Table des Matières

Publicité

Liens rapides

300
2 0 1 7
G U I D E D E L'A U T O M O B I L I S T E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler 300 2017

  • Page 1 2 0 1 7 G U I D E D E L’A U T O M O B I L I S T E...
  • Page 2: L'alcool Au Volant

    Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
  • Page 5 INTRODUCTION INTRODUCTION ......4 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE . . .6 COMMENT UTILISER CE GUIDE ... . .4 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .
  • Page 6: Comment Utiliser Ce Guide

    4 INTRODUCTION INTRODUCTION connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de techni- ciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d’origine Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule et tient à ce que vous soyez satisfait. de FCA US LLC. Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le style distinctif et la qualité...
  • Page 7: Mises En Garde Et Avertissements

    INTRODUCTION 5 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS informant que certaines procédures risquent d’endomma- ger votre véhicule. Vous risquez de manquer des rensei- Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- gnements importants si vous ne lisez pas ce guide de MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui l’automobiliste en entier.
  • Page 8: Numéro D'identification Du Véhicule

    6 INTRODUCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est situé dans le coin avant gauche du tableau de bord. Le NIV est visible par le pare-brise de l’extérieur du véhicule. Il figure également sur l’étiquette de renseignements apposée sur l’une des glaces du véhicule ainsi que sur le certificat d’immatriculation.
  • Page 9 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Neutralisation manuelle du système d’alarme UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ... .9 antivol .......16 ▫...
  • Page 10 8 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Utilisation du système de démarrage à distance . .22 DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .39 ▫ Fonctions du dispositif de retenue VERROUILLAGE DES PORTIÈRES ... .25 des occupants .
  • Page 11: Avant De Démarrer Votre Véhicule 9

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ARRÊT) du moteur, puis poussez pour actionner le com- mutateur d’allumage. Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans clé. Ce système comprend une télécommande et un bouton-poussoir d’allumage sans clé.
  • Page 12: Message De Commutateur D'allumage En Position D'accessoires Ou De Marche

    10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées. La clé d’urgence sert également à verrouiller et à déver- rouiller la boîte à gants. Vous pouvez conserver la clé d’urgence lorsque vous utilisez un service voiturier.
  • Page 13 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 plus du carillon, le message de commutateur d’allumage MISE EN GARDE! (Suite) en position d’accessoires ou de marche s’affiche au groupe • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou d’instruments. dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule NOTA : Sur les véhicules équipés du système Uconnect, non verrouillé.
  • Page 14: Généralités

    12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- MISE EN GARDE! (Suite) bles. glaces à commande électrique, d’autres commandes 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- ou déplacer le véhicule. terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de •...
  • Page 15: Remplacement Des Télécommandes

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 Après l’établissement du contact, le témoin de sécurité du AVERTISSEMENT! (Suite) véhicule s’allume pendant trois secondes pour vérifier le peut entraîner des problèmes de démarrage et altérer fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin reste allumé la protection antivol du véhicule.
  • Page 16: Programmation De La Télécommande Par Le Propriétaire

    14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : La programmation de nouvelles télécommandes 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de Celle-ci consiste en la programmation d’une télécommande façon inopinée.
  • Page 17: Réamorçage Du Système

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 Réamorçage du système dans la même zone extérieure (consultez le paragraphe « Système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En- Si l’alarme se déclenche et qu’aucune mesure n’est prise ter-N-Go – déverrouillage passif » de la section « Avant pour désarmer le système d’alarme antivol, l’avertisseur de démarrer votre véhicule »...
  • Page 18: Neutralisation Manuelle Du Système D'alarme Antivol

    16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Appuyez sur le bouton d’allumage du système d’accès et feux extérieurs clignoteront et l’avertisseur sonore reten- de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go (au moins une tira. Dans un tel cas, désactivez le système d’alarme antivol télécommande valide doit se trouver dans le véhicule).
  • Page 19: Télédéverrouillage

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 L’éclairage d’accueil s’éteint graduellement après environ NOTA : Tous les boutons de la télécommande se désacti- 30 secondes ou dès que le commutateur d’allumage passe vent lorsque la vitesse du véhicule est égale ou supérieure de la position OFF (ARRÊT) à...
  • Page 20: Verrouillage Des Portières

    18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage passif » dans Headlight Illumination On Approach (Éclairage des la section « Avant de démarrer votre véhicule » pour phares à l’approche) obtenir de plus amples renseignements. Cette fonction active les phares jusqu’à 90 secondes lorsque les portières sont déverrouillées à...
  • Page 21: Déverrouillage Du Coffre

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 Sound Horn With Lock (Retentissement de relâchez-le. Lorsque l’alarme d’urgence est activée, les l’avertisseur sonore au verrouillage) phares, les clignotants et les feux de stationnement cligno- tent, l’avertisseur sonore fonctionne par pulsions et l’éclai- Cette fonction active l’avertisseur sonore lorsque les porti- rage intérieur s’allume.
  • Page 22: Programmation De Télécommandes Additionnelles

    20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Programmation de télécommandes additionnelles La programmation des télécommandes peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. Remplacement des piles de la télécommande La pile de remplacement recommandée est de type CR2032. NOTA : • Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma- nutention peuvent s’appliquer.
  • Page 23: Généralités

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 Généralités La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : Le présent appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 24: Système De Démarrage À Distance - Selon L'équipement

    22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le commutateur des feux de détresse est en position SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON L’ÉQUIPEMENT d’arrêt. • Le contacteur de feu d’arrêt est inactif (la pédale de frein Ce système utilise la télécommande pour démar- n’est pas enfoncée).
  • Page 25 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 Message d’annulation du démarrage à distance cinq secondes. Les portières se verrouillent, les feux de stationnement clignotent et l’avertisseur sonore retentit Un des messages suivants s’affiche dans le groupe d’ins- deux fois (selon la programmation). Ensuite, le moteur truments si le véhicule ne démarre pas à...
  • Page 26 24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour quitter le mode de démarrage à distance sans NOTA : Dans le cas des véhicules munis de la fonction conduire le véhicule d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – allumage, le message « Remote Start Active − Push Start Appuyez brièvement une fois sur le bouton de démarrage Button »...
  • Page 27: Verrouillage Des Portières

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 Généralités VERROUILLAGE DES PORTIÈRES La déclaration de réglementation suivante s’applique à Verrouillage manuel des portières tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est Pour verrouiller chaque portière, appuyez sur le bouton de équipé : verrouillage des portières situé...
  • Page 28 26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Par conséquent, veillez à ne pas laisser la télécommande à MISE EN GARDE! (Suite) l’intérieur du véhicule avant de fermer la portière. est dangereux de laisser des enfants sans surveil- lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres MISE EN GARDE! personnes peuvent subir des blessures graves, voire •...
  • Page 29: Verrouillage À Commande Électrique

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 Verrouillage à commande électrique Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portières lorsque la télécommande est insé- Chaque panneau de garnissage de portière avant est muni rée dans le commutateur d’allumage à la position ACC d’un commutateur de verrouillage électrique des portières.
  • Page 30: Système De Verrouillage Sécurité-Enfants - Portières Arrière

    28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Déverrouillage automatique des portières à la sortie Système de verrouillage sécurité-enfants – portières arrière Les portières des véhicules munis du verrouillage à com- mande électrique se déverrouillent automatiquement si : Pour mieux protéger les jeunes enfants assis à l’arrière, les portières arrière sont munies d’un système de verrouillage 1.
  • Page 31: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Déverrouillage Passif

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 NOTA : Pour sortir d’urgence du véhicule à partir des sièges arrière lorsque le système de verrouillage sécurité- enfants est enclenché, relevez manuellement le bouton de verrouillage de portière en position de déverrouillage, abaissez la glace, puis ouvrez la portière à l’aide de la poignée extérieure de portière.
  • Page 32 30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Si vous portez des gants ou s’il a plu sur une poignée de portière à déverrouillage passif, la sensibilité de déver- rouillage peut être réduite, entraînant un temps de réaction plus lent. • Si le véhicule est déverrouillé au moyen du système de déverrouillage passif et qu’aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes, le véhicule se verrouillera de nouveau et l’alarme de sécurité, selon l’équipement,...
  • Page 33 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 Déverrouillage de portière à partir de la portière du de déverrouillage automatique des portières qui est activée passager lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF (ARRÊT). En ayant en main une télécommande du système de déverrouillage passif valide à...
  • Page 34 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE n’est détectée à l’extérieur du véhicule, les portières se couvercle de coffre, appuyez sur le bouton situé sur le déverrouillent et l’utilisateur en est informé. couvercle du coffre, à la droite du feu de freinage central surélevé...
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 Verrouillage des portières du véhicule En ayant en main une télécommande du système de déverrouillage passif à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière avant du conducteur ou du passager, appuyez sur le bouton de verrouillage de la poignée de portière pour verrouiller toutes les portières.
  • Page 36: Généralités

    34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si GLACES la pile de la télécommande est déchargée. Glaces à commande électrique Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l’aide de la Les commandes des glaces sur la portière du conducteur télécommande ou du bouton de verrouillage situé...
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 NOTA : Sur les véhicules équipés du système Uconnect, Fonction d’ouverture automatique les commutateurs de glace à commande électrique restent Les commutateurs de glace à commande électrique du sous tension jusqu’à 10 minutes après la coupure du conducteur et, sur certains modèles, du passager sont contact.
  • Page 38 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : 2. Relevez le commutateur de glace pour fermer complè- tement la glace et maintenez-le dans cette position • Si la glace rencontre un obstacle pendant la fermeture pendant deux secondes supplémentaires après la ferme- automatique, elle inverse son mouvement, puis s’abaisse ture complète de la glace.
  • Page 39: Tremblement Dû Au Vent

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE De l’intérieur du véhicule, vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le bouton d’ouverture du coffre situé sur le tableau de bord, à la gauche du volant. NOTA : Vous devez positionner la transmission sur P (STATIONNEMENT) pour activer le bouton d’ouverture du coffre.
  • Page 40: Mise En Garde De Sécurité Concernant Le Coffre

    38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF Dispositif de déverrouillage d’urgence du coffre (ARRÊT), le pictogramme d’ouverture du coffre s’affiche Par mesure de sécurité, un levier de dispositif interne de jusqu’à ce que le coffre soit fermé. déverrouillage d’urgence est intégré...
  • Page 41: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS 1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur les sièges arrière du véhicule et porter la ceinture de Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont sécurité...
  • Page 42: Ceintures De Sécurité

    40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Il est important de lire attentivement les directives MISE EN GARDE! fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour pour vous assurer d’utiliser correctement les ceintures de sécurité.
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du avant) est débouclée lorsque le commutateur d’allumage véhicule. Toutes les personnes se trouvant à l’intérieur d’un est d’abord tourné à la position START (DÉMARRAGE) ou véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité...
  • Page 44 42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ce que les ceintures de sécurité du conducteur et du NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la ceinture passager d’extrémité avant soient bouclées. Le conducteur de sécurité du conducteur ou du passager d’extrémité doit rappeler à...
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule être accrus en cas de collision. Le sac gonflable fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité pour prennent place dans un siège et bouclent correcte- vous retenir correctement.
  • Page 46: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) ou une ceinture sous-abdominale pour plus d’une placer trop haut sur le corps et causer des lésions personne. internes. Utilisez toujours la boucle la plus proche de •...
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 véhicules équipés d’un siège arrière). Saisissez la lan- MISE EN GARDE! (Suite) guette et déroulez la ceinture de sécurité. Faites défiler d’une collision. La partie sous-abdominale et le bau- la languette autant que nécessaire sur la sangle pour drier de la ceinture à...
  • Page 48 46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Positionnement de la ceinture sous-abdominale 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un jeu minimal.
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois Ancrage de baudrier supérieur réglable points d’ancrage Les baudriers des sièges du conducteur et du passager Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- avant sont réglables en hauteur, ce qui permet d’éloigner la dez comme suit.
  • Page 50 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : L’ancrage supérieur de baudrier réglable est muni MISE EN GARDE! (Suite) d’une fonction d’utilisation rapide. Cette fonction permet • Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité peut de régler l’ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à réduire son efficacité...
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! (Suite) sécurité et la partie centrale du corps de l’occupant est MOINS de 6 po. • Lorsqu’une rallonge de ceinture de sécurité n’est pas requise, son utilisation peut présenter un risque de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
  • Page 52 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Le système de ceinture de sécurité avant est muni de Ce véhicule est équipé d’un système de ceinture de sécurité prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de à...
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s’enroule tout de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu. Utilisez toujours le mode de blocage automatique si un ensemble de retenue pour enfants est installé...
  • Page 54: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Comment enclencher le mode de blocage automatique MISE EN GARDE! (Suite) 1. Bouclez la ceinture à trois points d’ancrage. • Les risques de blessures lors d’une collision augmen- tent si vous ne remplacez pas l’ensemble de ceinture 2.
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 câblage d’interconnexion associés aux composants électri- Témoin de sac gonflable ques du système de sacs gonflables. Votre véhicule peut Le module de commande des dispositifs de être équipé des composants du système de sacs gonflables retenue des occupants surveille l’état de fonc- suivants : tionnement des composants électroniques du...
  • Page 56 54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE du système, il allume le témoin de sac gonflable momen- NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout tanément ou en continu. Un carillon retentit une seule fois autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne pour vous avertir si le témoin s’allume de nouveau après le plus, le module de commande des dispositifs de retenue démarrage initial.
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 Témoin redondant de sac gonflable du passager est logé dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. La mention « SRS AIRBAG » (SAC Si une anomalie est détectée dans le témoin de GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMEN- sac gonflable qui pourrait nuire au fonctionne- TAIRE) ou «...
  • Page 58 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de la gravité et du type de collision comme le détermine le MISE EN GARDE! module de commande des dispositifs de retenue des • Une trop grande proximité avec le volant ou le occupants, qui peut recevoir les renseignements des cap- teurs de choc avant (selon l’équipement) ou d’autres com- tableau de bord au moment du déploiement des sacs posants du système.
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 Fonctionnement des sacs gonflables avant MISE EN GARDE! Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une • Aucun objet ne doit être placé sur le sac gonflable du protection supplémentaire en servant de complément aux tableau de bord ou près de celui-ci, car un objet qui ceintures de sécurité.
  • Page 60 58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre pro- MISE EN GARDE! tection dans tous les types de collisions, et sont aussi • Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les essentielles pour vous maintenir en place, loin du sac gonflable en plein déploiement.
  • Page 61: Bag " (Sac Gonflable Du Système De Rete- Nue Supplémentaire) Ou " Airbag

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 dans les sièges comportent une étiquette « SRS AIR- Lorsque le sac gonflable latéral supplémentaire monté dans BAG » (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETE- le siège se déploie, il ouvre la couture sur le côté extérieur du couvercle de garnissage du dossier de siège.
  • Page 62 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE porte la mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE Les rideaux gonflables latéraux complémentaires se dé- DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou ploient vers le bas, couvrant les glaces latérales. Lors du « AIRBAG » (SAC GONFLABLE). déploiement, les rideaux gonflables latéraux complémen- taires poussent à...
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! modifier le toit. N’ajoutez pas un toit ouvrant du • Les occupants, y compris les enfants, qui s’appuient marché secondaire à votre véhicule. N’installez pas sur les sacs gonflables latéraux ou qui sont très près de porte-bagages de toit qui nécessite une installa- de ceux-ci peuvent être gravement blessés ou tués.
  • Page 64 62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE retenue des occupants de déterminer la réaction appro- MISE EN GARDE! (Suite) priée en cas d’impact. Le système est étalonné pour dé- • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d’espace pour ployer les sacs gonflables latéraux du côté de l’impact du se déployer.
  • Page 65 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 collision. Les dommages au véhicule ne constituent pas un connexion associés aux composants électriques du système indicateur approprié pour déterminer à quel moment les de sacs gonflables répertoriés ci-dessous : sacs gonflables latéraux doivent être déployés. Composants du système de sacs gonflables Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans tous •...
  • Page 66 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si un déploiement se produit fumée. Ces particules, dont la présence est tout à fait normale, proviennent de la réaction qui donne lieu au Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégonfler dégagement de gaz non toxiques qui servent à gonfler immédiatement après le déploiement.
  • Page 67 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65 détresse soit enfoncé. Vous pouvez désactiver les feux de MISE EN GARDE! (Suite) détresse en appuyant sur le bouton des feux de détresse. les ensembles d’enrouleur de ceinture de sécurité doi- • Activation de l’éclairage intérieur, lequel reste allumé vent être remplacés immédiatement par un concession- tant que la batterie est sous tension.
  • Page 68 66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) coussins, exigent un entretien ou une réparation Vous pourriez subir des blessures en raison de l’ab- sence d’un système de sacs gonflables fonctionnel. (incluant le retrait ou le desserrage et le serrage des boulons de fixation des sièges), rendez-vous chez Ne modifiez pas les composants ni le câblage du votre concessionnaire autorisé.
  • Page 69: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 67 de temps, généralement 30 secondes ou moins. L’EDR dans données d’identification personnelles de routine recueillies ce véhicule est conçu pour enregistrer les données d’ana- lors d’une enquête sur une collision. lyse servant à vérifier : Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l’équi- •...
  • Page 70 68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité lorsqu’ils sont adéquatement retenus sur un siège Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous arrière que lorsqu’ils sont installés sur le siège avant. qu’il porte une étiquette certifiant qu’il est conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur. Vous devriez MISE EN GARDE! aussi vous assurer que vous pouvez l’installer dans le véhicule où...
  • Page 71 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69 Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins Un porte-bébé...
  • Page 72 70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés MISE EN GARDE! Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour dans des porte-bébés orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils enfants orienté...
  • Page 73 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 71 l’avant avec harnais le plus longtemps possible, jusqu’à la MISE EN GARDE! (Suite) limite de poids et de hauteur imposée par le siège. voiture vers l’avant ou vers l’arrière, car vous risque- Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la hauteur riez de desserrer les fixations de l’ensemble de limite du siège d’enfant orienté...
  • Page 74 72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE simple essai à cinq étapes pour déterminer si l’enfant peut véhicule. Si l’enfant utilise la ceinture à trois points d’an- utiliser uniquement la ceinture de sécurité du véhicule : crage, assurez-vous que la boucle est bien verrouillée et vérifiez régulièrement le réglage de la ceinture de sécurité.
  • Page 75 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 73 Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH –...
  • Page 76 74 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache Votre véhicule est équipé d’un système d’ancrages pour pour siège d’enfant (LATCH) ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). Le système LATCH comporte trois points d’ancrage du véhicule pour installer les sièges d’enfant équipés du système LATCH.
  • Page 77 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 75 Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule • Symbole d’ancrage inférieur, 2 ancrages par place •...
  • Page 78 76 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH de l’enfant + poids de l’ensemble de jusqu’à...
  • Page 79 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 77 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH L’ensemble de retenue pour enfants Le siège d’enfant peut toucher le dos orienté vers l’arrière peut-il toucher du siège passager avant si le le dos du siège passager avant? constructeur de l’ensemble de rete- nue pour enfants permet aussi le...
  • Page 80 78 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Localiser les ancrages d’attache supérieurs l’avant et certains ensembles orientés vers l’arrière sont également munis d’une courroie d’attache. La courroie Des ancrages de courroie d’attache sont placés d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer derrière chaque siège arrière, dans le panneau l’ancrage d’attache supérieur et pour resserrer la courroie situé...
  • Page 81 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 79 Suivez toujours les directives du fabricant de l’ensemble de arrière maximale pour laisser de la place au siège retenue pour enfants lors de l’installation de l’ensemble de d’enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour retenue.
  • Page 82 80 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Rangement approprié d’une ceinture de sécurité à MISE EN GARDE! enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable • L’installation inadéquate d’un ensemble de retenue inutilisée pour enfants au système ancrages inférieurs et cour- Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour en- roie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) peut fants au moyen du système LATCH, rangez toutes les conduire à...
  • Page 83 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 81 Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le MISE EN GARDE! tableau ci-dessous et les paragraphes suivants. • L’installation ou la fixation inadéquates d’un ensem- Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation ble de retenue pour enfants peuvent conduire à une d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce défaillance de l’ensemble de retenue.
  • Page 84 82 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids Limite de poids de l’ensemble de Utilisez toujours l’ancrage d’attache de l’enfant + poids de l’ensemble de retenue pour enfants lors de l’utilisation de la ceinture de...
  • Page 85 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 83 Installation d’un ensemble de retenue pour enfants laisser de la place au siège d’enfant. Vous pouvez aussi avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) avancer le siège avant pour laisser plus de place au siège d’enfant.
  • Page 86 84 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour Installation d’un ensemble de retenue pour enfants à serrer la partie sous-abdominale autour de l’ensemble l’aide de l’ancrage d’attache supérieur de retenue pour enfants, tout en poussant l’ensemble vers l’arrière et vers le bas dans le siège du véhicule.
  • Page 87 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 85 1. Regardez derrière la place où vous avez l’in- tention d’installer l’ensemble de retenue pour enfants pour trouver l’ancrage d’attache. Il se peut que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à l’ancrage d’attache. S’il n’y a pas d’ancrage d’attache supérieur pour cette place, placez l’ensemble de retenue pour enfants à...
  • Page 88: Transport D'animaux Domestiques

