou certains accidents comportant un capotage. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables latéraux lors d'une collision latérale particulière ou d'un accident particulier comportant un capotage est adéquat, en fonction de la gravité...
  • Page 35: Procédure De Réinitialisation Du Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    P R E M I E R S P A S • Activation de l'éclairage intérieur, lequel reste allumé tant que la batterie est sous tension. • Déverrouillage des portières à commande électrique. Procédure de réinitialisation du système de réponse améliorée en cas d'accident Pour réinitialiser les fonctions du système de réponse améliorée en cas d'accident, le commuta- teur d'allumage doit passer de la position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE)
  • Page 36 P R E M I E R S P A S Enregistreur de données d'événement Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregis- treur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 37: Ensembles De Retenue Pour Enfants

    P R E M I E R S P A S ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
  • Page 38: Emplacement Des Ancrages De Système Latch

    P R E M I E R S P A S Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes situées à l'arrière du coussin de siège à la jonc- tion du dossier, sous les pictogrammes d'an- crage sur le dossier de siège.
  • Page 39: Emplacement Des Ancrages D'attache

    P R E M I E R S P A S Emplacement des ancrages d'attache Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière toutes les places assises de la deuxième rangée. La troisième rangée est dotée d'un ancrage d'attache sur la portion à 40 % du siège pour la place d'extrémité...
  • Page 40 P R E M I E R S P A S Système LATCH – siège central Ce véhicule est doté de 4 ancrages LATCH inférieurs dans la troisième rangée, siège arrière. Les ancrages A et B sont utilisés pour la place d'extrémité droite derrière le passager avant (1). Les ancrages C et D sont utilisés pour la place centrale (2).
  • Page 41: Installation D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants Au Moyen Des Ceintures De Sécurité Du Véhicule

    P R E M I E R S P A S Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants.
  • Page 42: Fixation De La Courroie D'attache Supérieure (Au Moyen Des Ancrages Inférieurs Ou De La Ceinture De Sécurité Du Véhicule)

    P R E M I E R S P A S 4. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous ayez complètement retiré la sangle de ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Laissez ensuite la sangle se rétracter dans l'enrouleur.
  • Page 43: Fixation Des Ancrages De Troisième Rangée

    P R E M I E R S P A S Fixation des ancrages de troisième rangée L'ancrage d'attache qui trouve à l'arrière du siège 60 % dans la troisième rangée peut être utilisé par la place d'extrémité gauche ou la place centrale. Fixez seulement un ensemble de retenue pour enfants à...
  • Page 44 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne branchez pas la courroie d'attache pour plus d'un ensemble de retenue pour enfants à l'ancrage d'attache de la section à 60 % du siège dans la troisième rangée. Cet ancrage est destiné...
  • Page 45: Appuie-Têtes

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
  • Page 46: Appuie-Tête - Sièges Avant

    P R E M I E R S P A S Appuie-tête – Sièges avant Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appuie-tête à quatre voies. Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé...
  • Page 47: Commande Électrique Appuie-Tête Rabattables De La Troisième Rangéeselon L'équipement

    P R E M I E R S P A S Commande électrique Appuie-tête rabattables de la troisième rangée – selon l'équipement Pour améliorer la visibilité, les appuie-tête extérieurs de la troisième rangée peuvent être rabattus à l'aide du système Uconnect. Appuyez sur le bouton «...
  • Page 48 P R E M I E R S P A S Dispositif de réglage avant à réglage manuel Les deux sièges avant peuvent être réglés vers l'avant ou vers l'arrière. La barre de réglage manuel du siège est située sous le coussin de siège sur le bord avant de chaque siège. Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le haut sur la barre et faites glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 49: Réglage Électrique (Sièges Avant) - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l'arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 50: Inclinaison Du Dossier

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort.
  • Page 51: Siège À Mémoire Du Conducteur - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort.
  • Page 52 P R E M I E R S P A S 2. Effectuez tous les réglages du profil d'utilisateur mémorisé selon vos préférences (à savoir, siège du conducteur, rétroviseurs extérieurs et stations de radio programmées). 3. Appuyez brièvement sur la touche S (RÉGLAGE) située sur le commutateur de mémoire. 4.
  • Page 53 P R E M I E R S P A S NOTA : Il est possible de dissocier votre télécommande des réglages mémorisés en appuyant sur le bouton S (RÉGLAGE), puis sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande dans les 10 secondes suivantes.
  • Page 54: Sièges Arrière

    P R E M I E R S P A S • La fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie est désactivée lorsque le siège du conducteur se trouve à moins de 22,7 mm (0,9 po) à l'avant de la butée arrière. Lorsque le siège est déjà...
  • Page 55: Rabattement À Plat

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l'arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 56 P R E M I E R S P A S Accès facile – avec le siège rabattu à plat Vous pouvez rabattre et incliner les sièges pour fournir une plus grande accessibilité aux passagers qui désirent entrer ou sortir de la troisième rangée. 1.
  • Page 57 P R E M I E R S P A S La fonction Stow 'n Go Assist est disponible pour les sièges du conducteur et du passager à commande électrique. MISE EN GARDE! Des blessures ou des dommages à l'aire de chargement pourraient survenir pendant le fonctionnement du siège à...
  • Page 58 P R E M I E R S P A S • Si le siège avant est déjà à une position qui offre de l'espace au système Stow 'n Go du siège de deuxième rangée, le siège avant ne se déplace pas et un message s'affiche dans le groupe d'instruments.
  • Page 59 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! En cas de collision, les occupants risquent de graves blessures si les couvercles des bacs de rangement ne sont pas correctement verrouillés : • Ne conduisez pas le véhicule en laissant les couvercles des bacs de rangement ouverts. •...
  • Page 60 P R E M I E R S P A S 6. Placez le panneau de plancher à plat et poussez-le vers le bas jusqu'à ce que qu'il s'enclenche en position. Remplacez le tapis de plancher au besoin. 7. Réajustez le siège avant au besoin. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 61: Réglage Électrique (Sièges Arrière) - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S Pour redresser les sièges de troisième rangée 1. Tirez vers le haut sur la sangle pour extraire le siège du bac de rangement, puis poussez le siège vers l'avant pour l'enclencher dans ses ancrages. 2.
  • Page 62 P R E M I E R S P A S Inclinaison du dossier L'angle du dossier peut être réglé vers l'avant ou vers l'arrière. Appuyez sur le bouton de marche avant ou de marche arrière et maintenez-le enfoncé pour déplacer le siège dans la direction du bouton enfoncé.
  • Page 63: Sièges Chauffants Et Ventilés

    P R E M I E R S P A S NOTA : • Détachez le baudrier central arrière de la petite boucle avant de rabattre et d'escamoter les sièges à commande électrique de la troisième rangée. • Pour annuler le fonctionnement du siège en mouvement, appuyez sur un autre sélecteur de position de siège pour arrêter le siège.
  • Page 64: Sièges Chauffants Arrière - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, de maladie chronique, de diabète, de traumatisme à la moelle épinière, de consommation de médica- ment ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre affection physique doivent être particuliè- rement prudentes lorsqu'elles activent le chauffage du siège.
  • Page 65: Sièges Ventilés - Selon L'équipement

    P R E M I E R S P A S Sièges ventilés – selon l'équipement Le coussin de siège de première rangée est muni de petits ventilateurs qui récupèrent l'air circulant dans l'habitacle et le renvoient dans la housse de siège par des trous d'aération afin de rafraîchir le conducteur et le passager avant lorsque la température ambiante est plus élevée.
  • Page 66: Volant Chauffant

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position de la colonne de direction en conduisant. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule s'il tentait de régler la colonne de direction pendant la conduite ou s'il conduisait en laissant le réglage d'inclinaison déverrouillé.
  • Page 67: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Rodage du moteur 3.6L Pour les véhicules équipés du moteur 3.6L, utilisez les suivantes recommandations relatives au rodage du moteur : Le groupe motopropulseur (moteur, transmission, embrayage et essieu arrière) de votre véhicule neuf ne nécessite pas une longue période de rodage.
  • Page 68: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES Le commutateur des phares est situé du côté gauche du tableau de bord. Le commutateur commande le fonctionnement des phares, des feux de position, de l'éclairage du tableau de bord, de l'éclairage intérieur et des phares antibrouillard.
  • Page 69: Désactivation

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation 1. Sélectionnez l'option « Automatic High Beams – ON » (Feux de route automatiques – EN FONCTION) au moyen du système Uconnect. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 70: Levier Multifonction

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Mode défilé (Fonction de luminosité de jour) Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse du tableau de bord vers le haut jusqu'au premier cran. Cette fonction accentue l'intensité...
  • Page 71: Essuie-Glaces Et Lave-Glace

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE Les essuie-glaces et le lave-glace sont actionnés par un commutateur intégré au levier d'essuie- glace. Tournez l'extrémité du levier d'essuie-glace pour sélectionner la vitesse des essuie-glaces voulue.
  • Page 72: Liquide Lave-Glace

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Liquide lave-glace Pour actionner le lave-glace, tirez le levier vers l'arrière, vers vous, et maintenez-le dans cette position pour pulvériser la quantité de liquide voulue. Si vous tirez le levier lorsque les essuie- glaces sont en mode de balayage intermittent, les essuie-glaces s'activent et effectuent plusieurs cycles de balayage dès que vous relâchez le levier, puis ils reprennent le cycle intermittent préalablement sélectionné.
  • Page 73 C O N D U I T E D U V É H I C U L E La sensibilité du système se règle depuis le levier multifonction. La position 3 permet d'obtenir la sensibilité la mieux appropriée aux conditions généralement rencontrées. Pour augmenter la sensibilité...
  • Page 74: Régulateur De Vitesse

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent à la droite du volant. NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- tème de régulation de vitesse est conçu pour se...
  • Page 75: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Il est dangereux de laisser fonctionner le système de contrôle de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontairement. Vous pour- riez perdre la maîtrise du véhicule et avoir un accident.
  • Page 76: Accélération Pour Dépassement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen du système Uconnect, selon l'équipement. La valeur d'incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) •...
  • Page 77: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse adaptatif, le fonctionnement des com- mandes est identique à celui du contrôle élec- tronique de vitesse, à...
  • Page 78 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement. Consultez la section « Réglages du système Uconnect » dans le chapitre «...
  • Page 79: Réglage De La Distance (Régulateur De Vitesse Adaptatif Seulement)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 80: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif À L'arrêt

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif à l'arrêt Si le régulateur de vitesse adaptatif provoque l'arrêt du véhicule alors qu'il suit un véhicule cible et que le véhicule cible démarre dans un délai de deux secondes de l'arrêt de votre véhicule, votre véhicule se remet en marche automatiquement sans aucune action de votre part.
  • Page 81 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le régulateur de vitesse adaptatif est un système axé sur la commodité. Il ne remplace pas une conduite active de votre part. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être attentif à la route, à...
  • Page 82: Système D'avertissement De Collision Frontale (Fcw)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCW ) Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) offre au conducteur des alertes sonores et des messages d'avertissements dans l'affichage du groupe d'instruments, pour avertir le conducteur lorsqu'il détecte la possibilité...
  • Page 83 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Éloigné Le réglage « Far » (Éloigné) fournit des avertissements pour les collisions potentielles plus éloignées devant le véhicule, permettant au conducteur d'avoir plus de temps de réaction pour éviter une collision.
  • Page 84: Transmission Automatique Àneuf Rapports

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TRANSMISSION AUTOMATIQUE À NEUF RAPPORTS La transmission est contrôlée au moyen d'un levier de vitesses électronique rotatif situé sur la console centrale. La plage de rapports de transmission (PRNDL) s'affiche au-dessus du levier de vitesses et à...
  • Page 85 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationne- ment. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
  • Page 86: Frein De Stationnement Électrique (Epb)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE (EPB) Votre véhicule est équipé d'un système de frein de stationnement électrique qui offre un fonctionnement simple et plusieurs fonctions supplémentaires assurant un frein de stationne- ment plus pratique et utile.
  • Page 87 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationne- ment. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
  • Page 88: Commandes Du Système De Chauffage-Climatisation Manuelles