    86 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Éliminez le jeu de la courroie d’attache en suivant les 3. Fixez le crochet de courroie d’attache de l’ensemble de directives du fabricant de l’ensemble de retenue pour retenue pour enfants à l’ancrage d’attache supérieur, enfants.
  • Page 89: Conseils De Sécurité

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 87 Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers NOTA : Il arrive souvent qu’un moteur neuf consomme kilomètres (300 miles). Après les 100 premiers kilomètres une certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers (60 miles), nous vous conseillons de rouler à...
  • Page 90: Gaz D'échappement

    88 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Si vous devez rouler en gardant le couvercle du risquent davantage de subir des blessures graves ou la mort. coffre ou les portières arrière du hayon ouverts, •...
  • Page 91: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 89 De plus, nous vous recommandons de faire vérifier demeure allumé ou s’il s’allume pendant la conduite, l’échappement chaque fois que le véhicule est soulevé pour confiez dès que possible votre véhicule à un concession- une vidange ou un graissage.
  • Page 92 90 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE pour éviter qu’ils ne glissent de leur position d’origine et MISE EN GARDE! (Suite) ne nuisent au mouvement des pédales ou à la conduite • Installez SEULEMENT des tapis de plancher conçus sécuritaire du véhicule. pour être fixés correctement dans votre véhicule.
  • Page 93: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 91 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous TOUJOURS qu’aucun objet ne peut • Nous vous recommandons d’utiliser seulement un tomber ou glisser dans l’aire de plancher du côté savon doux et de l’eau pour nettoyer les tapis de conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 94 92 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Feux Fuites de liquide Demandez à quelqu’un de vérifier le fonctionnement des Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace feux de freinage et de l’éclairage extérieur pendant que au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carbu- vous actionnez les commandes.
  • Page 95: Caractéristiques De Votre Véhicule

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon RÉTROVISEURS ......99 l’équipement ......110 ▫...
  • Page 96 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Appuie-têtes ......126 ▫ Commande des feux de route automatiques – selon l’équipement .
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 95 ▫ Système de balayage intermittent des ▫ Pour revenir à la vitesse programmée ..153 essuie-glaces ......144 ▫...
  • Page 98 96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Fonctionnement du régulateur de vitesse ▫ Message d’avertissement d’entretien du système adaptatif à l’arrêt ..... . .167 d’avertissement de collision frontale.
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 97 ▫ Activation et désactivation du système ▫ Programmation au Canada et programmation ParkSense ......200 de grille d’entrée .
  • Page 100 98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Ventilation du toit ouvrant – mode rapide ..219 ▫ Rangement de l’accoudoir des sièges arrière – Selon l’équipement ..... .228 ▫...
  • Page 101: Rétroviseurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 99 RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – selon l’équipement La tête du rétroviseur peut être réglée vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour divers conduc- teurs. Le rétroviseur doit être réglé de sorte que le centre de la lunette arrière soit au centre de son champ de vision.
  • Page 102 100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE bouton ASSIST (ASSISTANCE) pour vous permettre MISE EN GARDE! (Suite) d’établir une connexion avec un préposé qui pourra SiriusXM Guardian de ce véhicule. N’utilisez ces vous aider. L’assistance routière saura quel véhicule fonctions Uconnect et SiriusXM Guardian que lors- vous conduisez et son emplacement.
  • Page 103 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101 2. Le voyant DEL situé entre les boutons ASSIST (ASSIS- MISE EN GARDE! (Suite) TANCE) et SOS sur le rétroviseur passe à la couleur des fonctions et des applications Uconnect et verte une fois que la connexion au préposé du service SiriusXM Guardian de ce véhicule.
  • Page 104 102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 5. Le préposé du service SOS pourra communiquer avec MISE EN GARDE! (Suite) les équipes d’urgence et leur fournir des renseignements électrique du véhicule. Ceci peut empêcher le véhi- importants concernant le véhicule de même que les cule d’envoyer un signal permettant d’établir un coordonnées GPS.
  • Page 105 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103 Limitations du système d’appel SOS MISE EN GARDE! Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PAS dotés • Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pourriez des fonctionnalités du système d’appel SOS. ne pas avoir accès aux services d’appel SOS. Si le Les préposés du service SOS ou d’autres lignes d’urgence témoin du rétroviseur est allumé, faites vérifier im- au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du...
  • Page 106 104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • logiciel et/ou matériel du système d’appel SOS endom- MISE EN GARDE! (Suite) magés au moment de l’accident; volant. Vous êtes entièrement responsable et assu- • perte d’alimentation ou débranchement de la batterie mez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation lors de l’accident;...
  • Page 107: Rétroviseurs Extérieurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105 Généralités NOTA : Le rétroviseur extérieur convexe du côté passager offre une vue vers l’arrière très élargie, et plus particuliè- Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la rement sur la voie de circulation adjacente. FCC.
  • Page 108: Rétroviseur À Atténuation Automatique Du Conducteur - Selon L'équipement

    106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à atténuation automatique du d’éclairer les poignées des portières avant et arrière. Elle conducteur – selon l’équipement éclaire également la zone devant les portières. Cette fonction est commandée par le rétroviseur intérieur à L’éclairage d’accueil s’éteint graduellement après environ atténuation automatique et se règle automatiquement pour 30 secondes ou il s’éteint immédiatement dès que le atténuer l’éblouissement en même temps que le rétroviseur...
  • Page 109: Rétroviseurs À Commande Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107 NOTA : L’inclinaison des rétroviseurs en marche arrière Les commandes des rétroviseurs électriques sont consti- n’est pas activée en usine. L’inclinaison des rétroviseurs en tuées de boutons de sélection de rétroviseur et d’un marche arrière peut être activé ou désactivé à l’aide du commutateur de commande de rétroviseur à...
  • Page 110 108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE à commande électrique L (GAUCHE) et R (DROIT). Ap- puyez sur le commutateur une fois pour rabattre les rétroviseurs. Appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour remettre les rétroviseurs en position de conduite normale. Si le rétroviseur est rabattu manuellement après un cycle en mode électrique, vous devrez possiblement appuyer de nouveau sur le rétroviseur pour les remettre en position...
  • Page 111: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109 • Les rétroviseurs produisent des secousses et des vibra- NOTA : La fonction de rabattement et de déploiement automatique des rétroviseurs n’est pas activée en usine. tions à une vitesse normale de conduite. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de rabatte- Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables à...
  • Page 112: Miroirs De Courtoisie Avec Éclairage - Selon L'équipement

    110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon Tige de rallonge télescopique et rallonge du l’équipement pare-soleil Un miroir de courtoisie avec éclairage se trouve sur le Pour utiliser la tige de rallonge télescopique du pare-soleil, pare-soleil.
  • Page 113: Systeme De Surveillance Des Angles Morts (Bsm) - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 111 SYSTEME DE SURVEILLANCE DES ANGLES capteurs du système de surveillance des angles morts fonctionnent lorsque le véhicule est en position de marche MORTS (BSM) – SELON L’ÉQUIPEMENT avant ou de MARCHE ARRIÈRE. Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs radars, situés dans le bouclier du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules immatriculés (voitures, camions, motocyclettes, etc.) qui pénètrent dans un angle...
  • Page 114 112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE vitesse du véhicule atteint au moins 10 km/h (6 mi/h) La zone du bouclier arrière où sont logés les capteurs à environ et signale au conducteur la présence de véhicules radar doit être exempte de neige, de glace et de saletés dans ces zones.
  • Page 115 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 113 et de réduire le volume de la radio si le clignotant Accès latéral correspondant est activé. Pour obtenir de plus amples Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à renseignements, consultez le paragraphe « Modes de fonc- partir d’un côté...
  • Page 116 114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Accès de l’arrière Dépassement Les véhicules qui proviennent de l’arrière, peu importe le Si vous dépassez lentement un autre véhicule à une vitesse côté, et qui pénètrent dans la zone de détection arrière à relative inférieure à 15 mi/h (24 km/h) et que ce véhicule une vitesse relative inférieure à...
  • Page 117 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 115 une alarme dans certains cas pour de tels objets. Il s’agit Le système de surveillance des angles morts ne signale pas d’une réaction normale qui n’exige aucun entretien du les objets qui évoluent dans la direction opposée au véhi- véhicule.
  • Page 118: Caractéristiques De Votre Véhicule

    116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) cyclistes ou les animaux. Bien que votre véhicule soit muni d’un système de surveillance des angles morts, vérifiez toujours les rétroviseurs de votre véhicule, jetez un coup d’œil au-dessus de votre épaule et activez vos clignotants avant de changer de voie.
  • Page 119 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117 surveille alors la circulation transversale et avise le con- NOTA : Dans les parcs de stationnement, la circulation ducteur si un véhicule est détecté. transversale peut être obstruée par des véhicules stationnés des deux côtés. Si les capteurs sont bloqués par d’autres structures ou véhicules, le système ne sera pas en mesure d’aviser le conducteur.
  • Page 120: Modes De Fonctionnement

    118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Témoins et carillon d’alarme d’angle mort MISE EN GARDE! (Suite) Lorsque le mode de témoins et carillon d’alarme d’angle d’obstacles et vérifiez les angles morts. Autrement, il mort est activé, le système de surveillance des angles morts pourrait en résulter des blessures graves ou la mort.
  • Page 121: Généralités

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 119 le système de surveillance des angles morts, ni par le SIÈGES système de surveillance de circulation en marche arrière. Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue des occupants du véhicule. NOTA : Le système de surveillance des angles morts mémorise le mode de fonctionnement courant à...
  • Page 122: Sièges À Commande Électrique

    120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sièges à commande électrique MISE EN GARDE! Dans le cas des modèles équipés de sièges à commande • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être électrique, les commutateurs se trouvent sur le côté exté- dangereux.
  • Page 123 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 121 Réglage du siège vers l’avant ou vers l’arrière Inclinaison du dossier Le siège peut être réglé vers l’avant et vers l’arrière. L’angle du dossier peut être réglé vers l’avant ou vers Appuyez sur le commutateur du siège vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 124: Support Lombaire À Réglage Électrique - Selon L'équipement

    122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Pour éviter d’endommager les commandes du siège, ne placez aucun objet sous un siège à commande électri- que et ne gênez pas son déplacement. Un obstacle situé sur la course du siège peut limiter son déplacement. Support lombaire à...
  • Page 125 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 123 de chauffage utilisé. Deux témoins allumés indiquent un MISE EN GARDE! niveau HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique que le chauffage est OFF (HORS FONCTION).
  • Page 126 124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Véhicules équipés du système de démarrage à distance MISE EN GARDE! (Suite) Sur les modèles qui sont équipés du démarrage à distance, du siège. S’asseoir dans un siège surchauffé peut le siège chauffant du conducteur peut être programmé causer de graves brûlures à...
  • Page 127: Sièges Avant Ventilés - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 125 • Appuyez une deuxième fois sur le bouton de siège température ambiante est plus élevée. Les ventilateurs chauffant pour sélectionner le chauffage de ni- fonctionnent à deux vitesses : ÉLEVÉE et BASSE. veau LO (BAS). Les boutons de commande des sièges ventilés avant se •...
  • Page 128: Appuie-Têtes

    126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-têtes Appuie-tête réactifs – Sièges avant Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d’appuie-tête réactifs (RHR).
  • Page 129 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 127 MISE EN GARDE! (Suite) façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha- bitacle. • Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le véhicule afin de protéger adéquatement les occu- pants. Suivez les directives de réinstallation ci- dessus avant de prendre la route.
  • Page 130: Siège Arrière À Dossiers Rabattables

    128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Siège arrière à dossiers rabattables Pour augmenter l’espace de rangement, vous pouvez ra- battre les dossiers des sièges arrière. Pour ce faire, tirez sur les boucles situées sur la partie supérieure du dossier. NOTA : Vous pouvez dissimuler ces boucles lorsqu’elles ne servent pas.
  • Page 131 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 129 Lorsque le dossier est remis en position verticale, assurez- vous qu’il est fermement enclenché en tirant fort sur la partie supérieure du dossier, au-dessus de la sangle du siège. MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position.
  • Page 132: Siège À Mémoire Du Conducteur - Selon L'équipement

    130 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT Cette fonction permet au conducteur de conserver en mémoire deux profils d’utilisateur et de les activer à l’aide d’une commande de mémoire. Chaque profil d’utilisateur comprend les réglages de position souhaitée pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs, les pédales réglables (selon l’équipement), la colonne de direction inclinable et télescopique à...
  • Page 133: Association Et Dissociation De La Télécommande De Télédéverrouillage À La Fonction De Mémoire

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 131 3. Appuyez brièvement sur le bouton S (réglage) du Procédez de la manière suivante pour programmer votre commutateur de mémoire. télécommande : 4. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez brièvement 1. Placez l’allumage du véhicule à la position OFF (AR- sur une des deux touches de mémoire (1) ou (2).
  • Page 134: Rappel Des Positions Mémorisées

    132 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Il est possible de dissocier une télécommande des siège du conducteur, les pédales réglables (selon l’équipe- réglages mémorisés en appuyant sur le bouton de réglage ment) et la colonne de direction inclinable et télescopique à (S), puis sur le bouton de déverrouillage de la télécom- réglage électrique (selon l’équipement) s’immobilisent.
  • Page 135: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 133 trouve à moins de 22,7 mm (0,9 po) à l’avant de la butée OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT arrière. Lorsque le siège est déjà dans cette position, la Deux loquets doivent être déverrouillés pour ouvrir le fonction de recul automatique ne présente aucun avan- capot.
  • Page 136: Caractéristiques De Votre Véhicule

    134 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Sortez du véhicule et poussez le crochet de sécurité vers MISE EN GARDE! la gauche. Le crochet de sécurité est situé sous le bord avant au centre du capot. Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de conduire votre véhicule.
  • Page 137: Feux

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 135 FEUX feux de stationnement et l’éclairage du tableau de bord. Tournez le commutateur des phares jusqu’au deuxième Commutateur des phares cran pour allumer les phares, les feux de stationnement et l’éclairage du tableau de bord. Le commutateur des phares est situé...
  • Page 138: Feux De Position

    136 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Feux de position Pour activer la fonction de temporisation, mettez le com- mutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT) alors que les phares sont encore allumés. Éteignez les phares dans les Tournez le commutateur des phares au premier 45 secondes qui suivent.
  • Page 139: Commande Des Feux De Route Automatiques - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 137 Commande des feux de route automatiques – Si le pare-brise ou le module de caméra orienté vers l’avant est remplacé, vous devez de nouveau étalonner la caméra selon l’équipement pour assurer le bon fonctionnement du système. Consultez Le système de commande des feux de route automatiques votre concessionnaire autorisé...
  • Page 140: Phares À Décharge À Haute Intensité Au Bi-Xénon Adaptatifs - Selon L'équipement

    138 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Phares à décharge à haute intensité au bi-xénon Feux de jour (DRL) adaptatifs – selon l’équipement Les feux de jour à DEL s’allument lorsque le moteur Ce système permet le pivotement automatique et horizon- démarre si les phares sont éteints et le frein de stationne- tal du faisceau de phare pour assurer un éclairage accru en ment hors fonction.
  • Page 141: Phares Antibrouillard - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 139 Phares antibrouillard – selon l’équipement Levier multifonction Le commutateur des phares antibrouillard avant est intégré Le levier multifonction commande le fonctionnement des au commutateur des phares. clignotants, la sélection feux de route ou feux de croise- ment des phares et l’appel de phares.
  • Page 142: Système D'alarme De Changement De Voie