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION MANUELLES Commandes du système de chauffage-climatisation manuel – système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 9 –...
  • Page 89: Bouton Sync De Température

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Bouton SYNC de température • Appuyez une fois sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) pour contrôler les niveaux de température du côté conducteur et du côté passager simultanément. •...
  • Page 90: Commandes De Réglage Automatique De La Température

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique à l'écran tactile du système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 9 –...
  • Page 91: Fonctionnement Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système de chauffage-climatisation automatique 1 – Bouton A/C (CLIMATISATION) 7 – Bouton fléché vers le haut de com- 2 – Bouton fléché vers le haut de com- mande de température du côté...
  • Page 92 C O N D U I T E D U V É H I C U L E CLIMATISATION MAXIMALE (MAX A/C) Le mode Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)permet de régler la commande pour un refroidissement maximal. • Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) pour passer de la climatisation maximale aux réglages antérieurs.
  • Page 93: Système D'aide Au Recul Et Au Stationnement Avant Parksense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE Pour activer et désactiver le système ParkSense, appuyez sur le commutateur du système ParkSense situé...
  • Page 94: Nettoyage Des Capteurs Du Système Parksense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E 11 km/h (7 mi/h). Lorsque le levier de vitesses est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse autorisée pour l'activation du système, un avertis- sement s'affiche à...
  • Page 95 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE), vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra à l'aide d'un bouton à l'écran tactile. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra après avoir déplacé...
  • Page 96: Système De Caméra De Vue Panoramique - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE PANORAMIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT Votre véhicule peut être équipé du système de caméra de vue panoramique qui vous permet d'afficher une image de la zone extérieure et de la vue de dessus du véhicule chaque fois que le sélecteur de rapport est placé...
  • Page 97 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vue de dessus La vue de dessus s'affiche dans le système Uconnect avec la vue arrière et la vue avant dans un affichage divisé.
  • Page 98: Surveillance Des Angles Morts

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu'il fait marche arrière, même si la caméra de vue panoramique est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière votre véhicule;...
  • Page 99: Toit Ouvrant Panoramique Àtrois Volets - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) est destiné à aider le conducteur à...
  • Page 100: Ouverture Du Toit Ouvrant

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Ne laissez jamais la télécommande dans le véhicule, ou à...
  • Page 101: Fermeture Du Toit Ouvrant

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du toit ouvrant Mode rapide Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à partir de n'importe quelle position, appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une seconde. Le toit ouvrant se ferme complètement et s'arrête automatiquement.
  • Page 102: Fonction De Détection Des Obstacles

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du pare-soleil électrique – mode manuel Pour fermer le pare-soleil, maintenez enfoncé le commutateur vers l'avant. Si vous relâchez le commutateur, la fermeture s'interrompt et le pare-soleil demeure partiellement fermé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commutateur.
  • Page 103: Tremblement Dû Au Vent

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
  • Page 104: Systèmes Électroniques

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 164 2. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 126 3.
  • Page 105 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 9. Bouton de commande Browse/Tuner (Parcourir–Syntonisation) 10. Bouton Back (Retour) 11. Port USB, p. 187 12. Prise Audio/AUX (AUXILIAIRE), p. 187 13.
  • Page 106: Cybersécurité

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
  • Page 107: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S supplément radio de votre guide de l'automobiliste et la section « Cybersécurité relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) » du chapitre « Présentation du tableau de bord de votre véhicule »...
  • Page 108: Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT ACCESS Système Uconnect Access – selon l'équipement (disponible aux résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
  • Page 109 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Chercher des endroits pour manger, faire des courses, vous détendre et jouer avec Yelp, en utilisant votre voix ou votre menu sur l'écran. Naviguer ensuite jusqu'à ces endroits (naviga- tion de série sur le système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION, en option sur le système Uconnect 8.4).
  • Page 110 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription au système Uconnect Access (systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à...
  • Page 111: Télécharger L'application Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application Uconnect Access Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
  • Page 112: Renouvellement Des Inscriptions Et Achat Des Zones D'accès Wi-Fi 3G (Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation, Dans Les 48 États Contigus, L'alaska Et Hawaï)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Slacker Radio – Appréciez des millions de chansons et des centaines de stations artisanales. NOTA : Pour des informations détaillées sur la manière d'utiliser les applications sur téléphone mobile, visitez le site Web Mopar Owner Connect moparownerconnect.com et connectez-vous à...
  • Page 113 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu principal de l'application Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l'écran tactile pour ouvrir le menu principal de l'application dans cet écran, vous pourrez accéder à...
  • Page 114: Maintenir Votre Compte Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Running Apps (Applications actives) – appuyez sur cet onglet pour afficher les applications qui sont actuellement actives. Maintenir votre compte Uconnect Access Vendre votre véhicule Lorsque vous vendez votre véhicule, nous vous recommandons de supprimer vos informations de compte Uconnect Access du véhicule.
  • Page 115 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
  • Page 116 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Appel d'aide (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) – Le rétroviseur contient un bouton- poussoir ASSIST (ASSISTANCE) et l'écran tactile contient une application Uconnect Access, qui relie automatiquement les occupants du véhicule à...
  • Page 117 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S vos conversations avec l'assistance routière, le service à la clientèle Uconnect ou Vehicle Care, que ces conversations soient lancées par les services Uconnect Services de votre véhicule, par un appareil ou par liaison terrestre.
  • Page 118: Rapport Et Alerte Sur La Santé Du Véhicule

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! N'utilisez JAMAIS la zone d'accès Wi-Fi 3G active lorsque vous conduisez le véhicule. En tant que conducteur, vous ne devez utiliser la zone Wi-Fi 3G active que lorsque le véhicule est stationné...
  • Page 119 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Cette fonction à distance exige que votre véhicule soit équipé d'un système de démarrage à distance installé en usine. Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été...
  • Page 120 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir un courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
  • Page 121 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 10. Si vous êtes satisfait de votre message et aimeriez l'envoyer, attendez le signal sonore et dites « Send » (Envoyer). 11.
  • Page 122: Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Uconnect 5.0 1 – Bouton RADIO 5 – Bouton des fonctions de chauffage- 2 – Bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) climatisation 3 –...
  • Page 123: Réglage De L'horloge

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D'OPTIONS) sur le devant de la radio. Appuyez ensuite sur le bouton «...
  • Page 124: Fonctionnement De La Radio

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Correction physiologique • Appuyez sur le bouton « Loudness » (Intensité du volume) de l'écran tactile pour sélectionner la fonction d'intensité du volume. Quand cette fonction est activée, elle améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés.
  • Page 125: Siriusxm Premier Offre Plus De 160 Stations

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour mémoriser manuellement une station présélectionnée, suivez les étapes ci-dessous : 1. Syntonisez la station voulue. 2. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu sur l'écran tactile pendant plus de deux secondes ou jusqu'à...
  • Page 126: Dispositif Usb Et Prise Audio Aux (Auxiliaire) - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Dispositif USB et prise audio AUX (AUXILIAIRE) – selon l'équipement Pour sélectionner une source audio spécifique, appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- DIA) situé...
  • Page 127: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 128 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil mobile et la fonction et pour trouver les directives de jumelage du téléphone. 2.
  • Page 129: Commandes Vocales De Base

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 130 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 131: Multimédia

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 132 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphoner) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 133: Réponse Texte-Voix

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
  • Page 134: Renseignements Supplémentaires

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renseignements supplémentaires © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner Connect est une marque de commerce de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 135: Système Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION Aperçu des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
  • Page 136 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Si l'heure n'est pas affichée dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) à l'écran tactile. À l'écran Settings (Réglages), appuyez sur le bouton «...
  • Page 137 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de radio 7 – Syntonisation directe d'une station de 2 - Alterner entre les présélections radio 3 –...
  • Page 138: Syntonisation Directe

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche vers le haut/Recherche vers le bas • Appuyez sur les boutons fléchés de recherche vers le haut ou vers le bas sur l'écran tactile pendant moins de deux secondes pour rechercher parmi les stations de radio.
  • Page 139: Pochette D'album

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les fonctions ci-dessous décrivent les options qui sont disponibles en mode radio satellite SiriusXM : Recherche vers le haut/Recherche vers le bas •...
  • Page 140 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • SiriusXM offre aussi l'option de verrouiller en permanence les chaînes sélectionnées. Appelez (1 888 601-6297 pour les clients des États-Unis ou le 1 877 438-9677 pour les clients du Canada) et demandez la trousse de famille.
  • Page 141: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts (Selon L'équipement)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Option de Description de l'option relecture Replay Time Cette touche affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la quantité de (Temps de temps du contenu qui précède la diffusion de la chaîne en direct.
  • Page 142 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Passerelle multimédia – Dispositif USB et prise audio AUX (AUXILIAIRE) – selon l'équipement Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à...
  • Page 143 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Port USB • Branchez votre appareil compatible au moyen d'un câble USB dans le port USB. Les clés USB avec fichiers audio peuvent aussi être utilisées.
  • Page 144 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes actuellement en 2 – Piste et temps attente de lecture 3 –...
  • Page 145 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Navigation • Les renseignements contenus dans la section ci-dessous ne s'appliquent que si vous disposez du système 8.4 AVEC NAVIGATION ou si la navigation a été activée sur votre système 8.4. •...
  • Page 146 • Appuyez simplement sur le bouton Uconnect Voice Command (Commande vocale du système Uconnect) sur le volant, attendez le signal sonore et dites quelque chose comme « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills MI » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, MI). NOTA : La fonction de saisie de destination n'est pas accessible pendant que le véhicule est en mouve-...
  • Page 147: Go Home (Domicile)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
  • Page 148: Siriusxm Traffic (Système 8.4 Avec Navigation Et Marché Des États-Unis Seulement)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : Si l'itinéraire utilisé...
  • Page 149 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le service SiriusXM Travel Link est entièrement intégré à votre véhicule. Quelques minutes après le démarrage de votre véhicule, le système reçoit les renseignements Travel Link et effectue les mises à...
  • Page 150: Astuces De Reconnaissance Vocale Des Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 151: Mise En Route

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mise en route Tout ce dont vous avez besoin pour commander de manière vocale votre système Uconnect sont les boutons sur votre volant. 1.
  • Page 152 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 153 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 154 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Media (Multimédia) Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et AUX (AUXILIAIRE) connectés.
  • Page 155 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphone) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume pour les radios munies de systèmes Uconnect 5.0, 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION, votre système est prêt.
  • Page 156 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Télé- phone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
  • Page 157 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Climate (Chauffage-climatisation) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire. (Si le véhicule est équipé d'un système de chauffage-climatisation.) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 158 • Pour le système Uconnect 8.4, dites : « Enter state » (Entrer l'État). • Pour le système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION, dites : « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan).
  • Page 159: Messages Texte Par Commande Vocale

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Messages texte par commande vocale 1. Pour envoyer un message, appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) . Après le signal sonore, énoncez la commande suivante…...
  • Page 160 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yelp Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous. Reportez-vous à la procédure ci- dessous pour lancer une recherche Yelp : 1.
  • Page 161: Service Siriusxm Travel Link

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION.
  • Page 162: Application Siri Eyes Free - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages texte, sélectionner un mode multimédia, placer des appels téléphoniques et plus encore.
  • Page 163 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings (Régla- 3 –...
  • Page 164 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone 2. Maintenez enfoncé le bouton de reconnaissance vocale (VR) du système Uconnect volant, puis relâchez-le. Lorsque vous entendez un « double signal sonore » familier de Siri, énoncez une commande.
  • Page 165 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • L'application Siri est disponible sur iPhone 4S et sur la version la plus récente. Siri Eyes Free Renseignements supplémentaires ©...
  • Page 166: Système Uconnect Phone