    140 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Appel de phares • Si l’une des flèches demeure allumée et qu’elle ne Vous pouvez faire un appel de phares à un véhicule venant vers vous en tirant légèrement le levier multifonction vers clignote pas, ou si elle clignote à...
  • Page 143: Éclairage D'accueil

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 141 éteindre l’éclairage d’accueil, appuyez de nouveau sur le Éclairage d’accueil commutateur. Les lampes s’allument également lorsque Pour allumer l’éclairage d’accueil, appuyez sur le coin vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la supérieur de la lentille. Pour éteindre l’éclairage d’accueil, télécommande.
  • Page 144: Éclairage Ambiant - Selon L'équipement

    142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Éclairage ambiant – selon l’équipement est allumé manuellement ou s’il est allumé en raison d’une portière ouverte. La protection de la batterie comprend La console au pavillon est munie d’une fonction d’éclairage également la lampe de la boîte à gants et celle du coffre. ambiant.
  • Page 145 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 143 Lorsque les feux de stationnement ou les phares sont Commande de l’éclairage ambiant allumés, tournez le rhéostat gauche d’intensité lumineuse Tournez le rhéostat d’intensité lumineuse gauche vers le vers le haut pour augmenter l’intensité de l’éclairage du haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la tableau de bord et des porte-gobelets (selon l’équipement).
  • Page 146: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    144 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Position du plafonnier ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Pour allumer l’éclairage intérieur, tournez le rhéostat d’in- Le levier multifonction actionne les essuie-glaces et le tensité lumineuse gauche complètement vers le haut jus- lave-glace du pare-brise lorsque le commutateur d’allu- qu’au deuxième cran.
  • Page 147: Fonctionnement Des Essuie-Glaces

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 145 levier multifonction jusqu’au premier cran, puis tournez AVERTISSEMENT! (Suite) l’extrémité du levier pour sélectionner l’intervalle souhaité. moteur. Si vous laissez le commutateur des essuie- Les quatre réglages d’intervalle vous permettent de régler glaces en fonction et que les balais gèlent sur le les intervalles entre les cycles de un balayage par seconde pare-brise, vous pourriez endommager le moteur des à...
  • Page 148: Liquide Lave-Glace

    146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Liquide lave-glace Allumage des phares avec les essuie-glaces Pour actionner le lave-glace, poussez le levier multi- Lorsque cette fonction est activée, les phares s’allument fonction vers l’intérieur (vers la colonne de direction) et après l’activation des essuie-glaces si le commutateur des maintenez-le à...
  • Page 149 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 147 • L’utilisation de produits Rain-X ou de produits qui plus sensible. Utilisez le réglage 3 pour les conditions normales de pluie. Les réglages 1 et 2 offrent une sensibilité contiennent de la cire ou de la silicone peut réduire le moindre.
  • Page 150: Colonne De Direction Télescopique Et Inclinable Manuelle

    148 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE levier multifonction est actionnée ou que le sélecteur de rapport est déplacé hors de la position N (POINT MORT). • Désactivation des essuie-glaces au démarrage à dis- tance – Pour les véhicules munis d’un système de démarrage à...
  • Page 151: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique À Réglage Électrique - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 149 MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position de la colonne de direction en conduisant. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule s’il tentait de régler la colonne de direction pendant la conduite ou s’il conduisait en laissant le réglage d’inclinaison déverrouillé.
  • Page 152: Volant Chauffant - Selon L'équipement

    150 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE aux positions préprogrammées. Consultez le paragraphe Le bouton de commande du volant chauffant se trouve « Siège à mémoire du conducteur » dans cette section. dans le système Uconnect. Vous pouvez accéder au bouton de commande à l’écran de chauffage-climatisation ou à MISE EN GARDE! l’écran des commandes.
  • Page 153: Régulateur De Vitesse - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 151 MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l’âge, d’une maladie chronique, du diabète, d’un traumatisme à la moelle épinière, d’une consommation de médicament ou d’alcool, d’un épuisement ou d’un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles activent le chauffage du volant.
  • Page 154: Activation

    152 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Activation Pour programmer une vitesse souhaitée Appuyez sur le bouton ON/OFF (EN FONCTION-HORS Mettez le régulateur de vitesse en fonction. Lorsque le FONCTION) pour mettre en fonction le régulateur de véhicule a atteint la vitesse souhaitée, appuyez brièvement vitesse.
  • Page 155: Pour Revenir À La Vitesse Programmée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 153 • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Pour revenir à la vitesse programmée programmée continuera d’augmenter jusqu’à ce que le Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse programmée appuyez sur le bouton RES (REPRISE) et relâchez-le.
  • Page 156: Accélération Pour Dépassement

    154 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse l’équipement. Consultez la section « Instruments du ta- bleau de bord » pour obtenir de plus amples renseigne- programmée continuera de diminuer jusqu’à ce que le ments.
  • Page 157: Régulateur De Vitesse Adaptatif - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 155 régulateur de vitesse adaptatif utilise un capteur radar et MISE EN GARDE! une caméra orientée vers l’avant conçus pour détecter un véhicule qui vous précède directement. L’utilisation du contrôle de vitesse peut s’avérer dan- gereuse si le maintien d’une vitesse constante est NOTA : impossible.
  • Page 158: Caractéristiques De Votre Véhicule

    156 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE croisière stabilisée. Pour obtenir de plus amples rensei- MISE EN GARDE! (Suite) gnements, consultez le paragraphe « Mode de régulation la route. Votre attention complète est toujours re- de vitesse normal (vitesse constante) » dans cette section. quise durant la conduite afin de conserver la maîtrise du véhicule.
  • Page 159: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 157 Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif MISE EN GARDE! (Suite) Les boutons de commande du régulateur de vitesse adap- adaptatif affiche un message indiquant que le tatif sont situés sur le côté droit du volant. système relâchera les freins et qu’il faudra les serrer manuellement.
  • Page 160: Activation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    158 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Toute modification apportée au châssis, à la NOTA : L’activation du régulateur de vitesse adaptatif suspension ou à la dimension des pneus nuit au rendement n’est pas possible dans les cas suivants : du régulateur de vitesse adaptatif et du système d’avertis- •...
  • Page 161: Activation Et Désactivation

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 159 Activation et désactivation fonction) s’affiche à l’écran d’affichage du groupe d’instru- ments. Poussez et relâchez le bouton ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) du régulateur de vitesse adaptatif. Le message « ACC Ready » (Régulateur de vitesse adaptatif prêt) s’affiche dans le menu du régulateur de vitesse adaptatif à...
  • Page 162: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    160 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système ne contrôlera pas la distance entre votre Pour programmer une vitesse souhaitée du régulateur de vitesse adaptatif véhicule et celui qui vous précède. La vitesse du véhi- cule ne sera déterminée que par la position de la pédale Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez sur d’accélérateur.
  • Page 163: Désactivation Du Système

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 161 • La ceinture de conducteur est débouclée à basses vites- Retour à la vitesse programmée ses. S’il y a une vitesse programmée dans le système, appuyez • La portière du conducteur est ouverte à basses vitesses. sur le bouton RES (REPRISE), puis relâchez la pédale d’accélérateur.
  • Page 164: Réglage De La Distance Entre Véhicules Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    162 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage de la distance entre véhicules du régulateur de vitesse adaptatif Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif en modifiant le réglage de distance correspondant à quatre barres (le plus long), trois barres (long), deux barres (moyen) et une barre (court).
  • Page 165 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 163 Réglage de distance de deux barres (moyen) Réglage de distance d’une barre (court) Pour augmenter le réglage de distance, appuyez briève- ment sur le bouton d’augmentation de réglage de distance. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de distance augmente d’une barre (plus long).
  • Page 166 164 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE l’icône d’indication de véhicule détecté s’affiche à l’écran (FREINAGE!) clignote à l’affichage du groupe d’instru- d’affichage du groupe d’instruments, et le système ajuste ments et un carillon retentit alors que le régulateur de automatiquement la vitesse du véhicule afin de maintenir vitesse adaptatif continue d’appliquer sa puissance de la distance réglée, quelle que soit la vitesse programmée.
  • Page 167: Aide Au Dépassement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 165 Aide au dépassement Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET + (RÉGLAGE +) Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse adaptatif activé et qu’il suit un véhicule, le système procure pour augmenter la vitesse programmée de 1 mi/h.
  • Page 168 166 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour diminuer la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant sur pour diminuer la vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 169: Caractéristiques De Votre Véhicule 167

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 167 • Le régulateur de vitesse adaptatif ralentit le véhicule vitesse programmée. En pente ascendante ou descen- jusqu’à l’immobilisation complète lorsqu’il suit un véhi- dante, le régulateur de vitesse adaptatif se désactive si la cule cible. Si un véhicule hôte muni d’un régulateur de température des freins dépasse la plage de température vitesse adaptatif suit un véhicule cible jusqu’à...
  • Page 170: Menu Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    168 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE d’affichage du groupe d’instruments et fait retentir un Régulateur de vitesse adaptatif désactivé carillon. L’intervention du conducteur est nécessaire à ce Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé, moment. l’affichage indique « Adaptive Cruise Control Off » (Régu- lateur de vitesse adaptatif désactivé).
  • Page 171: Messages D'avertissement Et D'entretien

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 169 • Priorité conducteur être temporairement disponible en raison d’une obstruc- tion, par exemple, de la boue, de la saleté ou de la glace. En • Système désactivé pareil cas, l’écran d’affichage du groupe d’instruments • Avertissement de proximité du régulateur de vitesse affiche le message «...
  • Page 172 170 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Ne fixez pas et n’installez pas d’accessoires près du constante) est toujours disponible. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Mode capteur, y compris des matériaux transparents ou des de régulation de vitesse normal (vitesse constante) » dans calandres du marché...
  • Page 173 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 171 au fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif ou collision frontale – nettoyer le pare-brise) peut quelquefois du système d’avertissement de collision frontale. s’afficher lors de la conduite dans des conditions météoro- logiques défavorables. Le régulateur de vitesse adaptatif Message d’avertissement de nettoyage du pare-brise ou le système d’avertissement de collision frontale rede- Le message d’avertissement «...
  • Page 174: Précautions À Prendre Pour La Conduite Avec Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    172 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Message d’avertissement d’entretien du régulateur Précautions à prendre pour la conduite avec le de vitesse adaptatif et du système d’avertissement de régulateur de vitesse adaptatif collision frontale Dans certaines conditions routières, la capacité de détec- Si le système se désactive et que le message «...
  • Page 175 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 173 entrer et sortir de votre trajectoire et ainsi entraîner des fois la courbe franchie, le système reprend la vitesse freinages et accélérations inopinés de votre véhicule. programmée initiale. Il s’agit d’une caractéristique de fonctionnement normale du régulateur de vitesse adap- tatif.
  • Page 176 174 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif dans Changement de voie les pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter Lors de la conduite dans une pente, le régulateur de vitesse un véhicule tant qu’il ne se trouvera pas complètement adaptatif pourrait ne pas détecter un véhicule dans votre dans votre voie.
  • Page 177: Généralités

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 175 Véhicules étroits quitte votre voie et que l’autre véhicule à l’avant est immobilisé dans votre voie. Vous devez donc être toujours Certains véhicules étroits roulant près du bord extérieur de attentif et prêt à freiner si nécessaire. la voie ou qui entrent dans la voie ne seront pas détectés tant qu’ils ne se trouveront pas complètement dans la voie.
  • Page 178: Mode De Régulation De Vitesse Normal (Vitesse Constante)

    176 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y activer le mode régulateur de vitesse normal (vitesse compris l’interférence pouvant causer une mise en fonc- constante). tion inopinée. MISE EN GARDE! Toutes modifications apportées à un de ces systèmes par un établisement d’entretien non autorisé...
  • Page 179 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 177 • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse « CRUISE CONTROL SET TO MPH/KM » (RÉGULA- TEUR DE VITESSE PROGRAMMÉ À KM/MI/H) s’affiche programmée continuera d’augmenter par paliers de pour indiquer la vitesse programmée. Ce témoin s’allume 5 mi/h jusqu’à...
  • Page 180 178 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse l’équipement. Consultez la section « Instruments du ta- bleau de bord » pour obtenir de plus amples renseigne- programmée continuera de diminuer par paliers de ments.
  • Page 181: Système D'avertissement De Collision Frontale Avec Assistance Au Freinage - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 179 Pour revenir à la vitesse programmée SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE AVEC ASSISTANCE AU FREINAGE – Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, SELON L’ÉQUIPEMENT appuyez sur le bouton RES (REPRISE) et relâchez-le. Cette fonction peut être utilisée à n’importe quelle vitesse supé- Système d’avertissement de collision frontale avec rieure à...
  • Page 182 180 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le système d’avertissement de collision frontale contrôle les données provenant des capteurs avant ainsi que du système de commande électronique des freins pour calculer la possibilité d’une collision frontale. Lorsque le système détermine qu’une collision avant est probable, une alerte sonore retentit, un message d’avertissement s’affiche et le système donne un coup de frein.
  • Page 183: Activation Ou Désactivation Du Système

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 181 trajectoire prévue. Une telle réaction doit être envisagée MISE EN GARDE! (Suite) et fait partie de l’activation normale et des fonctions du entraînant des blessures graves ou la mort si vous ne système d’avertissement de collision frontale. tenez pascompte de cet avertissement.
  • Page 184: Changement De L'état Du Système D'avertissement De Collision Frontale Et De Freinage Actif

    182 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : L’état de fonctionnement du système d’avertisse- lorsque vous êtes beaucoup plus près. Ce réglage procure ment de collision frontale demeure en mémoire à la cou- moins de temps de réaction que le réglage « Far » (Éloigné) pure du contact.
  • Page 185: Message D'avertissement D'entretien Du Système D'avertissement De Collision Frontale

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 183 Windshield » (Fonctionnement limité du régulateur de Ceci indique une anomalie interne du système. Bien que vitesse adaptatif ou du système d’avertissement de colli- vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des sion frontale – nettoyer le pare-brise) s’affiche momentané- conditions normales, faites vérifier le système par un ment à...
  • Page 186: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    184 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE fournit un avertissement visuel au moyen de l’affichage du Activation ou désactivation du système de groupe d’instruments pour alerter le conducteur de rester détection de changement de voie LaneSense dans les limites de voie. Le réglage « désactivé » est l’état par défaut du système de Le conducteur peut annuler manuellement l’avertissement détection de changement de voie LaneSense.
  • Page 187 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 185 Message d’avertissement du système de détection de changement de voie LaneSense Le système de détection de changement de voie LaneSense indique l’état actuel de déviation de la voie au moyen de l’affichage du groupe d’instruments. Écran d’affichage du groupe d’instruments 7.0 –...
  • Page 188 186 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE gauche a été détectée et le système est prêt à fournir des avertissements visuels à l’affichage du groupe d’instru- ments si une sortie involontaire de voie se produit. • Lorsque le système de détection de changement de voie LaneSense détecte l’approche de la voie et que le véhi- cule se trouve dans une situation de sortie de voie, la ligne épaisse de voie gauche de couleur jaune clignote, la...
  • Page 189 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 187 • Lorsque le système de détection de changement de voie Sortie de voie gauche – les deux voies détectées LaneSense détecte une situation de sortie de voie, la • Lorsque le système de détection de changement de voie ligne épaisse de voie gauche et la ligne mince gauche LaneSense est activé, les lignes de voie passent de la passe à...
  • Page 190 188 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque le système de détection de changement de voie LaneSense détecte l’approche de la voie et que le véhi- cule se trouve dans une situation de sortie de voie, la ligne épaisse de voie gauche de couleur jaune clignote et la ligne mince gauche non clignotante reste jaune.
  • Page 191: Modification De L'état Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 189 • L’utilisation du clignotant supprime les avertissements. Modification de l’état du système de détection de changement de voie LaneSense • Le système n’applique pas de couple au volant lors- Les réglages du système de détection de changement de qu’un système de sécurité...
  • Page 192: Capteurs Du Système Parksense

    190 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ARRIÈRE) ou D (MARCHE AVANT). Si le système Affichage d’avertissement du système ParkSense ParkSense est activé lorsque le sélecteur de rapport se L’écran d’avertissement du système ParkSense s’affiche trouve à l’une de ces positions, le système reste activé seulement si l’option «...
  • Page 193: Affichage Du Système Parksense

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 191 Affichage du système ParkSense Si un obstacle est détecté dans la zone arrière gauche ou droite, l’affichage présente un arc clignotant dans la zone Système d’aide au recul arrière gauche ou droite, accompagné d’une tonalité ra- Lorsque le levier de vitesses est à...
  • Page 194: Caractéristiques De Votre Véhicule

    192 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Tonalité lente et arc non clignotant Tonalité lente et arc non clignotant...
  • Page 195 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 193 Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité rapide et arc clignotant...
  • Page 196 194 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le sys- tème lorsqu’il détecte un obstacle : Tonalité...
  • Page 197: Signaux D'avertissement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 195 SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance Supérieure 79 à 59 po 59 à 47 po 47 à 39 po 39 à 25 po 25 à 12 po Inférieure à arrière à (200 à 150 (150 à 120 (120 à 100 (100 à...
  • Page 198 196 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Système d’aide au stationnement avant est accompagné d’une tonalité rapide lorsqu’il atteint le deuxième arc clignotant et passe à une tonalité continue Lorsque le levier de vitesses est à la position D (MARCHE lorsque le premier arc clignotant s’affiche. AVANT), l’écran d’avertissement du système ParkSense s’affiche si un obstacle est détecté.
  • Page 199 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 197 Tonalité rapide et arc clignotant Aucune tonalité et arc non clignotant...
  • Page 200 198 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le sys- tème lorsqu’il détecte un obstacle : Tonalité...
  • Page 201 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 199 SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance avant Supérieure à 47 à 39 po 39 à 25 po 25 à 12 po Inférieure à (po/cm) 47 po (120 cm) (120 à 100 cm) (100 à 65 cm) (65 à 30 cm) 12 po (30 cm) Arcs –...
  • Page 202: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    200 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les réglages du volume du signal sonore incluent les Le voyant DEL du commutateur du système ParkSense est niveaux bas, moyen et haut. Le réglage du volume par allumé lorsque le système est désactivé ou qu’il doit être défaut d’origine est moyen.
  • Page 203 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 201 anomalie, le message « PARKSENSE UNAVAILABLE STATIONNEMENT PARKSENSE NON DISPONIBLE, EN- WIPE REAR SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA- TRETIEN REQUIS) si un objet est détecté dans le délai de TIONNEMENT NON DISPONIBLE, NETTOYER LES cinq secondes de l’affichage.
  • Page 204: Nettoyage Du Système Parksense