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 7 –...
  • Page 167 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire télé- 2 –...
  • Page 168: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Si votre volant est équipé du bouton du système Uconnect Phone , votre véhicule est muni des fonctions de téléphonie Uconnect. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 169 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Le système Uconnect Phone affiche un écran de processus en cours pendant que le système est en cours de connexion. Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION : 1.
  • Page 170 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fin du processus de jumelage pour iPhone : À l'affichage du message-guide sur le télé- phone mobile, acceptez la demande de con- nexion du système Uconnect Phone.
  • Page 171: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Lorsque votre téléphone mobile détecte le système Uconnect, sélectionnez l'option « Uconnect ». • Un message-guide sur votre téléphone mobile peut vous inviter à télécharger le répertoire téléphonique.
  • Page 172: Transfert D'appel En Cours Entre Le Combiné Et Le Véhicule

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule Pendant un appel, appuyez sur le bouton « Transfer » (Transfert) sur l'écran principal du téléphone pour transférer un appel en cours entre le combiné...
  • Page 173: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifications des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
  • Page 174 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour activer les messages textes entrants : iPhone 1. Appuyez sur le bouton de réglages sur le téléphone mobile. 2.
  • Page 175: Réponse Texte-Voix (Non Compatible Avec Iphone)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications). • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous demandant d'accepter une demande de transmis- sion de vos messages.
  • Page 176 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Attendez le signal sonore et énoncez un des messages prédéfinis. (Si vous n'êtes pas certain, dites « help » [aide]). Le système Uconnect lira alors les messages prédéfinis autorisés. 3.
  • Page 177 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le jumelage du téléphone mobile au système ne fonctionne pas : • Effectuez une réinitialisation matérielle du téléphone mobile en retirant la batterie (si amovible - consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone mobile).
  • Page 178: Système Uconnect Theater - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT THEATER – SELON L'ÉQUIPEMENT Vue d'ensemble du système Uconnect Theater Votre système Uconnect Theater est conçu pour offrir des années de plaisir aux membres de votre famille.
  • Page 179: Télécommande Du Système Uconnect Theater

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécommande du système Uconnect Theater 1. Pavé tactile – Permet de contrôler la posi- tion du pointeur de la souris dans cette zone pour déplacer et sélectionner les éléments sur l'écran tactile, fonctions semblables à...
  • Page 180: Jumelage De La Télécommande

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de la télécommande Si la télécommande doit être jumelée à votre système Uconnect Theater, suivez la procédure ci-dessous : 1.
  • Page 181: Lecture D'un Dvd / Blu-Ray Ou D'un Fichier Multimédia Usb À Partir Du Système Uconnect

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lecture d'un DVD / Blu-ray ou d'un fichier multimédia USB à partir du système Uconnect 1. Insérez un disque Blu-ray ou un disque DVD dans le lecteur de disque en orientant l'étiquette vers le haut.
  • Page 182 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Pour le disque DVD / Blu-ray – Appuyez sur Movie Snapshot (Aperçu film) sur l'écran tactile de la radio, puis appuyez sur « OK » à l'écran suivant. Pour les fichiers multimédias USB – Appuyez sur les options Music (Musique), Movie (Film) ou Folders (Dossiers), puis sélec- tionnez le titre de la source multimédia de la liste.
  • Page 183: Applications Du Système Uconnect Theater

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Applications du système Uconnect Theater Sélectionnez la carte source de l'application pour lire les consoles de jeux préchargés. Ap- puyez sur le bouton «...
  • Page 184: Utilisation Du Port Usb De La Vidéo Arrière

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation du port USB de la vidéo arrière Branchez une clé USB, un iPhone, un iPod ou un périphérique de stockage de masse et lisez votre musique ou vos films préférés.
  • Page 185: Utilisation D'une Console De Jeu Vidéo

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation d'une console de jeu vidéo Branchez la console de jeu vidéo sur les ports HDMI 1 ou 2, situés derrière la première rangée de sièe. NOTA : Certaines consoles de jeux vidéo haut de gamme dépassent la limite de puissance de...
  • Page 186 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour entendre le son provenant des casques d'écoute, le système Uconnect Theater doit être allumé. Pour préserver la durée de vie utile des piles, les casques d'écoute s'éteignent automa- tiquement environ trois minutes après la mise hors tension du système Uconnect Theater.
  • Page 187 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Installez les piles neuves en vous assurant d'en orienter les pôles selon l'illustration à l'intérieur du compartiment des piles. 4.
  • Page 188: Menu De Lecture De Disque

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu de lecture de disque Lorsque vous écoutez un CD audio ou un CD de données, appuyez sur les boutons fléchés de la télécommande pour déplacer le curseur sur l'écran tactile arrière dans la direction désirée, quel que soit l'écran tactile sélectionné.
  • Page 189: Commande Aux/Usb/Mp3

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour rechercher la prochaine station audible vers le haut de la bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure du commutateur pour rechercher la prochaine station audible vers le bas de la bande de fréquences.
  • Page 190: Affichage Du Groupe D'instruments

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Il existe plusieurs ports USB (charge seulement) dans ce véhicule. • Dans la console centrale • À l'arrière des sièges de rangée avant dans les passerelles multimédias du système Uconnect Theater •...
  • Page 191 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons suivants du volant : • Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT pour faire défiler vers le haut les options du menu principal.
  • Page 192: Fonctions Programmables

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Configuration des fonctions programmables de l'affichage du groupe d'instruments Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défiler les options de menus jusqu'à...
  • Page 193 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 8.4 Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) , puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à...
  • Page 194: Ouvre-Porte De Garage - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON L'ÉQUIPEMENT La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui action- nent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 195: Programmation D'un Système À Code Roulant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou TRAIN (PROGRAMMATION) situé...
  • Page 196: Programmation D'un Système À Code Fixe