    202 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque vous désactivez le système ParkSense, le mes- Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON sage « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du STATIONNEMENT PARKSENSE DÉSACTIVÉ) s’affiche groupe d’instruments, consultez un concessionnaire auto- au groupe d’instruments.
  • Page 205 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 203 pare-chocs, ou il pourrait présenter une fausse indica- MISE EN GARDE! (Suite) tion de présence d’un obstacle derrière ou devant le vous devez toujours porter attention à votre environ- bouclier ou le pare-chocs. nement. Autrement, il pourrait en résulter des bles- •...
  • Page 206: Caméra D'aide Au Recul Parkview - Selon L'équipement

    204 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La caméra d’aide au recul ParkView est dotée de AVERTISSEMENT! (Suite) modes de fonctionnement programmables que vous pou- Les bordures de stationnement peuvent être détec- vez sélectionner à l’écran du système Uconnect. Consultez tées temporairement ou pas du tout.
  • Page 207 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 205 fonction de la position du volant. Les lignes de guide Le tableau suivant présente les distances approximatives actives affichent des zones séparées pour indiquer la pour chaque zone : distance à l’arrière du véhicule. Les zones colorées différentes indiquent la distance à l’arrière du véhicule.
  • Page 208: Console Au Pavillon

    206 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la Lampes de lecture avant – selon l’équipement neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère, Les lampes sont montées dans la console au pavillon. Vous nettoyez-la à...
  • Page 209: Éclairage D'accueil

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 207 Pour éteindre l’éclairage d’accueil, appuyez de nouveau Éclairage d’accueil sur le commutateur. Les lampes s’allument également Pour allumer l’éclairage d’accueil, appuyez sur le coin lorsqu’une portière est ouverte. Les lampes s’allument supérieur de la lentille. Pour éteindre l’éclairage d’accueil, également lorsque vous appuyez sur le bouton de déver- appuyez de nouveau sur la lentille.
  • Page 210: Volet De Rangement Pour Lunettes De Soleil

    208 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Volet de rangement pour lunettes de soleil OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON L’ÉQUIPEMENT Un compartiment est aménagé à l’avant de la console pour le rangement d’une paire de lunettes de soleil. L’accès au La télécommande HomeLink remplace trois télécomman- compartiment de rangement est de type «...
  • Page 211: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 209 d’installer une pile neuve dans la télécommande portative de l’appareil qui doit être programmé au système HomeLink. Pour effacer les canaux, placez le commutateur d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE), puis maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink enfoncés (I et III) pendant 20 secondes maximales ou jusqu’au clignotement du témoin rouge.
  • Page 212 210 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS du bouton norma- NOTA : Dans le cas des véhicules équipés du système lement utilisé pour ouvrir et fermer la portière. Le nom du d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, bouton et la couleur peuvent varier selon le constructeur placez le commutateur d’allumage à...
  • Page 213 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 211 5. Repérez le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou Pour programmer les deux autres boutons de la télécom- TRAINING (PROGRAMMATION) situé sur le moteur mande HomeLink, répétez toutes les étapes pour chacun de l’ouvre-porte de garage (dans le garage). Ce bouton des boutons.
  • Page 214: Programmation D'un Système À Code Fixe

    212 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Programmation d’un système à code fixe la télécommande HomeLink reçoit le signal de fré- quence provenant de la télécommande portative. Relâ- Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabri- chez les deux boutons lorsque le témoin se met à qués avant 1995 : clignoter plus rapidement.
  • Page 215: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 213 programmez la télécommande universelle HomeLink et Il est recommandé de débrancher l’appareil pendant le que le moteur est en marche, assurez-vous que votre processus pour éviter une surchauffe du mécanisme de la véhicule se trouve hors de votre garage ou que la porte de porte de garage ou du moteur de la grille d’entrée.
  • Page 216 214 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE acquis le signal de fréquence. Le témoin clignote lente- Reprogrammation d’un seul bouton de la ment, puis rapidement lorsque la programmation est télécommande HomeLink (Canada et grille d’entrée) terminée. Pour reprogrammer un canal qui a été programmé aupa- ravant, suivez les étapes suivantes : 4.
  • Page 217: Utilisation Du Système Homelink

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 215 Utilisation du système HomeLink Conseils de dépannage Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le Voici quelques conseils si vous éprouvez des difficultés à bouton programmé de la télécommande HomeLink. L’ap- programmer votre télécommande HomeLink : pareil programmé...
  • Page 218: Généralités

    216 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- MISE EN GARDE! (Suite) terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de • Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée façon inopinée. s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre NOTA : télécommande universelle.
  • Page 219: Ouverture Rapide Du Toit Ouvrant

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 217 MISE EN GARDE! (Suite) mode (ACCESSOIRES) ON/RUN (MARCHE). Les passagers du véhicule, et particuliè- rement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur. Ils risquent de subir des blessures graves ou la mort.
  • Page 220: Ouverture Du Toit Ouvrant - Mode Manuel

    218 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE opération s’appelle l’ouverture rapide. Si vous actionnez le fermée. Si vous relâchez le commutateur, la fermeture commutateur du toit ouvrant pendant l’ouverture rapide, s’interrompt et le toit ouvrant demeure partiellement fermé le toit ouvrant s’arrêtera. jusqu’à...
  • Page 221: Fermeture Rapide Du Pare-Soleil Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 219 Fermeture rapide du pare-soleil électrique position de ventilation. Il s’agit de la fonction d’ouverture partielle rapide qui se produit peu importe la position du Pour fermer le pare-soleil automatiquement à partir de toit ouvrant. Si vous actionnez le commutateur pendant n’importe quelle position, appuyez sur le commutateur l’ouverture partielle rapide, le toit ouvrant s’arrête.
  • Page 222: Entretien Du Toit Ouvrant

    220 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE abaissées ou lorsque le toit ouvrant (selon l’équipement) PRISES DE COURANT est en position ouverte ou partiellement ouverte. Cette Votre véhicule est muni d’une prise de courant de 12 V sensation est normale et peut être atténuée. Si le tremble- (13 A) sur le tableau de bord et d’une prise de courant de ment se produit lorsque les glaces arrière sont abaissées, 12 V (10 A) dans la console centrale qui permettent...
  • Page 223 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 221 La prise de courant avant est située dans l’espace de En plus de la prise de courant avant, une autre prise de rangement du bloc central du tableau de bord. courant se trouve dans l’espace de rangement de la console centrale.
  • Page 224 222 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE jusqu’à 120 W (10 A). Si la valeur nominale de la puissance NOTA : Vous pouvez placer la prise de courant du tableau est dépassée, le fusible protégeant le système devra être de bord et les deux ports USB de la console arrière en remplacé.
  • Page 225: Porte-Gobelets

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 223 PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENT! (Suite) Porte-gobelets des sièges avant (par exemple, les téléphones cellulaires, etc). Lors- qu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie peut Les porte-gobelets sont situés à l’avant de la console se décharger suffisamment pour voir sa durée de vie centrale.
  • Page 226 224 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets chauffants et réfrigérants – selon l’équipement Votre véhicule peut être équipé de porte-gobelets chauf- fants et réfrigérants. Les porte-gobelets sont conçus pour garder dans leur état d’origine (chaud ou froid) les bois- sons chaudes et les boissons fraîches. Porte-gobelets avant Commutateurs des porte-gobelets chauffants et réfrigérants...
  • Page 227: Porte-Gobelets Des Sièges Arrière

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 225 pour activer la fonction de réchauffement du porte-gobelet; Porte-gobelets des sièges arrière appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour Les porte-gobelets des sièges arrière sont situés dans désactiver la fonction. l’accoudoir central, entre les sièges arrière. Les porte- gobelets sont placés à...
  • Page 228: Rangement

    226 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets illuminés – Selon l’équipement RANGEMENT Certains véhicules sont équipés de porte-gobelets munis Boîte à gants d’un anneau d’éclairage qui illumine les porte-gobelets des La boîte à gants est située du côté passager du tableau de passagers arrière.
  • Page 229 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 227 Deux compartiments de rangement séparés sont également plateau supérieur, le compartiment de rangement inférieur situés sous l’accoudoir de la console centrale. est conçu pour les plus grands articles, comme les boîtes de mouchoir. De plus, la prise de courant de 12 volts et les prises USB et Aux (auxiliaire) se trouvent à...
  • Page 230: Rangement De Portes

    228 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rangement de portes Rangement de l’accoudoir des sièges arrière – Selon l’équipement Les panneaux de porte contiennent des espaces de range- ment. Un bac de rangement se trouve dans l’accoudoir des passagers arrière. Tirez vers le haut sur le loquet pour ouvrir le compartiment de rangement.
  • Page 231: Espace De Chargement - Véhicules Équipés Du Siège Arrière Rabattable Divisé 60-40

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 229 Espace de chargement – Véhicules équipés du MISE EN GARDE! (Suite) siège arrière rabattable divisé 60-40 pour les enfants lorsque le véhicule est en mouve- Le siège arrière rabattable divisé 60-40 permet de transpor- ment. Ils pourraient être blessés gravement en cas de ter du chargement.
  • Page 232: Caractéristiques De L'espace De Chargement

    230 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Crochets pour sacs à provisions MISE EN GARDE! (Suite) L’espace de chargement arrière est équipé de crochets pour sur l’essieu arrière ou derrière cet essieu risque sacs à provisions situés de chaque côté de l’espace de d’entraîner un louvoiement de l’arrière du véhicule.
  • Page 233: Filet D'arimage

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 231 Filet d’arimage Fixation L’espace de chargement arrière est équipé d’un filet d’ar- Pour attacher le filet d’arrimage, les agrafes doivent être rimage pour fixer les articles qui s’y trouvent pendant la accrochées à travers les boucles des deux côtés de l’espace conduite.
  • Page 234: Caractéristiques De La Lunette

    232 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE AVERTISSEMENT! (Suite) Dégivreur de lunette Vous pouvez décoller les étiquettes à l’aide d’un peu d’eau tiède. • N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou Le bouton du dégivreur de lunette se trouve sur le un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté- système de chauffage-climatisation.
  • Page 235 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 233 Si le rideau pare-soleil est en position relevée et que la transmission est placée à la position R (MARCHE AR- RIÈRE), le rideau pare-soleil s’abaisse automatiquement et complètement. Lorsque la transmission est déplacée hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE), le rideau pare-soleil retourne automatiquement en position complètement rele- vée après un bref moment.
  • Page 236: Système De Mise À Niveau De La Charge Du Véhicule - Selon L'équipement

    234 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE MISE À NIVEAU DE LA CHARGE DU VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT Le correcteur d’assiette automatique aide à redresser le véhicule dans la plupart des conditions de transport de passagers et de chargement. Une pompe hydraulique intégrée aux amortisseurs relève l’arrière du véhicule à...
  • Page 237 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Protection antidécharge de la batterie activée/ CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . .237 Message relatif au mode de protection antidécharge GROUPE D’INSTRUMENTS ....238 de la batterie –...
  • Page 238 236 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Phone (Téléphone) ..... .331 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES APPAREILS MOBILES ....312 ▫...
  • Page 239: Instruments Du Tableau De Bord 237

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 237 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Bouche d’aération 7 – Boîte à gants 13 – Commutateur des phares 2 – Commandes de l’affichage du groupe 8 – Commandes non programmables du 14 – Régulateur de vitesse adaptatif d’instruments système Uconnect 3 –...
  • Page 240: Groupe D'instruments

    238 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments de luxe 1. Compte-tours 2. Affichage du groupe d’instruments • Le compte-tours indique le régime du moteur en tours • En présence de conditions appropriées, les messages par minute (TR/MIN x 1 000). de l’affichage du groupe d’instruments apparaissent...
  • Page 241 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 239 • L’aiguille risque d’indiquer une température plus éle- sur cet affichage. Pour obtenir de plus amples rensei- gnements, consultez le paragraphe « Affichage du vée par temps chaud, si vous conduisez en montée, ou groupe d’instruments »...
  • Page 242: Témoins D'avertissement Et Indicateurs

    240 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET INDICATEURS AVERTISSEMENT! Les témoins d’avertissement et les indicateurs s’allument La conduite avec le circuit de refroidissement du sur le tableau de bord, accompagnés d’un message dédié moteur à haute température peut endommager votre et/ou d’un signal sonore, le cas échéant.
  • Page 243: Témoins Rouges

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 241 Témoins rouges Témoin de rappel des ceintures de sécurité Témoin rouge Signification Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la position ON/RUN (MARCHE), si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin s’allume. Lors de la conduite, si le conducteur ou le passager avant n’a toujours pas bouclé...
  • Page 244 242 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin d’avertissement du système de frei- nage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le système de freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 245 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 243 Témoin rouge Signification Si le témoin indique une défaillance du circuit de freinage, celui-ci doit être réparé immédiate- ment. Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système MISE EN GARDE! de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à...
  • Page 246 244 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de sécurité du véhicule – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de sécurité du véhicule – selon l’équipement Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes jusqu’à ce que le système d’alarme antivol du véhicule soit armé, puis clignote lentement jusqu’à...
  • Page 247 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 245 Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé...
  • Page 248 246 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l’accélérateur. Si une anomalie est détectée pendant que le moteur tourne, le témoin demeure allumé ou clignote, selon la nature du problème.
  • Page 249 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 247 Témoin d’avertissement de la température de la transmission Témoin Signification rouge Témoin d’avertissement de la température de la transmission Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée. Il peut s’allumer en condi- tions d’utilisation intense.
  • Page 250: Instruments Du Tableau De Bord

    248 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique – selon l’équipement Ce témoin permet de gérer l’avertissement de la direction assistée électrique. Consultez le para- graphe «...
  • Page 251: Témoins Jaunes

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 249 Témoin d’avertissement de coffre ouvert Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de coffre ouvert Ce témoin s’allume lorsque le coffre est laissé ouvert et partiellement fermé. NOTA : Si le véhicule se déplace, un seul carillon retentit également. Témoins jaunes Témoin des phares antibrouillard arrière –...
  • Page 252 250 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Témoin jaune Signification Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Le témoin de vérification / d’anomalie fait partie d’un système de diagnostic embarqué appelé OBD II qui surveille le moteur et la transmission automatique. Le témoin s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à...
  • Page 253 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 251 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- élevées que dans des conditions de fonctionnement tème de commande du moteur.
  • Page 254 252 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de la commande de stabilité électronique (ESC) situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 255: Témoin De Bas Niveau De Liquide

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 253 Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Dans le mode de marche avant, le témoin de désactivation de la commande de stabilité...
  • Page 256 254 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche pour indiquer que la pression des pneus est inférieure à...
  • Page 257 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 255 surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le rechange ou de modèles différents non compatibles. Véri- gonflage insuffisant des pneus augmente l’économie de fiez toujours le témoin d’anomalie du système de surveil- carburant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à...
  • Page 258 256 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de bas niveau de carburant Témoin jaune Signification Témoin d’avertissement de bas niveau de carburant Lorsque le niveau de carburant atteint environ 10,6 l (2,8 gallons US), ce témoin s’allume et un carillon retentit une fois.
  • Page 259 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 257 Témoin d’anomalie du système d’avertissement de collision frontale – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin d’anomalie du système d’avertissement de collision frontale – selon l’équipement Ce témoin s’allume pour indiquer une anomalie dans le système d’avertissement de collision frontale.
  • Page 260 258 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Le système de détection de changement de voie LaneSense fournit au conducteur des avertisse- ments de couple visuels et de direction lorsque le véhicule commence à...
  • Page 261 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 259 Témoin de panne du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de panne du système de détection de changement de voie Lanesense Ce témoin s’allume lorsque le système de détection de changement de voie LaneSense ne fonc- tionne pas et doit être réparé.
  • Page 262: Témoin Vert

    260 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin vert Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense – selon l’équipement Le témoin du système de détection de changement de voie LaneSense non clignotant est de cou- leur verte lorsque les deux marques de voie ont été...
  • Page 263 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 261 Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. Régulateur de vitesse adaptatif programmé sans témoin de cible –...
  • Page 264 262 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin des clignotants Témoin vert Signification Témoin des clignotants Lorsque la flèche directionnelle du levier multifonction est déplacée vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche du groupe d’instruments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche ou de droite selon l’option choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) selon l’option choisie.
  • Page 265: Témoins Blancs

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 263 Témoins blancs Témoin (Prêt) du régulateur de vitesse Témoin blanc Signification Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse Ce témoin s’allume lorsque le contrôle électronique de vitesse est activé, mais n’est pas réglé. Témoin du système de détection de changement de voie Lanesense –...
  • Page 266: Témoins Bleus

    264 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement Témoin blanc Signification Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif a été activé. Pour obtenir de plus am- ples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 267 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 265 • Aide au conducteur – selon l’équipement Boutons fléchés vers le haut et vers le bas : • Fuel economy (Économie de carburant) L’utilisation du bouton fléché vers le haut ou vers le bas vous permet de passer à travers les •...
  • Page 268: Réinitialisation De La Vie Utile De L'huile Moteur

    266 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Au retour au menu principal, le dernier écran de sous- Pour les menus de trajet et d’économie de carburant (et les menu affiché dans ce menu s’affiche. nouvelles minuteries de performance) : • L’information est réinitialisée en maintenant enfoncé le Bouton OK : bouton OK.
  • Page 269 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 267 Véhicules munis du système d’accès et de démarrage 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la droite sans clé Keyless Enter-N-Go – Allumage pour accéder à l’écran « Oil Life » (Vie utile de l’huile). Votre véhicule est équipé...
  • Page 270: Témoin De Passage Des Rapports (Gsi) - Selon L'équipement

    268 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Méthode secondaire pour réinitialiser la vie utile de Témoin de passage des rapports (GSI) – selon l’huile moteur l’équipement 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET AR- RÊT DU MOTEUR) et placez le commutateur d’allu- mage à...
  • Page 271: Régulateur De Vitesse

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 269 Régulateur de vitesse Compteur de vitesse Cette zone affiche des témoins d’avertissement de couleur Appuyez brièvement sur le bouton OK pour alterner entre blanche reconfigurables. Ces témoins comprennent : les unités mi/h et km/h. •...
  • Page 272 270 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Driver Assist (Aide au conducteur) Régulateur de vitesse adaptatif activé Le menu Driver Assist (Aide au conducteur) fournit l’état Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, mais et les éléments visuels des fonctions de régulateur de que le réglage de la vitesse du véhicule n’a pas été...
  • Page 273 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 271 • Avertissement de proximité du régulateur de vitesse • Système de détection de changement de voie Lane- adaptatif Sense désactivé • Avertissement de non-disponibilité du régulateur de • Lorsque le système de détection de changement de voie vitesse adaptatif LaneSense est désactivé, l’affichage indique «...
  • Page 274 272 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fuel economy (Économie de carburant) Trip Info (Information relative au trajet à l’ordinateur de bord) Vous avez deux pages de sous-menu, l’une avec la valeur actuelle (calcul instantané de l’autonomie de carburant) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou affichée et l’autre sans valeur actuelle affichée : (faites vers le bas jusqu’à...
  • Page 275 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 273 • Range to Empty (Autonomie de carburant) (par dé- Audio faut) Cette fonction affiche des renseignements sur le système • Consommation moyenne de carburant (mi/gal, audio. l/100 km ou km/l) Messages mémorisés • Consommation carburant actuelle (mi/gal,...
  • Page 276: Protection Antidécharge De La Batterie Activée/Message Relatif Au Mode De Protection Antidécharge De La Batterie - Mesures De Réduction De La Charge Électrique - Selon L'équipement

    274 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Centrale 6. Jauge de carburant • Titre des menus (par défaut) • Standard (par défaut) • Compass (Boussole) • Instructions détaillées • Température extérieure 7. Restore Default (Restaurer les réglages par défaut) • Time (Heure) •...
  • Page 277 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 275 de la batterie au point où le véhicule peut caler en raison Les charges électriques qui peuvent être coupées (selon d’un manque d’alimentation électrique, ou ne redémarre l’équipement) et les fonctions du véhicule qui peuvent être pas après le cycle de conduite actuel.
  • Page 278 276 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD surchargées +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant Saver On » (Protection antidécharge de la batterie acti- certaines situations de conduite (conduite urbaine, re- vée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection morquage, arrêt fréquent).
  • Page 279: Cybersécurité

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 277 • L’entretien du véhicule doit être effectué si le message récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du est toujours présent pendant des trajets consécutifs et si système Uconnect) est installée. l’évaluation du véhicule et du modèle de conduite n’ont pas aidé...
  • Page 280: Uconnect " Dans La Section " Système Protection

    278 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : SiriusXM + » dans le supplément pour le système Uconnect du l’automobiliste, ainsi que le paragraphe « Cybersécurité • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) ». directement avec vous à...
  • Page 281: Réglages Du Système Uconnect

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 279 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent d’accéder et de modifier les fonctions programmables par l’utilisateur.
  • Page 282: Boutons Situés Sur Le Devant De La Radio

    280 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Boutons situés sur le devant de la radio Appuyez sur le bouton Screen Off (Écran éteint) sur la plaque frontale pour éteindre l’écran du système Uconnect. Les boutons situés sur la plaque frontale se trouvent sous Appuyez une deuxième fois sur le bouton Screen Off l’écran du système Uconnect au centre du tableau de bord.
  • Page 283: Fonctions Programmables Par

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 281 FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR NOTA : L’UTILISATEUR – Réglages du système • Seulement une zone à la fois de l’écran tactile peut être Uconnect 8.4 sélectionnée. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) , puis •...
  • Page 284: Instruments Du Tableau De Bord

    282 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affichage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Display Mode (Mode d’af- Mode manuel Automatique fichage)
  • Page 285 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 283 Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Display Brightness With – Headlights OFF (Lumino- sité de l’affichage avec les phares éteints) NOTA : • À partir de cet affichage, vous pouvez régler la luminosité de l’affichage avec les phares éteints. Réglez la lumino- sité...
  • Page 286 284 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Control Screen Time- Out (Temporisation de l’écran de com- mande) – selon l’équipement NOTA : Cette fonction maintient l’écran de commande ouvert pendant cinq secondes avant que l’écran se désactive. Lorsque la fonction est désactivée, l’écran reste ouvert jusqu’à ce que vous le fermiez manuellement. Navigation Turn-By- Turn in Cluster (Na- vigation de guidage...
  • Page 287 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 285 Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à l’écran tactile, vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure indépendamment affichée dans l’écran d’affichage du groupe d’instruments et le système de navigation (selon l’équipe- ment).
  • Page 288 286 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Show Command List Always (Toujours) With Help (Avec assis- Never (Jamais) (Afficher la liste de tance) commandes) Clock (Horloge) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock » (Horloge) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
  • Page 289 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 287 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) NOTA : Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’horloge numérique dans la barre d’état. Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton «...
  • Page 290 288 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Forward Collision Proche Éloigné Warning (Système d’avertissement de collision frontale) – selon l’équipement NOTA : Le système d’avertissement de collision frontale fournit une alarme sonore ou visuelle en cas de collision frontale potentielle.
  • Page 291 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 289 Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton à l’écran tactile « Forward Collision Warning Active Braking » (Sys- tème d’avertissement de collision frontale – freinage actif) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage pour indiquer le réglage sélectionné.
  • Page 292 290 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Steering Feel Options Sport Normal Confort (Options de sensibi- lité de la direction) – selon l’équipement NOTA : Les options de sensibilité de la direction vous permettent de régler l’effort et la sensibilité du volant. Ap- puyez sur le bouton «...
  • Page 293 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 291 Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) seulement ou avec le son et l’affichage. Pour modifier l’état du système ParkSense, appuyez brièvement sur le bouton « Sound Only » (Son seulement) ou « Sound and Display » (Son et affichage). Front ParkSense Vo- Moyen Haut...
  • Page 294 292 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les rétroviseurs extérieurs s’inclinent vers le bas lorsque le commuta- teur d’allumage est à la position RUN (MARCHE) et que le sélecteur de rapport est à la position R (MARCHE AR- RIÈRE).
  • Page 295 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 293 Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) ParkView Backup Camera Active Gui- delines (Lignes de guide actives de la caméra d’aide au recul ParkView) NOTA : Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Rear Back Up Camera Active Guidelines (Lignes de guide actives de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives sur l’affi- chage de la caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé...
  • Page 296 294 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) dynamiques s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche avant soit supérieure à 8 mi/h (12 km/h), que le levier de vitesses de la transmission soit placé...
  • Page 297 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 295 Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles. Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares) Headlight Illumina- tion On Approach (Éclairage des phares...
  • Page 298 296 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Daytime Running Lights (Feux de jour) – Selon l’équi- pement Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au verrouil- lage) Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton «...
  • Page 299 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 297 Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les portières se déverrouillent quand le véhicule est arrêté et que le levier de vitesses de la transmission est à la position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et que la portière du conducteur est ouverte.
  • Page 300 298 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 1st Press Of Key Fob Un- Portière du conducteur Toutes les portières locks (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécom- mande) NOTA : • Lorsque l’option « Driver Door » (Portière du conducteur) est sélectionnée avec la fonction 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande), seule la portière du conducteur se déverrouille en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 301 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 299 Passive Entry (Déverrouil- lage passif) – selon l’équi- pement. NOTA : Cette fonction vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande. Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton Passive Entry (Entrée passive) à...
  • Page 302 300 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonction confort à activation automatique – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « Auto-On Comfort » (Mode confort à activation automatique) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Auto-On Driver Heated/...
  • Page 303 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 301 Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Easy Exit Seat (Siège à...
  • Page 304 302 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, le conducteur peut choisir de laisser les phares allumés pendant 0, 30, 60 ou 90 secondes quand il quitte le véhicule.
  • Page 305 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 303 Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) NOTA : • Cette fonction permet de régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les réglages à l’aide des bou- tons « + » et « – » à l’écran tactile ou en choisissant n’importe quel point sur l’échelle entre les boutons « + » et «...
  • Page 306 304 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) – selon l’équi- pement NOTA : Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE).
  • Page 307 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 305 Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Paired Phones (Téléphones jumelés) List Of Paired Phones (Liste des téléphones jumelés) NOTA : La fonction «...
  • Page 308 306 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Channel Skip (Saut de chaînes) Nom de chaîne...
  • Page 309 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 307 Restore Settings (Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Restore Settings (Restaurer Cancel (Annuler)
  • Page 310 308 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data » (Suppression des données personnelles) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Cancel (Annuler)
  • Page 311 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 309 System Information (Information sur le système) Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le logiciel du système)
  • Page 312: Radios Munies Du Système Uconnect - Selon L'équipement

    310 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT – SELON L’ÉQUIPEMENT Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre radio munie du système Uconnect, consultez le supplé- ment du guide de l’automobiliste du système Uconnect. COMMANDE AUX/USB/MP3 Cette caractéristique permet de brancher un dispositif USB externe sur le port USB.
  • Page 313: Commandes Audio Au Volant

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 311 Deux ports USB (charge seulement) sont situés à l’arrière COMMANDES AUDIO AU VOLANT de la console centrale avant. Les commandes à distance du système audio sont situées sur la surface arrière du volant, aux positions trois heures et neuf heures.
  • Page 314: Fonctionnement De La Radio

    312 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES divers modes offerts par votre autoradio (AM, FM, SXM, APPAREILS MOBILES AUX, système de divertissement vidéo VES, etc.). Dans certaines situations, un appareil mobile « en fonc- tion »...
  • Page 315 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 313 La radio sans fil interne fonctionne selon les directives NOTA : relatives aux normes de sécurité sur les radiofréquences et • Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux les recommandations qui reflètent le consensus de la normes applicables aux appareils numériques de caté- communauté...
  • Page 316: Système De Chauffage-Climatisation

    314 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Le système de chauffage-climatisation permet de régler la température ainsi que le débit et la circulation de l’air dans tout l’habitacle. Les commandes sont situées sur le tableau de bord sous la radio. Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 8.4...
  • Page 317 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 315 Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation NOTA : Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l’équipement du véhicule. Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation maximale est en fonction.
  • Page 318 316 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la ré- partition du débit d’air et la quantité. Déplacer cette fonction forcera le système à passer entre les modes manuel et automatique.
  • Page 319 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 317 Icône Description plus chaud. Appuyez sur le bouton bleu de la plaque frontale ou de l’écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée bleue à l’écran tactile pour obtenir de l’air plus froid.
  • Page 320 318 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Mode tableau de Mode tableau de bord bord L’air provient des bouches d’aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches d’aération est réglable pour permettre d’orienter l’air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bou- ches d’air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d’un côté...
  • Page 321 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 319 Icône Description Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre hors fonction le système de chauffage- climatisation. Fonctions du système de chauffage-climatisation AVERTISSEMENT! Climatisation (A/C) Le non-respect de ces avertissements pourrait causer Le bouton de climatisation (A/C) permet à...
  • Page 322 320 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou les Recirculation glaces latérales, sélectionnez le mode de dégivrage et Lorsque l’air extérieur contient de la fumée, des odeurs, un réglez la vitesse du ventilateur au besoin.
  • Page 323: Commande De Réglage Automatique De La

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 321 Commande de réglage automatique de la NOTA : température – Selon l’équipement • Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de Fonctionnement automatique température pour les véhicules froids ou chauds. Le système règle automatiquement la température, le mode 1.
  • Page 324: Conseils Utiles

    322 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Neutralisation manuelle du fonctionnement Fonctionnement en hiver Ce système offre un ensemble complet de fonctions ma- Pour obtenir le meilleur rendement possible du dispositif nuelles. Le symbole AUTOMATIQUE sur l’affichage du de chauffage et du dégivreur, assurez-vous que le circuit de système de chauffage-climatisation à...
  • Page 325 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 323 Embuage des glaces Prise d’air extérieur Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Les glaces le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des peuvent également givrer de l’intérieur par temps très feuilles.
  • Page 326 324 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques...
  • Page 327: Barre De Menus Personnalisés

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 325 BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l’écran App (Application). Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés 2.
  • Page 328: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    326 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU Si vous voyez l’icône de navigation sur la barre inférieure, SYSTÈME UCONNECT ou dans les menus des applications de votre écran tactile, vous avez un système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION. Présentation du système Uconnect Si non, vous avez un système Uconnect 8.4.
  • Page 329 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 327 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d’abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale. 5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les messages-guides du système en appuyant sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant une commande vocale à...
  • Page 330: Commandes Vocales De Base

    328 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commandes vocales de base Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de l’état de votre système de reconnaissance vocale. Les Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être repères s’affichent à l’écran tactile. fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect.
  • Page 331: Radio

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 329 Radio ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de la commande à énoncer ou que vous souhaitez apprendre Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations une commande vocale, appuyez sur le bouton VR AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez dites «...
  • Page 332: Media (Multimédia)

    330 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Media (Multimédia) ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur Le système Uconnect offre des connexions au moyen des votre dispositif AUX (AUXILIAIRE) ou USB. Votre com- ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
  • Page 333: Phone (Téléphone)

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 331 Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Les appels et les réponses aux appels au moyen du « Call » (Appeler), puis prononcez le nom exactement dispositif mains libres sont faciles avec le système comme il s’affiche dans votre répertoire.
  • Page 334: Chauffage-Climatisation

    332 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CHAUFFAGE-CLIMATISATION (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Trop chaud? Trop froid? Réglez l’appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire. (Si le véhicule équipé...
  • Page 335 • Pour le système Uconnect 8.4, dites : « Enter state » (Entrer l’État). • Pour le système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION, dites : « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan » (Trouver l’adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan).
  • Page 336: Siriusxm Guardian

    334 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD SiriusXM Guardian Alaska et à Hawaï. Les services peuvent seulement être utilisés où la couverture est disponible, reportez-vous à la MISE EN GARDE! carte de couverture pour plus de détails. Appel SOS Certains services du système SiriusXM Guardian, y compris le SOS et l’assistance routière ne fonctionnent Notification d’alarme antivol PAS sans une connexion réseau LTE (réponse vocale/...
  • Page 337: S'inscrire

    Pour obtenir de plus Rétroviseur amples renseignements, consultez le site Web des proprié- 2. Appuyez sur le bouton « SiriusXM Guardian Care » taires (owners.dodge.com, ou owners.chrysler.com). (Service à la clientèle SiriusXM Guardian) sur l’écran tactile.
  • Page 338: Application Mobile

    336 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Appuyez sur le bouton de commande à distance sur la Application mobile barre de navigation dans le bas de la fenêtre de l’appli- Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et cation pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule, d’écouter votre musique préférée dans votre voiture.
  • Page 339: Service Siriusxm Travel Link

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 337 Service SiriusXM Travel Link (8.4/8.4 AVEC NAVIGATION) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d’obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION.
  • Page 340: Apple Carplay (8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    338 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Cartes Apple CarPlay (8.4 et 8.4 avec navigation) • Applications supplémentaires La fonction Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec le système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent iPhone et quelques une de ses applications sur l’écran tactile de votre système Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC...
  • Page 341: Android Auto

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 339 • Messages texte Android Auto (Systèmes 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) • Applications supplémentaires Android Auto vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec la meilleure technologie vocale de sa catégo- rie au moyen du système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent ali- menté...
  • Page 342: Généralités

    340 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Généralités Renseignements supplémentaires Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Connect est une marque de commerce de FCA US LLC.
  • Page 343: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ... .345 AUTOSTICK – SELON L’ÉQUIPEMENT ..359 ▫ Transmission automatique ....345 MODE SPORT –...
  • Page 344 342 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Numéro d’identification du pneu (TIN) ..385 SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DES FREINS .......369 ▫...
  • Page 345 DÉMARRAGE ET CONDUITE 343 ▫ Moteur 5.7L - selon l’équipement... .416 CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE TRACTION) ......404 ▫...
  • Page 346 344 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Choix de l’huile moteur des véhicules à ▫ Chargement ......428 carburant mixte (E-85) et à...
  • Page 347: Procédures De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 345 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En- seurs intérieur et extérieurs, bouclez votre ceinture de ter-N-Go) en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ sécurité...
  • Page 348: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    346 DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage normal AVERTISSEMENT! (Suite) Mise en marche du moteur à l’aide du bouton MORT) à quelque position de marche avant que ce ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT soit lorsque le moteur tourne au-dessus du régime de DU MOTEUR) ralenti.
  • Page 349 DÉMARRAGE ET CONDUITE 347 Arrêt du moteur à l’aide du bouton ENGINE (Le véhicule n’est pas en position P) et le moteur START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU continue de fonctionner. Ne laissez jamais le véhicule hors de la position P (STATIONNEMENT), car il pour- MOTEUR) rait se mettre à...
  • Page 350: Températures Extrêmement Froides

    348 DÉMARRAGE ET CONDUITE sont OFF (ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES) et RUN Si le moteur ne démarre pas (MARCHE). Pour changer les positions du commutateur d’allumage sans démarrer le véhicule et pour utiliser les MISE EN GARDE! accessoires, suivez ces étapes : •...
  • Page 351: Après Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 349 Démarrage d’un moteur noyé à l’aide du bouton CHAUFFE-MOTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT Le chauffe-moteur réchauffe le moteur et permet le démar- DU MOTEUR) rage plus rapide par temps froid. Branchez le cordon Si le moteur ne démarre pas après avoir observé...
  • Page 352: Transmission Automatique

    350 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! (Suite) position P (STATIONNEMENT), ce qui empêche le MISE EN GARDE! véhicule de se déplacer inopinément. • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la • Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou- position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT jours que le contact est coupé, retirez la télécom- MORT) si le régime du moteur dépasse le régime de...
  • Page 353: Système De Verrouillage De Clé De Contact

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 351 position OFF (ARRÊT). Le conducteur évite ainsi de laisser AVERTISSEMENT! par inadvertance le levier de vitesses de la transmission hors de la position P (STATIONNEMENT). Vous pourriez endommager votre transmission si vous ne prenez pas les précautions suivantes : Ce système verrouille également le levier de vitesses de la •...
  • Page 354: Transmission Automatique À Huit Rapports