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Sans relâcher le bouton, passez à l'étape 2 sous « Programmation d'un système à code roulant », puis effectuez toutes les autres étapes. Programmation d'un système à...
  • Page 197: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ONDULEUR D'ALIMENTATION – SELON L'ÉQUIPEMENT Une prise pour onduleur d'alimentation de 115 V, 150 W, située sur le côté droit du véhicule avant la troisième rangée des sièges, convertit le courant continu en courant alternatif.
  • Page 198 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Tous les accessoires branchés sur ces prises alimentées par la « batterie » doivent être débranchés ou mis hors tension lorsque vous n'utilisez pas le véhicule afin d'éviter de décharger la batterie.
  • Page 199 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La prise de courant arrière est située dans l'espace de chargement arrière, à la droite. NOTA : Vous pouvez faire passer la prise de courant USB en bas du tableau de bord d'une alimen- tation par «...
  • Page 200: Utilitaire

    U T I L I T A I R E SYSTÈME D'ASPIRATION INTÉGRÉ STOW N’ VAC – SELON L'ÉQUIPEMENT Votre véhicule peut être équipé d'un système d'aspiration intégré. Ce système d'aspiration doit être utilisé seulement sur des surfaces à l'intérieur du véhicule, sur des matériaux secs. Il se trouve dans le panneau de garnissage arrière, derrière la portière coulissante sur le côté...
  • Page 201 U T I L I T A I R E MISE EN GARDE! Pour réduire le risque d'incendie ou de blessures graves, voire mortelles : • N'utilisez pas le système d'aspiration lorsque le véhicule est en mouvement ou pendant la conduite.
  • Page 202 U T I L I T A I R E 1. Avant d'utiliser le système d'aspiration : Fonctionnement en mode ACC (ACCESSOIRES) – jusqu'à 10 minutes de fonctionne- ment Serrez toujours le frein de stationnement, placez la transmission à la position PARK (STA- TIONNEMENT) et appuyez sur le bouton-poussoir d'allumage pour placer le commuta- teur d'allumage en mode ACC (ACCESSOIRES).
  • Page 203 U T I L I T A I R E 3. Installez la fixation voulue au besoin. NOTA : Pour accéder au suceur plat et au petit suceur, ouvrez le compartiment de fixation avant. • Suceur plat – Capable d'atteindre les es- paces restreints y compris les loquets de siège situés dans le plancher.
  • Page 204 U T I L I T A I R E MISE EN GARDE! Pour utiliser SEULEMENT dans le véhicule. Pour réduire le risque d'incendie ou de blessures graves, voire mortelles : N'utilisez pas le système d'aspiration lorsque le véhicule est en mouvement ou pendant la •...
  • Page 205 U T I L I T A I R E 5. Une fois l'aspiration terminée, appuyez sur le bouton d'alimentation pour désactiver le système d'alimentation et ranger le flexible d'aspiration et toutes les pièces de fixation. 6. Avant de quitter véhicule : •...
  • Page 206 U T I L I T A I R E Pour vider le bac de débris 1. Appuyez sur bouton d'alimentation pour désactiver le système d'aspiration. 2. Ouvrez le panneau d'accès inférieur en tirant la poignée vers vous, puis vers le bas. Panneau d'accès au système d'aspiration 1 –...
  • Page 207: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    U T I L I T A I R E Port d'accès au flexible Le port d'accès au flexible se trouve derrière le panneau d'accès supérieur derrière le siège de troisième rangée du côté conducteur. Pour retirer le flexible d'aspiration à des fins de nettoyage 1.
  • Page 208: Remorquage De Loisir

    U T I L I T A I R E NOTA : Le poids au timon de la remorque doit être considéré comme faisant partie du poids combiné des passagers et du chargement; ce poids ne doit jamais dépasser le poids indiqué sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge.
  • Page 209 U T I L I T A I R E 5. Coupez le moteur. 6. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot. 7. Mettez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), mais ne faites pas démarrer le moteur.
  • Page 210: En Cas D'urgence

    E N C A S D ' U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 211 E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le contact est établi, ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes pour effectuer une vérification du fonctionnement de l'ampoule. Pendant la vérification du fonctionnement de l'ampoule, si le conducteur n'a pas bouclé...
  • Page 212 E N C A S D ' U R G E N C E Si le témoin d'avertissement s'allume pendant la conduite du véhicule, il est possible que vous n'ayez plus de direction assistée. Bien qu'il vous soit toujours possible de diriger la voiture, vous devrez fournir un effort plus important pour manœuvrer le volant;...
  • Page 213 E N C A S D ' U R G E N C E ensuite, à moins que le frein de stationnement ne soit serré ou qu'une anomalie des freins ne soit détectée. Si le témoin ne s'allume pas, faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé. Ce témoin s'allume également lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le commu- tateur d'allumage est à...
  • Page 214 E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! La conduite continue lorsque le témoin d'avertissement de température de la transmission est allumé causera éventuellement des dommages importants à la transmission ou une défaillance de celle-ci.
  • Page 215: Témoins Indicateurs Du Groupe D'instruments

    E N C A S D ' U R G E N C E Lorsque le système détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une minute, puis l'allume en continu. Cette séquence se répète à chaque démarrage tant que le problème subsiste. Lorsque le témoin est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler normalement une basse pression des pneus.
  • Page 216 E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. – Témoin de sécurité du véhicule Indique que le système de sécurité du véhicule est armé. –...
  • Page 217 E N C A S D ' U R G E N C E • Jaune – Le témoin du système de détection de changement de voie Lanesense s'allume en jaune lorsque le système de détection de changement de voie Lanesense est activé et a détecté...
  • Page 218: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de réglage du système de contrôle électronique de vitesse Ce témoin s'allume lorsque la vitesse de croisière du système de contrôle électronique de vitesse a été...
  • Page 219: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ' U R G E N C E Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR- RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), sans faire démarrer le moteur.
  • Page 220: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'aiguille de l'indicateur de température atteint le repère « H » (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE), rangez-vous en bordure de la route et immobilisez le véhicule.
  • Page 221 E N C A S D ' U R G E N C E Emplacement de la trousse d'entretien des pneus La trousse d'entretien des pneus est fixée à l'aide d'une sangle et est rangée dans le bac de rangement qui se trouve derrière le panneau de garnissage de l'espace de chargement arrière. Composants et fonctionnement de la trousse d'entretien des pneus Trousse d'entretien des pneus (vue de dessus) Trousse d'entretien des pneus (vue de des-...
  • Page 222 E N C A S D ' U R G E N C E Précautions relatives à l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus • Remplacez la bouteille d'enduit d'étanchéité de la trousse d'entretien des pneus avant la date de péremption (imprimée dans le coin inférieur droit sur l'étiquette de la bouteille) pour préserver la pleine efficacité...
  • Page 223 E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
  • Page 224 E N C A S D ' U R G E N C E 4. Serrez le frein de stationnement. Préparation pour l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus : 1. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité et retirez le capuchon du raccord à son extrémité. 2.
  • Page 225 E N C A S D ' U R G E N C E 2. La pompe commence à injecter de l'air dans le pneu aussitôt que la bouteille d'enduit d'étanchéité est vide. Continuez d'utiliser la pompe et gonflez le pneu à la pression de gonflage à...
  • Page 226 E N C A S D ' U R G E N C E 3. Retirez le capuchon du corps de soupape, puis vissez-y le raccord du flexible d'enduit d'étanchéité au corps de valve. 4. Déroulez le cordon d'alimentation électrique et insérez la fiche dans la prise de courant de 12 volts du véhicule.
  • Page 227: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu - Selon L'équipement

    E N C A S D ' U R G E N C E 4. Faites tourner la bouteille vers le haut au-delà de la position verticale pour le dégager. 5. Écartez la bouteille du compresseur. NOTA : • Pour l'installation de la bouteille d'enduit d'étanchéité, effectuez ces étapes dans l'ordre inverse.
  • Page 228: Retrait D'équipement

    E N C A S D ' U R G E N C E Retrait d'équipement 1. Retirez le panneau d'accès de l'équipement de mise sur cric. 2. Déverrouillez le compresseur d'air portatif et la trousse d'entretien des pneus selon l'équipe- ment.
  • Page 229: Préparatifs De Levage Sur Cric

    E N C A S D ' U R G E N C E Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de changer un pneu du côté du véhicule près de la circulation en mouvement, éloignez-vous suffisamment de la route pour éviter d'être frappé...
  • Page 230: Directives De Levage

    E N C A S D ' U R G E N C E Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. •...
  • Page 231 E N C A S D ' U R G E N C E 2. Deux zones de soulèvement sont prévues pour le cric de chaque côté de la carrosserie du véhicule. Ils se trouvent sur le rebord de seuil de la carrosserie du véhicule. Emplacements d'insertion du cric Emplacement de levage avant engagé...
  • Page 232 E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! N'essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu'aux endroits indiqués. 3. Placez la clé sur la vis du cric et tournez-la vers la droite, jusqu'à ce que la tête du cric soit adéquatement engagée à...
  • Page 233 E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours gonflable en orientant le corps de valve vers l'extérieur. Vous risqueriez d'endommager le véhicule si la roue de secours gonflable est montée incorrectement.
  • Page 234: Compresseur D'air Portatif - Selon L'équipement

    E N C A S D ' U R G E N C E Compresseur d'air portatif – selon l'équipement Votre véhicule peut être équipé d'un compresseur d'air portatif. Utilisez le compresseur d'air portatif situé dans le compartiment latéral de l'aire de chargement pour gonfler le pneu gonflable à...
  • Page 235: Trousse D'entretien Des Pneus Pour Le Gonflage Des Pneus - Selon L'équipement

    E N C A S D ' U R G E N C E 8. Une fois que la pression des pneus atteint le niveau recommandé, abaissez le véhicule à l'aide du cric, tel que décrit dans la section Directives de levage dans ce manuel. 9.
  • Page 236 E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Éloignez la trousse d'entretien des pneus de la flamme nue ou de la source thermique. • Si la trousse d'entretien des pneus est mal fixée, elle risque d'être projetée en avant lors d'une collision ou d'un arrêt brusque et de blesser les occupants du véhicule.
  • Page 237 E N C A S D ' U R G E N C E Préparation pour l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus : 1. Retirez la trousse d'entretien des pneus de l'emplacement de rangement. 2. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité et le tuyau à air. Retirez le capuchon du corps de soupape, puis vissez-y le raccord dans le sens horaire à...
  • Page 238: Installation Des Pneus Route

    E N C A S D ' U R G E N C E Installation des pneus route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Pour faciliter l'installation de roues d'acier munies d'enjoliveurs de roue, installez deux écrous de roue sur les goujons de montage situés de chaque côté...
  • Page 239: Rangement De La Roue De Secours Gonflable

    E N C A S D ' U R G E N C E Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue.
  • Page 240: Démarrage D'appoint

    E N C A S D ' U R G E N C E DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démar- rage d'appoint mal exécuté...
  • Page 241 E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (MARCHE).
  • Page 242 E N C A S D ' U R G E N C E 4. Branchez l'extrémité opposée du câble volant négatif (-) sur la borne négative près de l'auvent du pare-brise (pièce métallique exposée du moteur du véhicule dont la batterie est déchargée).
  • Page 243: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    E N C A S D ' U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL MISE EN GARDE! Vous devez être assis dans le siège du conducteur avec votre pied fermement placé sur la pédale de frein pour garder la maîtrise du véhicule avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel.
  • Page 244: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    E N C A S D ' U R G E N C E Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel : 1. Tirez de nouveau la courroie d'attache vers l'extérieur, puis relâchez-la. 2. Laissez la courroie d'attache se rétracter avec le levier retourné à sa position d'origine. 3.
  • Page 245 E N C A S D ' U R G E N C E Si aucun camion-plateau n'est disponible, ce véhicule doit être remorqué avec les roues avant SOULEVÉES du sol (à l'aide d'un chariot roulant ou d'une dépanneuse à paniers porteurs avec les roues avant soulevées).
  • Page 246 E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Fonction de récupération : • Doit être utilisée par un professionnel formé seulement. • Est utilisé uniquement pour la récupération du véhicule. • NE doit PAS être utilisée pour récupérer un véhicule secondaire. •...
  • Page 247: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    E N C A S D ' U R G E N C E POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de droite à...
  • Page 248: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou l'endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti avec la transmis- sion à...
  • Page 249: Enregistreur De Données D'événement