    352 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à huit rapports La transmission commandée électroniquement adapte son programme de passage de rapports en fonction des actions La transmission est contrôlée au moyen d’un levier de du conducteur, ainsi que des conditions de route et envi- vitesses électronique rotatif situé...
  • Page 355 DÉMARRAGE ET CONDUITE 353 Levier de vitesses standard R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT), D (MARCHE AVANT) et S (SPORT). Les changements de vitesse ma- Le levier sélecteur du rapport de transmission de série nuels peuvent être effectués à l’aide de la commande de comporte les positions de gamme P (STATIONNEMENT), sélection de vitesse de la boîte-pont AutoStick (palettes de R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT), D (MARCHE...
  • Page 356 354 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Retirez la télécommande du véhicule. faire démarrer le moteur à cette position. N’essayez jamais de passer à la position P (STATIONNEMENT) lorsque le véhicule est en mouvement. Serrez le frein de stationne- MISE EN GARDE! ment lorsque vous quittez le véhicule et que le levier de •...
  • Page 357 DÉMARRAGE ET CONDUITE 355 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) la position P (STATIONNEMENT) et ne clignote pas. Lorsque le commutateur d’allumage est en mode Assurez-vous que le véhicule est complètement im- OFF (ARRÊT), la transmission est verrouillée en mobilisé...
  • Page 358 356 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Position N (POINT MORT) • Avant de déplacer le levier de vitesses de la transmission Passez à la position N (POINT MORT) lorsque vous hors de la position P (STATIONNEMENT), vous devez immobilisez le véhicule pour une longue période sans démarrer le moteur et serrer également la pédale de arrêter le moteur.
  • Page 359 DÉMARRAGE ET CONDUITE 357 pour sélectionner un rapport inférieur. Dans ces condi- AVERTISSEMENT! (Suite) tions, l’utilisation d’un rapport inférieur améliore le rende- loisir » dans la section « Démarrage et conduite » et le ment et prolonge la durée de vie utile de la transmission en paragraphe «...
  • Page 360 358 DÉMARRAGE ET CONDUITE L (GAMME BASSE) — selon l’équipement Si un problème temporaire survient, il est possible de réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports Cette gamme sert à maximiser l’utilisation du frein moteur de marche avant en effectuant les étapes suivantes : lors de la conduite sur des pentes descendantes très abruptes.
  • Page 361: Autostick - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 359 NOTA : Même si la transmission peut être réinitialisée, parmi les huit rapports disponibles. Pour activer le mode nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces- AutoStick appuyez légèrement sur une des palettes de sionnaire autorisé le plus tôt possible. Votre concession- changement de vitesse (+/-) montées sur le volant lorsque naire autorisé...
  • Page 362 360 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Dans le mode DRIVE (MARCHE AVANT) ou SPORT, la restera dans le rapport choisi jusqu’à ce qu’un autre passage à un rapport supérieur ou inférieur soit sélec- transmission rétrograde automatiquement lorsque le tionné. véhicule ralentit (pour empêcher que le moteur peine) et affiche le rapport en cours.
  • Page 363: Mode Sport - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 361 • Le passage des rapports de la transmission est plus MODE SPORT – SELON L’ÉQUIPEMENT perceptible lorsque le mode AutoStick est en fonction. • Il est possible que le système retourne au mode de changement de vitesse automatique si une anomalie ou une surchauffe est détectée.
  • Page 364: Transmission Intégrale - Selon L'équipement

    362 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION INTÉGRALE – SELON (PROPULSION ARRIÈRE) et AWD (TRANSMISSION IN- L’ÉQUIPEMENT TÉGRALE) se trouvent à l’écran d’affichage du groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples renseigne- Ce véhicule est équipé d’un système de transmission ments, consultez le paragraphe « Affichage du groupe intégrale actif sur demande qui assure une traction opti- d’instruments »...
  • Page 365: Conduite Sur Chaussée Glissante

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 363 CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE véhicule. Pour réduire les risques qu’une telle situation se produise, prenez les précautions suivantes : Accélération • Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque les L’accélération trop rapide sur une surface enneigée, hu- routes sont recouvertes de neige mouillée.
  • Page 366: Ruissellement Et Montée Des Eaux

    364 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ruissellement et montée des eaux MISE EN GARDE! (Suite) • La conduite dans de l’eau stagnante réduit le pouvoir MISE EN GARDE! de freinage, ce qui allonge les distances d’arrêt. Par Ne traversez pas une route sur laquelle l’eau ruisselle conséquent, après avoir traversé...
  • Page 367: Direction Assistée Électrique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 365 de direction assistée électrique manifeste une anomalie qui AVERTISSEMENT! (Suite) l’empêche de fournir l’assistance, vous aurez toujours la • La conduite dans de l’eau stagnante avec votre véhi- possibilité de diriger le véhicule manuellement. cule peut endommager les composants de la trans- Il est possible de sélectionner des efforts de direction mission.
  • Page 368: 5.7L Seulement) - Selon L'equipement

    366 DÉMARRAGE ET CONDUITE véhicule à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer. FREIN DE STATIONNEMENT Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le Avant de quitter le véhicule, serrez bien le frein de station- paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » de la nement et placez le sélecteur de rapport en position P section «...
  • Page 369 DÉMARRAGE ET CONDUITE 367 Lorsque le frein de stationnement est serré et que le MISE EN GARDE! commutateur d’allumage est à la position ON (MARCHE), • N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) le témoin du système de freinage s’allume dans le groupe d’instruments.
  • Page 370: Système De Freinage

    368 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE FREINAGE MISE EN GARDE! (Suite) Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage glaces à commande électrique, d’autres commandes hydraulique. Même si l’un des circuits hydrauliques tombe ou déplacer le véhicule. en panne, l’autre continue de fonctionner normalement. Le •...
  • Page 371: Démarrage Et Conduite 369

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 369 SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DES Témoin d’avertissement du système de freinage FREINS Le « témoin d’avertissement du système de freinage » Votre véhicule est équipé d’un système perfectionné de rouge s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à la commande électronique des freins.
  • Page 372 370 DÉMARRAGE ET CONDUITE démarre et roule. Pendant cette autovérification, vous MISE EN GARDE! pourriez également percevoir un léger cliquetis accompa- • Le système de freinage antiblocage (ABS) comprend gné d’un bruit de moteur. un dispositif électronique sophistiqué sujet aux in- Le système de freinage antiblocage est activé...
  • Page 373: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 371 Si le témoin du système de freinage antiblocage est allumé, MISE EN GARDE! (Suite) le système de freinage doit être réparé dès que possible virage, une distance insuffisante entre deux véhicu- pour que vous puissiez de nouveau bénéficier des avanta- les ou par l’effet d’aquaplanage.
  • Page 374: Assistance Au Départ En Pente (Hsa)

    372 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les conditions suivantes doivent être présentes pour l’ac- MISE EN GARDE! tivation du système d’assistance au départ en pente : Le BAS (Système d’assistance au freinage) ne peut pas • La fonction doit être activée. empêcher les lois de la physique d’influer sur la tenue •...
  • Page 375 DÉMARRAGE ET CONDUITE 373 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Si vous utilisez un régulateur de freins de remorque, L’assistance au départ en pente peut ne pas entrer en fonction et un léger roulis peut survenir dans des les freins de remorque peuvent se serrer et se desser- pentes peu prononcées lorsque le véhicule est chargé...
  • Page 376 374 DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Centrez le volant (les roues avant doivent pointer direc- MISE EN GARDE! (Suite) tement vers l’avant). véhicule dans une pente et que le conducteur est 2. Placez la transmission à la position P (STATIONNE- responsable du freinage du véhicule. MENT).
  • Page 377: Système Antipatinage (Tcs)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 375 9. Répétez ces étapes si vous souhaitez rétablir le réglage véhicule en serrant les freins aux roues appropriées en vue précédent de cette fonction. d’aider à contrer le survirage ou le sous-virage. Elle peut également restreindre la puissance du moteur en vue Système antipatinage (TCS) d’aider le véhicule à...
  • Page 378 376 DÉMARRAGE ET CONDUITE commande de stabilité électronique se met à clignoter MISE EN GARDE! (Suite) pendant l’accélération, relâchez la pédale d’accélérateur et un style de conduite insouciant ou dangereux qui diminuez l’accélération autant que possible. Veillez à tou- peut mettre en péril le conducteur et d’autres person- jours adapter votre vitesse et votre style de conduite à...
  • Page 379 DÉMARRAGE ET CONDUITE 377 Modes de fonctionnement de la commande de Pour activer le mode « Partial Off » (Désactivation par- stabilité électronique tielle), appuyez brièvement sur le commutateur « ESC Off » (Désactivation de la commande de stabilité électronique) et NOTA : Selon le modèle et le mode de fonctionnement, la le témoin «...
  • Page 380 378 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : passer au mode « entièrement désactivée », maintenez le commutateur de désactivation de la commande de stabilité • Pour les véhicules dotés de plusieurs modes de com- électronique enfoncé pendant cinq secondes lorsque le mande de stabilité...
  • Page 381 DÉMARRAGE ET CONDUITE 379 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) offerte par l’état de la route. La commande de stabi- • En mode de désactivation complète de la commande lité électronique ne peut prévenir les accidents, y de stabilité électronique, les fonctions de réduction compris ceux qui sont causés par une vitesse exces- du couple moteur et d’antidérapage du véhicule sont sive dans les virages, la chaussée très glissante ou...
  • Page 382: Dispositif Électronique Antiroulis (Erm)

    380 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Des bourdonnements et des cliquetis se font entendre 48 km/h (30 mi/h), rendez-vous chez votre concession- naire autorisé dans les plus brefs délais pour faire vérifier lorsque la commande de stabilité électronique est acti- et régler le problème. vée.
  • Page 383: Système D'anticipation Au Freinage D'urgence (Rab)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 381 NOTA : Le dispositif électronique antiroulis est désactivé Système d’anticipation au freinage chaque fois que la commande de stabilité électronique est d’urgence (RAB) en mode de désactivation complète (selon l’équipement). Le système d’anticipation au freinage d’urgence peut ré- Consultez le paragraphe «...
  • Page 384: Démarrage Et Conduite

    382 DÉMARRAGE ET CONDUITE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ NOTA : DES PNEUS • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de Inscriptions sur les pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
  • Page 385 DÉMARRAGE ET CONDUITE 383 • Les dimensions des pneus à portance élevée sont éta- des roues de secours compactes temporaires haute pres- sion devant la référence dimensionnelle. Exemple : blies en fonction des normes de construction américai- T145/80D18 103M. nes et sont moulées dans le flanc des pneus, en com- mençant par le diamètre du pneu.
  • Page 386 384 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : R = Code de construction – « R » indique qu’il s’agit d’une construction radiale, ou – « D » indique qu’il s’agit d’une construction diagonale ou en biais 15, 16, 18 = Diamètre de jante en pouces (po) Description d’entretien : 95 = Indice de charge –...
  • Page 387: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 385 EXEMPLE : Charge maximale – Indique la charge maximale que ce pneu peut transporter Pression maximale – Indique la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu Numéro d’identification du pneu (TIN) côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
  • Page 388: Terminologie Et Définitions Des Pneus

    386 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (2 chiffres) – 01 signifie l’année 2001 – Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n’étaient tenus que d’indiquer un seul chiffre pour représenter l’année de fabrication du pneu.
  • Page 389: Charge Et Pression Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 387 Terme Définition Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du véhicule et indiquée sur l’étiquette des pneus. Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité...
  • Page 390 388 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. Le sous-gonflage accroît la flexion du pneu et peut entraîner une crevaison. Un gonflement excessif peut réduire la capacité d’amor- tissement d’un pneu.
  • Page 391 DÉMARRAGE ET CONDUITE 389 Étiquette d’information sur les pneus et la charge Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité de transport de charge des pneus de ce dernier. La charge maximale pouvant être transportée par vos pneus ne sera pas dépas- sée si vous respectez les spécifications de conditions de charge, de dimension des pneus et de pressions de gon-...
  • Page 392 390 DÉMARRAGE ET CONDUITE des occupants, des bagages et le poids au timon de la (4) Le résultat correspond à la capacité de charge des remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids bagages que le véhicule peut transporter. Par exemple, dont il est question dans le cas présent.
  • Page 393 DÉMARRAGE ET CONDUITE 391 Exemple métrique pour la limite de charge NOTA : • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq passagers de 68 kg chacun prennent place dans votre dernière sera transférée à...
  • Page 394 392 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge véhicule des pneus conformes à la capacité de charge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au recommandée.
  • Page 395: Pneus - Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 393 PNEUS – GÉNÉRALITÉS MISE EN GARDE! (Suite) Pression des pneus • Un pneu trop gonflé perd sa capacité d’amortisse- ment. Les objets jonchant la route et les nids-de- Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la poule peuvent endommager les pneus et provoquer conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre une crevaison.
  • Page 396: Pressions De Gonflage Des Pneus

    394 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pressions de gonflage des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même essieu peut La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le provoquer une réaction imprévisible de la direction.
  • Page 397: Pression Des Pneus Pour Conduite À Vitesse Élevée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 395 immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé Pression des pneus pour conduite à vitesse élevée sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une Le constructeur vous conseille de conduire aux vitesses période d’immobilisation minimale de trois heures.
  • Page 398: Pneus Radiaux

    396 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus radiaux pneu à affaissement limité de taille et de catégorie de service identiques (indice de charge et symbole de vitesse). MISE EN GARDE! Types de pneus La combinaison de pneus à carcasse radiale avec d’au- Pneus toutes saisons –...
  • Page 399 DÉMARRAGE ET CONDUITE 397 routes sont couvertes de glace ou de neige. Pour obtenir de Si vous devez monter des pneus d’hiver, plus amples renseignements, communiquez avec un con- choisissez des dimensions et un type cessionnaire autorisé. équivalents à ceux des pneus d’origine. Montez les pneus d’hiver seulement par Les pneus d’été...
  • Page 400: Pneus À Affaissement Limité - Selon L'équipement

    398 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus à affaissement limité – selon l’équipement AVERTISSEMENT! Les pneus à affaissement limité vous donnent la possibilité À cause de la garde au sol réduite, ne faites pas passer de rouler 80 km (50 mi) à 80 km/h (50 mi/h) après une perte votre véhicule dans un lave-auto automatique, avec rapide de pression.
  • Page 401 DÉMARRAGE ET CONDUITE 399 roues de secours compactes commencent avec la lettre « T » MISE EN GARDE! (Suite) ou « S » précédent l’identification des dimensions du pneu. la roue de secours. À défaut de quoi, la roue de secours Exemple : T145/80D18 103M.
  • Page 402 400 DÉMARRAGE ET CONDUITE N’installez pas d’enjoliveur à la roue de secours pliable et grandeur temporaire doit être remplacée si la bande de n’essayez pas d’y installer un pneu ordinaire, car cette roue roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Comme a été...
  • Page 403: Patinage Des Roues

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 401 Consultez le paragraphe « Pour dégager un véhicule MISE EN GARDE! (Suite) coincé » dans la section « En cas d’urgence » pour de plus véhicule. Avec ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la amples renseignements. limite de vitesse indiquée sur la roue de secours à...
  • Page 404: Indicateurs D'usure Des Pneus

    402 DÉMARRAGE ET CONDUITE Indicateurs d’usure des pneus roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Consul- tez le paragraphe « Pneus de rechange » dans cette section Les pneus d’origine de votre véhicule sont dotés d’indica- pour obtenir de plus amples renseignements. teurs d’usure de la bande de roulement pour vous aider à...
  • Page 405: Pneus De Rechange

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 403 pneus de votre véhicule. L’indice de charge et le symbole MISE EN GARDE! de vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc des pneus d’origine. Pour obtenir de plus amples renseignements sur Les pneus et les roues de secours doivent être rempla- l’indice de charge et le symbole de vitesse, consultez le cés au bout de six ans, sans égard à...
  • Page 406: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    404 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire dimensions de roues. Certaines combinaisons de pneus et de roues non approuvées peuvent changer perdre la maîtrise du véhicule. les caractéristiques de dimension et de performance de la suspension, et modifier la direction, la tenue de AVERTISSEMENT!
  • Page 407 DÉMARRAGE ET CONDUITE 405 de traction à profil bas Super Z6 de Security Chain AVERTISSEMENT! (Suite) Company (SCC) ou un équivalent sur des pneus P215/ entre les pneus et les autres composants de la sus- 65R17, P225/60R18 et P235/55R18. pension, il est important de n’utiliser que des dispo- •...
  • Page 408: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    406 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation AVERTISSEMENT! (Suite) « croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle de • N’utilisezpas de dispositifs de traction sur une roue permutation ne s’applique pas à certains pneus direction- de secours compacte.
  • Page 409: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 407 Tous les pneus des véhicules de tourisme doivent être MISE EN GARDE! conformes aux normes de sécurité fédérales en plus de ces indices. L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur des essais d’adhérence au freinage en ligne droite qui ne Indice d’usure de la bande de roulement tiennent pas compte des caractéristiques de tenue en L’indice d’usure de la bande de roulement est une mesure...
  • Page 410: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    408 DÉMARRAGE ET CONDUITE inférieure à 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisa- MISE EN GARDE! tion de trois heures. La pression de gonflage à froid des pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur L’indice de température de ce pneu est établi lorsque le flanc du pneu.
  • Page 411 DÉMARRAGE ET CONDUITE 409 du système de surveillance de la pression des pneus pareil cas, le témoin du système de surveillance de la s’éteigne. Le système met automatiquement les données à pression des pneus S’ÉTEINDRA uniquement lorsque les jour, et le témoin de surveillance de la pression des pneus pneus seront gonflés à...
  • Page 412: Système De Catégorie Supérieure

    410 DÉMARRAGE ET CONDUITE des pneus adéquate, même si elle n’est pas suffisamment AVERTISSEMENT! (Suite) basse pour allumer le témoin du système de surveillance • Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus, de la pression des pneus. n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du •...
  • Page 413 DÉMARRAGE ET CONDUITE 411 • Divers messages du système de surveillance de la pres- sion des pneus qui s’affichent dans le groupe d’instru- ments; • Un témoin du système de surveillance de la pression des pneus. Avertissements de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus s’allume dans le groupe d’instruments et...
  • Page 414: Démarrage Et Conduite