    E N C A S D ' U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregis- treur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 250: Entretien De Votre Véhicule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CAPOT Ouverture Le levier d'ouverture du capot (pour ouvrir le loquet principal) et le loquet de sûreté (pour ouvrir le loquet secondaire) doivent être dégagés pour ouvrir le capot.
  • Page 251 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fermeture 1. Maintenez le capot d'une main et de l'autre main, retirez la béquille de support de son siège et réinsérez-la dans la languette de verrouillage.
  • Page 252: Compartiment Moteur - Moteur 3.6L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Remplissage d'huile moteur 3.
  • Page 253 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Réservoir de liquide pour freins 6. Moteur Filtre à air 7. Module d'alimentation entièrement intégré (fusibles) 8.
  • Page 254: Liquides Et Contenances

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxi- mative) Moteurs 3,6 l 19 gallons US 71 l Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L (SAE 0W-20,...
  • Page 255 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion.
  • Page 256: Carburant Mixte - Selon L'équipement

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CARBURANT MIXTE – SELON L'ÉQUIPEMENT Renseignements généraux concernant le carburant E-85 Les renseignements contenus dans cette section ne concernent que les véhicules à carburant mixte.
  • Page 257: Intervalles D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être réinitialisé...
  • Page 258 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 259 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 260 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 261: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
  • Page 262 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartou- Fusible de balai Description d'essuie-glace Embrayage du compresseur de climatisa- – 10 A rouge tion Solénoïde des sièges rabattables de 25 A transparent...
  • Page 263 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartou- Fusible de balai Description d'essuie-glace 25 A transparent – Module de portière arrière 30 A rose –...
  • Page 264 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartou- Fusible de balai Description d'essuie-glace Écran du système de divertissement ar- rière 1 et 2, écran multimédia 1 et 2, charge –...
  • Page 265: Fusibles Intérieurs

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusibles intérieurs Le porte-fusible de l'habitacle est situé dans l'habitacle, du côté gauche, sous le tableau de bord. Fusible de balai Cavité...
  • Page 266 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 1. Placez le levier de vitesses en position P (STATIONNEMENT) et coupez le contact. 2. Appuyez sur le bord central arrière de la trappe du réservoir de carburant (position trois heu- res), puis relâchez-le pour l'ouvrir.
  • Page 267: Pneus - Généralités

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PNEUS – GÉNÉRALITÉS Pression des pneus Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
  • Page 268: Roues De Secours - Selon L'équipement

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roues de secours – selon l'équipement NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
  • Page 269: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes et pliables sont destinées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à...
  • Page 270: Ampoules De Rechange

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein excessive, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR ou un produit équivalent, ou employez un nettoyant non abrasif et non acide.
  • Page 271 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Feux Numéro d'ampoule PWY24WNA (si des phares à halogène sont installés) Clignotant avant PWY24WSV (si des phares à décharge à haute intensité...
  • Page 272: Assistance À La Clientèle

    Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Chrysler sur le site www.chrysler.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
  • Page 273: Signalement Des Anomalies Relatives À La Sécurité Aux Etats-Unis

    • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep , camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
  • Page 274: Accessoires Mopar

    été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. • Pour connaître toute la gamme des accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à votre concessionnaire local ou visitez le site Web mopar.com pour les résidents des États-Unis et mopar.ca pour les résidents du Canada.
  • Page 275: Questions Fréquentes

    F A Q QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)?, p. 39 • Comment mes sièges chauffants fonctionnent-ils?, p. 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Comment puis-je utiliser mon système Uconnect Theater? •...
  • Page 276: Entretien De Votre Véhicule

    F A Q ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Où se trouve le boîtier à fusibles dans mon véhicule?, p. 259 Quel type d'huile dois-je utiliser?, p. 252 À quelle fréquence dois-je vidanger l'huile de mon moteur?, p. 254 Quelle doit être la pression de mes pneus?, p. 265...
  • Page 277: Index

    I N D E X Access Carburant Uconnect ..106, 108, 112 Additifs ....264 Accessoires ....272 Bouchon du réservoir de carburant .
  • Page 278 I N D E X Commande automatique de la Détermination du modèle de radio température ... .88, 89 utilisé ....105 Commande de iPod/USB/MP3 .
  • Page 279 I N D E X Entretien général ... . .254 Navigation ....10 Essuie-glaces à balayage intermittent (Essuie- Recherche du guide d'utilisateur .
  • Page 280 I N D E X Luminosité de jour, Éclairage intérieur . . .68 Pression ....265 Remplacement ... .225 Roue de secours .
  • Page 281 I N D E X Remorquage Mémoire ....49 Guide ....205 Réglage ..45, 46, 48, 52 Loisirs .
  • Page 282 I N D E X Système de retenue supplémentaire – Téléphone (Uconnect) ..130, 164 sac gonflable ....26 Témoin d'anomalie (Vérification du Système de surveillance de circulation en moteur) .
  • Page 283 I N D E X Tremblement dû au vent ..101 Uconnect Access ... . .106 Achat d'applications ..110 Uconnect Alerte relative à...
  • Page 284 N O T A S...
  • Page 285 N O T A S...
  • Page 286 N O T A S...
  • Page 287 N O T A S...
  • Page 288 N O T A S...
  • Page 289 N O T A S...
  • Page 290 N O T A S...
  • Page 291 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 292 (Canada) ©2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Chrysler est une marque déposée de FCA US LLC. 1 7 R U - 9 2 6 - B A • PA C I F I C A D E U X I È M E É D I T I O N • G U I D E D ’ U T I L I S AT E U R...

Table des Matières