    412 DÉMARRAGE ET CONDUITE à plus de 24 km/h (15 mi/h) peuvent être nécessaires pour Avertissement d’entretien du système de que le système de surveillance de la pression des pneus surveillance de la pression des pneus reçoive ces données. Le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote pendant 75 secondes, puis s’allume en continu si le système NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être a détecté...
  • Page 415 DÉMARRAGE ET CONDUITE 413 1. Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou la de la pression des pneus reste allumé et un carillon conduite à proximité d’installations émettrices de fré- retentit. De plus, le graphique à l’écran du groupe quences radio identiques à celles des capteurs du sys- d’instruments continue d’afficher une valeur de pres- tème de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 416: Désactivation Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) - Selon L'équipement

    414 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Lorsque vous réparez ou remplacez un pneu route pneus dépourvus de capteurs du système de surveillance d’origine, puis le réinstallez sur le véhicule à la place de de la pression des pneus. Conduisez ensuite le véhicule la roue de secours compacte, le système de surveillance pendant 20 minutes au maximum à...
  • Page 417: Exigences En Matière De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 415 carillon, le témoin du système de surveillance de la pres- NOTA : Toute modification non expressément approuvée sion des pneus clignote pendant 75 secondes, puis s’éteint, par la partie responsable de la conformité du système et le groupe d’instruments affiche le message « SERVICE pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur TPM SYSTEM »...
  • Page 418: Moteur 5.7L - Selon L'équipement

    416 DÉMARRAGE ET CONDUITE inférieur à 87 peut causer une défaillance du moteur et cognement, communiquez immédiatement avec conces- pourrait annuler la garantie limitée de véhicule neuf ou ne sionnaire. L’utilisation d’essence avec un indice d’octane pas être couverte par celle-ci. inférieur à...
  • Page 419: Essences À Mélange Oxygéné

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 417 Essences à mélange oxygéné peuvent endommager le moteur, les composants du sys- tème antipollution et du circuit d’alimentation en carbu- Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence rant. Le constructeur n’est pas responsable des problèmes sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. causés par l’utilisation du gaz naturel comprimé...
  • Page 420: Modifications Du Système D'alimentation En Gaz Naturel Comprimé Et En Propane Liquide

    418 DÉMARRAGE ET CONDUITE • un risque accru de corrosion des composants du circuit être indiquée sur la pompe, il est important de demander d’alimentation. au préposé de la station-service si l’essence qu’il vend en contient. Modifications du système d’alimentation en gaz naturel comprimé...
  • Page 421: Avertissements Relatifs Au Circuit D'alimentation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 419 ou des ingrédients similaires. Ces additifs peuvent endom- AVERTISSEMENT! (Suite) mager le joint d’étanchéité du système d’alimentation en responsable des dommages causés au circuit d’ali- carburant et les matériaux de la membrane. mentation en carburant ou des problèmes de rende- Avertissements relatifs au circuit d’alimentation ment du véhicule découlant de l’utilisation de ces types de carburant ou d’additif;...
  • Page 422: Carburant Mixte (Moteur 3.6L Seulement) - Selon L'équipement

    420 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ethanol (E-85) or Unleaded Gasoline Only (Éthanol [E-85] MISE EN GARDE! (Suite) ou essence sans plomb seulement) et par un bouchon du qu’un garage, et ne restez jamais dans un véhicule réservoir jaune. Consultez les autres sections de ce guide stationné...
  • Page 423: Exigences En Matière De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 421 En suivant ces directives, vous éviterez le risque de démar- MISE EN GARDE! (Suite) rage difficile ou des problèmes de comportement routier proximité ou à l’intérieur du véhicule lorsque le bou- pendant le réchauffement. chon du réservoir de carburant est retiré ou lorsque le NOTA : réservoir est en cours de remplissage.
  • Page 424: Démarrage

    422 DÉMARRAGE ET CONDUITE ainsi que les huiles équivalentes répondant à la norme MS- Autonomie de route 6395 de FCA. Nous vous recommandons d’utiliser des Du fait que le carburant E-85 est moins énergétique que huiles moteur certifiées par l’API et conformes aux exigen- l’essence pour un volume donné, la consommation peut ces de la norme MS-6395.
  • Page 425: Entretien

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 423 Entretien AJOUT DE CARBURANT 1. Appuyez sur le commutateur de déverrouillage de AVERTISSEMENT! trappe du réservoir de carburant (situé dans la pochette pour cartes routières de portière du conducteur). N’utilisez pas des mélanges d’éthanol à plus de 85 % dans votre véhicule.
  • Page 426 424 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant. 4. Insérez complètement le pistolet de la pompe à carbu- rant dans le tuyau de remplissage; le pistolet ouvre et maintient le volet à battant pendant le ravitaillement. NOTA : Seul le pistolet de taille appropriée ouvre les loquets permettant d’ouvrir le volet à...
  • Page 427: Ouverture D'urgence De La Trappe Du Réservoir De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 425 MISE EN GARDE! (Suite) ou lorsque le réservoir est en cours de remplissage. • N’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne. Une telle pratique peut constituer une infrac- tion à certaines lois d’État ou réglementations fédé- rales et causer l’allumage du témoin d’anomalie.
  • Page 428 426 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Retirez le couvercle d’accès (situé sur le côté gauche du 3. Tirez le câble de déverrouillage. panneau de garnissage intérieur). Câble de déverrouillage Couvercle d’accès...
  • Page 429: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 427 CHARGEMENT DU VÉHICULE Poids nominal brut du véhicule (PNBV) La capacité de chargement de votre véhicule est indiquée Le PNBV représente le poids total permis de votre véhi- sur l’étiquette d’homologation du véhicule. Ces renseigne- cule. Cette valeur tient compte du conducteur, des passa- ments touchent les occupants et les bagages, selon le cas.
  • Page 430: Tractage De Remorque

    428 DÉMARRAGE ET CONDUITE un rendement satisfaisant tant que vous ne dépassez pas le essieux, mais que la charge totale est inférieure au PNBV PNBV et les poids techniques maximaux sous les essieux spécifié, vous devez répartir le poids de nouveau. Une avant et arrière.
  • Page 431: Terminologie Du Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 429 Terminologie du remorquage Poids nominal brut combiné (PNBC) Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux Le PNBC est le poids combiné maximal autorisé de votre comprendre les principes du remorquage avec un véhi- véhicule et de la remorque. cule : Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
  • Page 432 430 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids au timon de la remorque Attelage répartiteur de charge Le poids au timon de la remorque est la force descendante Le fonctionnement du système de répartition de la charge qu’exerce la remorque sur la boule d’attelage. Vous devez repose sur l’effet de levier exercé...
  • Page 433: Classification Des Attelages De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 431 Classification des attelages de remorque MISE EN GARDE! Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie • Un mauvais réglage de l’attelage répartiteur de quant au poids maximal de la remorque qu’une classe charge peut affecter les caractéristiques de tenue de d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à...
  • Page 434: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    432 DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Poids maximal au timon PBR maximal (Poids brut Moteur et transmission Surface frontale de la remorque (voir la de la remorque) nota) 3.6L automatique 2,04 m (22 pi 454 kg (1 000 lb) 45 kg (100 lb) Moteur 5.7L automatique...
  • Page 435: Poids De La Remorque Et Poids Au Timon De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 433 Poids de la remorque et poids au timon de la NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le remorque poids des accessoires facultatifs installés en usine ou par un Ne dépassez jamais le poids au timon de la remorque concessionnaire doit être calculé...
  • Page 436 434 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Placez la transmission automatique du véhicule trac- pas arrimée solidement, les mouvements dynami- ques possibles de la charge pourraient nuire à la teur à la position P (STATIONNEMENT). Bloquez toujours les roues de la remorque ou placez-y une conduite du véhicule.
  • Page 437 DÉMARRAGE ET CONDUITE 435 • Avant de tracter une remorque, inspectez soigneuse- AVERTISSEMENT! ment les pneus du véhicule pour vérifier l’usure de la • Ne tractez pas une remorque pendant les premiers bande de roulement et la présence éventuelle de dom- mages.
  • Page 438 436 DÉMARRAGE ET CONDUITE freins à commande électronique. Un tel dispositif n’est AVERTISSEMENT! pas requis si la remorque est munie d’un système de commande électronique des freins. Si le poids de la remorque chargée dépasse 1 000 lb (453 kg), celle-ci doit être équipée de ses propres freins •...
  • Page 439: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 437 Toutes les connexions électriques sont effectuées, mais vous devez relier le faisceau à un connecteur pour remor- que. Consultez les illustrations suivantes. Connecteur à sept broches 1 – Batterie 5 – Masse 2 – Feux de recul 6 –...
  • Page 440 438 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à 16 km/h (10 mi/h), désactivez-le et attendez de rouler de nouveau à une vitesse de croisière pour le réactiver. Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) lors du • L’utilisation du contrôle électronique de vitesse en ter- remorquage.
  • Page 441: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 439 Système de refroidissement REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et de la transmission en procédant comme suit : Deux roues motrices et transmission intégrale Conduite urbaine Le remorquage derrière un véhicule de loisir (avec les quatre roues au sol, ou à...
  • Page 443 EN CAS D’URGENCE ▫ Démarrage d’appoint ....454 FEUX DE DÉTRESSE .....442 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR .
  • Page 444: Feux De Détresse

    442 EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Le commutateur des feux de détresse est situé au centre du Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant tableau de bord entre les bouches d’aération centrales. dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
  • Page 445: En Cas D'urgence 443

    EN CAS D’URGENCE 443 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE MISE EN GARDE! SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- boulons est très important pour garantir que la roue est sement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de correctement montée sur le véhicule.
  • Page 446 444 EN CAS D’URGENCE Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou particule desserrée. Modèles de couple de serrage MISE EN GARDE! Surface de montage de la roue Serrez les écrous de roue/boulons en étoile jusqu’à ce que Ne serrez pas les écrous de roue à...
  • Page 447: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE 445 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Emplacement du cric et rangement de la roue de REMPLACEMENT D’UN PNEU secours Le cric et la roue de secours sont rangés ensemble sous un MISE EN GARDE! couvercle d’accès dans le coffre. Suivez ces étapes pour accéder au cric et à...
  • Page 448 446 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez l’attache qui retient la roue de secours. Pièce de fixation du cric 6. Retirez le cric et la clé à écrou de sous la roue de secours. Pièce de fixation de la roue de secours Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la 4.
  • Page 449 EN CAS D’URGENCE 447 Préparatifs de levage sur cric NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric. 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route. Évitez les zones Mise sur cric et changement d’un pneu glacées ou glissantes.
  • Page 450 448 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. S’il est nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de service pour faire monter votre véhicule sur un élévateur.
  • Page 451 EN CAS D’URGENCE 449 3. Avant de lever le véhicule, utilisez la clé à écrou pour NOTA : Si le véhicule est trop bas pour poser un cric, desserrer (sans retirer) les écrous de la roue du pneu glissez ce dernier sur le côté et le faire pivoter en position crevé.
  • Page 452 450 EN CAS D’URGENCE 7. Installez la roue de secours. AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l’extérieur. Le véhi- cule pourrait être endommagé si la roue de secours est montée incorrectement.
  • Page 453 EN CAS D’URGENCE 451 NOTA : 10. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par l’extrémité de sa poignée pour • Pour les véhicules munis de cet équipement, ne tentez augmenter la force de levier. Serrez les écrous de roue pas d’installer un couvre-moyeu ou un enjoliveur sur en étoile jusqu’à...
  • Page 454: Procédures De Démarrage D'appoint

    452 EN CAS D’URGENCE Installation des pneus route PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D’APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous pouvez 1. Installez le pneu route sur l’essieu. démarrer au moyen de câbles volants connectés à la 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l’extré- batterie d’un autre véhicule ou à...
  • Page 455 EN CAS D’URGENCE 453 Préparations pour un démarrage d’appoint MISE EN GARDE! La batterie est rangée sous un couvercle d’accès dans le • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du coffre. Les bornes de batterie éloignées pour le démarrage radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre d’appoint sont situées du côté...
  • Page 456: Démarrage D'appoint

    454 EN CAS D’URGENCE 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage Branchement des câbles volants d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles 1. Branchez l’extrémité du câble volant positif (+) sur la volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie que le contact est coupé.
  • Page 457: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    EN CAS D’URGENCE 455 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie AVERTISSEMENT! d’appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises batterie est déchargée.
  • Page 458 456 EN CAS D’URGENCE légèrement sur la pédale d’accélérateur pour maintenir le NOTA : Appuyez sur le commutateur de désactivation de mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni la commande de stabilité électronique pour le mettre en emballer le moteur. mode «...
  • Page 459: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    EN CAS D’URGENCE 457 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) de déverrouillage de position de stationnement ma- • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé nuel. Si vous n’immobilisez pas complètement le vé- par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la hicule à...
  • Page 460 458 EN CAS D’URGENCE 2. Retirez le bac de rangement de la console pour accéder 4. Insérez le tournevis dans la fente au centre du levier, et au levier de déverrouillage manuel de position de dégagez la languette de verrouillage du levier en le stationnement.
  • Page 461: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE 459 5. Tout en maintenant la languette de verrouillage en Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de position position libérée, tirez la courroie d’attache pour faire de stationnement manuel : pivoter le levier vers le haut et vers l’arrière jusqu’à ce 1.
  • Page 462 460 EN CAS D’URGENCE Conditions de remorquage Roues soulevées du sol MODÈLES À PROPUL- MODÈLES À TRANSMIS- SION ARRIÈRE SION INTÉGRALE Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est NON PERMIS fonctionnelle : • Transmission à la posi- tion N (POINT MORT) •...
  • Page 463: Modèles À Transmission Intégrale

    EN CAS D’URGENCE 461 Il est important de posséder le bon équipement de remor- AVERTISSEMENT! quage ou de levage pour éviter d’endommager votre • N’UTILISEZ PAS d’accessoires tels que des élingues véhicule. N’utilisez que des barres de remorquage et autre équipement conçu à...
  • Page 464: Modèles À Propulsion Arrière (Rwd)

    462 EN CAS D’URGENCE (MARCHE) pour effectuer le remorquage de cette manière, section pour obtenir de plus amples renseignements sur les véhicules à transmission intégrale doivent être remor- le passage de la transmission à la position N (POINT qués avec LES QUATRE roues SOULEVÉES du sol (par MORT) lorsque le moteur est coupé.
  • Page 465: Sans La Télécommande

    EN CAS D’URGENCE 463 Sans la télécommande ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT Il faut faire preuve d’extrême prudence pour remorquer le Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- véhicule lorsque le commutateur d’allumage est à la posi- nement. Le but principal d’un enregistreur de données tion OFF (ARRÊT).
  • Page 467 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Filtre à air du climatiseur ....481 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3,6 l . . .467 ▫ Graissage des articulations de la carrosserie ..482 COMPARTIMENT MOTEUR –...
  • Page 468 466 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTREPOSAGE DU VÉHICULE ... . .516 CONTENANCE EN LIQUIDES ....522 ▫ Contenance en liquides – Moteur 3.6L ..522 REMPLACEMENT DES AMPOULES .
  • Page 469: Entretien De Votre Véhicule 467

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 467 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3,6 l 1 – Démarrage à distance par batterie d’appoint (Borne positive de la 6 – Réservoir de liquide de refroidissement batterie) 7 – Filtre à air 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 8 –...
  • Page 470: Compartiment Moteur - Moteur 5.7L

    468 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 5.7L 1 – Démarrage à distance par batterie d’appoint 6 – Réservoir de liquide de refroidissement (Borne positive de la batterie) 7 – Filtre à air 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 8 –...
  • Page 471: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 469 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II AVERTISSEMENT! Votre véhicule est équipé d’un système complexe de dia- • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que gnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle le le témoin d’anomalie est allumé...
  • Page 472: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    470 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET MISE EN GARDE! PROGRAMMES D’ENTRETIEN • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi- Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification pement au port de connexion OBD II afin de diag- du système antipollution de votre véhicule.
  • Page 473: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 471 1. Mettez le commutateur d’allumage à la position ON Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas (MARCHE), mais sans lancer ou faire démarrer le prêt, vous devriez consulter votre concessionnaire ou un moteur.
  • Page 474: Service Offert Par Le Concessionnaire

    472 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE DIRECTIVES D’ENTRETIEN Votre concessionnaire dispose d’une équipe d’entretien Les pages qui suivent traitent des services d’entretien qualifiée, d’un outillage spécialisé et de l’équipement né- obligatoires déterminés par les ingénieurs qui ont conçu cessaire pour exécuter toutes les opérations d’entretien, de votre véhicule.
  • Page 475: Huile Moteur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 473 correspond au repère MIN, il faut rajouter 1,0 l (1,0 pinte AVERTISSEMENT! (Suite) US) d’huile pour atteindre le repère MAX. rinçage ne doit être utilisé, car ces produits risquent d’endommager le moteur, la transmission ou la cli- AVERTISSEMENT! matisation.
  • Page 476 474 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE partie inférieure de la plage « SAFE » (NIVEAU ADÉ- Choix de l’huile moteur QUAT) fait passer le niveau d’huile dans la partie supé- Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une rieure de la plage « SAFE » (NIVEAU ADÉQUAT) de ces protection maximale, peu importe les conditions de moteurs.
  • Page 477 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 475 Viscosité de l’huile moteur (indice SAE) – Viscosité de l’huile moteur (indice SAE) – Moteur 3.6L Moteur 5.7L L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR, conforme à la L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR, conforme à la norme MS-6395 de FCA, telle que Pennzoil, Shell Helix ou norme MS-6395 de FCA, telle que Pennzoil, Shell Helix ou une huile équivalente est recommandée pour toutes les...
  • Page 478: Filtre À Huile Moteur

    476 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Huiles moteur synthétiques précaution aucune peuvent causer un préjudice à l’envi- ronnement. Adressez-vous à votre concessionnaire auto- Vous pouvez utiliser des huiles moteur synthétiques à risé, votre station-service ou une agence gouvernementale condition qu’elles répondent aux exigences décrites ci- pour savoir comment et à...
  • Page 479: Filtre À Air Du Moteur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 477 Filtre à air du moteur Batterie sans entretien Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les Votre véhicule est doté d’une batterie sans entretien. Vous intervalles d’entretien appropriés. n’aurez jamais à y ajouter d’eau ni à en effectuer l’entretien périodique normalement requis.
  • Page 480 478 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) ou sur la peau, rincez immédiatement et abondam- ment la zone affectée à l’eau. • Les émanations de la batterie sont inflammables et explosives. Tenez la batterie éloignée des flammes ou des étincelles.
  • Page 481: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 479 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! la borne négative. Les bornes positive et négative • N’utilisez pour votre système de climatisation que sont identifiées respectivement par les signes (+) des fluides frigorigènes et des lubrifiants pour le et (-) sur le boîtier de la batterie.
  • Page 482 480 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Récupération et recyclage du fluide frigorigène, AVERTISSEMENT! (Suite) R1234yf – selon l’équipement peuvent en endommager les composants. Ces domma- Le fluide frigorigène de climatisation, R-1234yf, est un ges ne sont pas couverts par la garantie limitée de hydrofluooléfine (HFC) approuvé...
  • Page 483: Filtre À Air Du Climatiseur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 481 Filtre à air du climatiseur 2. Détachez les deux extrémités et soulevez le couvercle d’accès au filtre. Le filtre est situé dans l’arrivée d’air frais sous le capot, derrière un panneau amovible dans l’auvent sur le côté passager du véhicule, à...
  • Page 484: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    482 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 4. Posez le filtre neuf en orientant les flèches dans le sens graissés avec une graisse au lithium, telle que Spray White du débit de l’air, c’est-à-dire vers l’arrière du véhicule (le Lube de MOPAR, pour assurer un fonctionnement silen- texte et les flèches sur le filtre l’indiquent).
  • Page 485: Ajout De Liquide Lave-Glace

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 483 L’utilisation prolongée des essuie-glaces sur un pare-brise Lors du remplissage du réservoir de liquide lave-glace, sec détériore les balais. Envoyez toujours un peu de liquide imbibez un chiffon ou une serviette de liquide lave-glace lave-glace avant d’actionner les essuie-glaces pour enlever pour nettoyer les balais d’essuie-glace.
  • Page 486: Système D'échappement

    484 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système d’échappement MISE EN GARDE! (Suite) Un système d’échappement bien entretenu représente la L’inhalation de ce gaz peut vous faire perdre meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de connaissance et même vous empoisonner. Pour éviter carbone dans l’habitacle.
  • Page 487 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 485 refroidir. Faites alors effectuer immédiatement une mise au AVERTISSEMENT! (Suite) point, conformément aux spécifications du constructeur. peu réduire le rendement du moteur ou l’endomma- Pour éviter d’endommager le catalyseur : ger de façon significative. • Vous risquez d’endommager le catalyseur si le véhi- •...
  • Page 488: Système De Refroidissement

    486 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système de refroidissement doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidisse- ment OAT frais (conforme à la norme MS-90032) par un MISE EN GARDE! concessionnaire autorisé. Assurez-vous que l’avant du ra- diateur n’est pas obstrué par l’accumulation d’insectes, de •...
  • Page 489 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 487 Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et AVERTISSEMENT! remplissage • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) NOTA : Pour certains véhicules, des outils spéciaux sont autre que le liquide de refroidissement (antigel) de nécessaires pour ajouter correctement du liquide de refroi- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- dissement.
  • Page 490 488 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide AVERTISSEMENT! (Suite) de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles ces de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 491 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 489 NOTA : Bouchon à pression du circuit de refroidissement • Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec- Le bouchon doit être complètement serré pour empêcher la perte de liquide de refroidissement (antigel) et pour s’as- tion approprié...
  • Page 492 490 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé pour vérifier le point de congélation du liquide de refroi- dissement (antigel) ou pour remplacer le liquide de refroi- Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène dissement.
  • Page 493: Système De Freinage

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 491 • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du possède un système de climatisation, préservez la pro- radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en toute sécu- preté...
  • Page 494 492 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Maître-cylindre – Vérification du niveau du liquide lubrifiants et pièces d’origine » de la section « Entretien de pour freins votre véhicule » pour de plus amples renseignements. Vérifiez le niveau de liquide dans le maître-cylindre dès MISE EN GARDE! que le témoin du système de freinage s’allume pour indiquer une défaillance du circuit.
  • Page 495: Transmission Automatique

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 493 optimales de la transmission. Utilisez uniquement le li- MISE EN GARDE! (Suite) quide de transmission prescrit par le constructeur. Consul- un freinage dur ou prolongé, et résulter en une panne tez le paragraphe « Liquides, lubrifiants et pièces d’ori- du système de freinage.
  • Page 496: Transmission Intégrale - Selon L'équipement

    494 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE produits d’étanchéité pour transmission, car ce type de AVERTISSEMENT! produit risque d’endommager les joints. Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé- AVERTISSEMENT! diatement chez votre concessionnaire autorisé. De gra- ves problèmes de transmission pourraient en résulter. N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 497: Essieu Arrière

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 495 s’assurer de l’absence de fuite de liquide. Vous devez faire qu’il y a une fuite d’huile, inspectez le niveau de liquide. réparer les fuites confirmées aussi tôt que possible. Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine »...
  • Page 498 496 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • la pollution atmosphérique, notamment dans les régions praticables en hiver et ceux que l’on pulvérise sur les arbres et sur les routes durant les autres saisons sont très corrosifs industrielles. pour la carrosserie de votre véhicule. Le stationnement à Lavage l’extérieur, qui expose le véhicule à...
  • Page 499 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 497 • Si vous devez transporter des chargements particuliers AVERTISSEMENT! (Suite) tels que des produits chimiques, des fertilisants, du sel récurer, qui rayent les surfaces métalliques et routier, etc., assurez-vous que ces matières sont bien peintes. emballées dans des contenants étanches.
  • Page 500 498 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE fondre la glace ou contrôler la poussière sur les routes Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y compris à sales. Utilisez sans tarder un chiffon doux ou une éponge et cause de la poussière de frein, choisissez soigneusement un savon doux pour les essuyer.
  • Page 501 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 499 NOTA : Si vous prévoyez de stationner ou d’entreposer Procédure de nettoyage du tissu de revêtement votre véhicule pendant une période prolongée après le anti-taches – selon l’équipement nettoyage des roues, conduisez votre véhicule pendant Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de la quelques minutes avant de le faire.
  • Page 502 500 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Entretien de l’habitacle MISE EN GARDE! Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter les N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net- tissus et la moquette de votre véhicule. toyage. Nombre d’entre eux sont potentiellement in- Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de MOPAR flammables et peuvent également entraîner des lésions pour traiter les garnitures en vinyle.
  • Page 503 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 501 Surfaces vitrées AVERTISSEMENT! Toutes les surfaces vitrées doivent être nettoyées régulière- N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à ment à l’aide du nettoyant pour vitres de MOPAR ou de base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en tout produit domestique équivalent.
  • Page 504: Entretien De Votre Véhicule

    502 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux. MISE EN GARDE! Entretien des ceintures de sécurité Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de sécurité.
  • Page 505: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 503 FUSIBLES Centre de servitudes avant (Fusibles) Le centre de servitudes avant est situé dans le comparti- MISE EN GARDE! ment moteur. Ce module contient des fusibles et des relais. L’emplacement et les descriptions des cavités de fusibles •...
  • Page 506 504 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible de • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de la bonne intensité. Des fusibles d’intensité diffé- servitudes, il est important de vous assurer qu’il est rente de la valeur indiquée peuvent entraîner une correctement positionné...
  • Page 507 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 505 Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description 20 A bleu – Allumage ou ACC (Accessoires) nº 2, voi- ture de police – 20 A jaune Module à transmission intégrale – selon l’équipement – 10 A rouge Antivol –...
  • Page 508 506 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description 30 A rose – Lave-phares – selon l’équipement 20 A bleu – voiture Alimentation de gyrophare de voiture de de police police nº 2 40 A vert / 20 A –...
  • Page 509 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 507 Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description – 20 A jaune Groupe motopropulseur nº 2 – 10 A rouge Module de freinage antiblocage – 10 A rouge Relais du module de commande du mo- teur et du ventilateur de la batterie (Char- ger/300) / Module de direction assistée électrique (Charger/300) / Relais de pompe à...
  • Page 510: Centre De Servitudes Arrière (Fusibles)

    508 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description – 20 A jaune Pompe à dépression – 5 A beige Régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement – – Fusible – rechange Centre de servitudes arrière (Fusibles) Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d’accès de la roue de secours.
  • Page 511 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 509 AVERTISSEMENT! • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de servitudes, il est important de vous assurer qu’il est correctement positionné et verrouillé. À défaut de quoi, l’eau pourra s’infiltrer dans la centrale de servitudes et provoquer une panne du circuit électrique.
  • Page 512 510 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 60 A jaune – Alimentation nº 2 de la centrale de servitudes avant 30 A rose – Toit ouvrant / Plafonnier – 20 A bleu – voiture de Voiture de police police 40 A vert...
  • Page 513 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 511 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu – Phare de recherche gauche – voiture de police – – Fusible – rechange 30 A rose – Module d’interface ré- seau – voiture de police –...
  • Page 514 512 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Module de transmission Cygnus (Charger/300)/ Module de changement de vitesse électronique (Charger/300) – 25 A transparent Amplificateur – selon l’équipement – Disjoncteur 25 A Sièges à...
  • Page 515 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 513 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Soupape d’échappement électronique – selon l’équi- pement – 20 A jaune Radio – 20 A jaune Prise de courant dans l’accoudoir/Passerelle multimédia de la console –...
  • Page 516 514 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Éclairage avant adaptatif / Feux de route automati- ques / Feux de jour – se- lon l’équipement – 20 A jaune Suspension active – (mo- teur 6.4L/6.2L) –...
  • Page 517 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 515 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Fusible – rechange – 10 A rouge Module de sac gonflable – 20 A jaune Pédales réglables – voiture de police – – Fusible – rechange –...
  • Page 518: Entreposage Du Véhicule

    516 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Double prise d’alimenta- tion USB – capteur R/A (Charger/300) – pare-soleil arrière (Charger/300) – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange ENTREPOSAGE DU VÉHICULE système de climatisation au ralenti pendant cinq minu- tes approximativement à...
  • Page 519: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 517 REMPLACEMENT DES AMPOULES Toutes les ampoules intérieures sont soit de type à culot à coin en verre, soit de type à cartouche en verre. Les ampoules à culot en aluminium ne sont pas approuvées et ne doivent pas être utilisées comme pièce de remplace- ment.
  • Page 520 518 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de croisement, feux de route (phare à bihalogène) 9005HL+ Feux de croisement, feux de route (phare à bixenon) D3S (Réparation auprès d’un concessionnaire autorisé) Clignotant avant PSY24WSV Feux de stationnement avant Voyant DEL (à...
  • Page 521: Remplacement D'une Ampoule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 519 Numéro d’ampoule Licence Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Phare antibrouillard arrière – selon l’équipement Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE type d’ampoule. Lorsqu’un phare est défectueux, rendez- vous chez un concessionnaire autorisé...
  • Page 522: Clignotants Avant

    520 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Feux de croisement et feux de route standards AVERTISSEMENT! 1. Ouvrez le capot. Ne touchez pas à l’ampoule neuve avec les doigts. La NOTA : Il peut s’avérer nécessaire de retirer le boîtier du contamination de l’ampoule par l’huile aura pour effet filtre à...
  • Page 523: Phares Antibrouillard Avant

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 521 6. Posez l’ensemble ampoule et connecteur directement Feux de recul arrière et clignotants dans la lampe jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le feu de recul arrière et les clignotants utilisent des sources à DEL qui ne sont pas remplaçables séparément. 7.
  • Page 524: Contenance En Liquides

    522 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CONTENANCE EN LIQUIDES Contenance en liquides – Moteur 3.6L Metric (Mesures Les résidents métriques) Carburant (quantité approximative) Indice d’octane 87, 0 à 15 % d’éthanol ou jusqu’à 85 % d’éthanol pour 18,5 gallons US 69,9 L moteur à...
  • Page 525: Contenances En Liquide - Moteur 5.7L

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 523 Contenances en liquide – Moteur 5.7L Metric (Mesures Les résidents métriques) Carburant (quantité approximative) Indice d’octane 89 recommandé – indice d’octane 87 acceptable, 18,5 gallons US 69,9 L 0-15 % d’éthanol Huile moteur avec filtre SAE 5W-20, certifiée API 7 pintes US 6,6 l...
  • Page 526: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    524 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE AVERTISSEMENT! (Suite) RECOMMANDÉS refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE Renseignements importants DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme MS-90032, par un concessionnaire autorisé dès que AVERTISSEMENT! possible. • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de •...
  • Page 527: Moteur - 3.6L

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 525 MOTEUR – 3.6L Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidis- sement (antigel) de MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de for- mule OAT (Technologie de l’acide organique). Huile moteur Nous recommandons l’utilisation d’huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l’API, conforme aux exigences de la...
  • Page 528: Moteur - 5.7L

    526 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MOTEUR – 5.7L Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidis- sement (antigel) de MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de for- mule OAT (Technologie de l’acide organique). Huile moteur Nous recommandons l’utilisation d’huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l’API, conforme aux exigences de la...
  • Page 529: Châssis

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 527 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique – transmission à 8 rapports Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équiva- lente. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 531: Programmes D'entretien

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN ....530 ▫ Tableau d’entretien ..... .531...
  • Page 532: Calendrier D'entretien

    530 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indicateur de vidange d’huile après avoir effectué une vidange Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de d’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au message peut être réinitialisé...
  • Page 533 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 531 Une fois par mois ou avant un long trajet : À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le • Vérifiez le niveau d’huile moteur. précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : • Changez l’huile et le filtre. •...
  • Page 534 532 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez le liquide de l’essieu arrière.
  • Page 535 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 533 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité. Vérifiez le niveau de liquide de boîte de transfert.
  • Page 536 534 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter (RGC) et remplacez-la au besoin. ** L’intervalle pour le remplacement des bougies d’allu- MISE EN GARDE! (Suite) mage ne s’applique qu’au kilométrage (millage) et non à...
  • Page 537: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ▫ Service à la clientèle pour les personnes POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..536 malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) ..538 ▫...
  • Page 538: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    536 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ Faites des demandes raisonnables DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue et si vous voulez récupérer votre véhicule à la fin de la journée, Préparation pour la visite d’entretien parlez-en au conseiller technique et établissez un ordre de Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter...
  • Page 539: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 537 Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous conseillons Centre de service à la clientèle FCA US LLC de toujours commencer par consulter le directeur du P.O. Box 21–8004 service après-vente de votre concessionnaire autorisé. Il Auburn Hills, MI 48321−8004 États-Unis vous aidera à...
  • Page 540: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    Canada Inc. en répond sans réserve. Assurez-vous qu’il muniquer avec un agent des services de relais de Bell, les s’agit bien d’un contrat de service Chrysler Canada Inc. original. Nous ne sommes pas responsables des contrats de service émis par d’autres entreprises. Si vous avez souscrit...
  • Page 541: Renseignements Relatifs Àla Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 539 à un contrat autre qu’un contrat de service FCA Canada RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE Inc. original et que des réparations sont nécessaires, vous Veuillez consulter le livret de renseignements sur la garan- devrez contacter le gestionnaire de ce contrat. Si vous avez tie pour prendre connaissance des modalités pertinentes de des questions relatives au contrat de service, utilisez la FCA Canada Inc.
  • Page 542: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    540 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS Au Canada COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. clientèle.
  • Page 543 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 541 Manuels d’entretien Guides de l’automobiliste Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des étu- Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la diants et des techniciens professionnels offrent des rensei- collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à gnements sur le diagnostic, le dépannage, la résolution de vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC.
  • Page 545: Index

    INDEX...
  • Page 546 544 INDEX Additifs, Carburant ......418 Assistance au départ en pente....372 Ajout de carburant .
  • Page 547 INDEX 545 Bouchon du circuit de liquide de refroidissement Ceinture de sécurité (Bouchon de radiateur) .....489 Ancrage supérieur de baudrier réglable ..47 Bouchons, Remplissage Ceinture de sécurité...
  • Page 548 546 INDEX Rappel ....... .241 Points à ne pas oublier .....490 Siège arrière .
  • Page 549 INDEX 547 Freins ....... . .368 Console au plancher ......226 Glaces .
  • Page 550 548 INDEX Protection antidécharge de la batterie activée ..274 Dispositif de chauffage..... . .314 Réduction de la charge électrique ... . .274 Dispositif de fermeture automatique des glaces Démarrage.
  • Page 551 INDEX 549 Feux de jour ......138 Témoin du système d’assistance au freinage ..379 Feux de route .
  • Page 552 550 INDEX Rangement approprié d’une ceinture de sécurité à Essuie-glaces à cadence variable (Balayage enrouleur à blocage automatique inutilisée ..80 intermittent) ......144 Sièges d’appoint .
  • Page 553 INDEX 551 Fluide frigorigène ......480 Additifs .......476 Fluide frigorigène de climatisation .
  • Page 554 552 INDEX Introduction ....... .4 Liquides, Lubrifiants et pièces d’origine...524 Inverseur route-croisement .
  • Page 555 INDEX 553 Bouchon de remplissage d’huile ....475 Nettoyage des surfaces vitrées ....501 Chauffe-moteur .
  • Page 556 554 INDEX Phares antibrouillard .....139, 249 Remplacement d’un pneu crevé ....452 Phares automatiques .
  • Page 557 INDEX 555 Précautions concernant les gaz d’échappement . . .88, 419 Reconnaissance vocale du système Uconnect 8.4 et Précautions d’utilisation ..... .469 8.4 AVEC NAVIGATION Préparation pour la mise sur cric .
  • Page 558 556 INDEX Reprise ....... .153 Rétroviseurs et miroirs Régulateur de vitesse adaptatif Chauffants .
  • Page 559 INDEX 557 Si un déploiement se produit ....64 Basculement ......120 Système de réponse améliorée en Chauffants .
  • Page 560 558 INDEX Système antipatinage ......375 Système antipatinage ..... .375 Système d’accès et de démarrage sans clé...
  • Page 561 INDEX 559 Tableau de viscosité de l’huile moteur ... .475 additionnelles ......14, 20 Télécommande .
  • Page 562 560 INDEX Transmission ......352 Urgence Automatique ......352, 493 Dégagement d’un véhicule enlisé...
  • Page 563 INDEX 561 Vérifications de sécurité à l’extérieur du véhicule ..91 Vérifications de sécurité à l’intérieur du véhicule ..89 Vérifications, Sécurité ......87 Verrouillage automatique des portières.
  • Page 564: Installation D'un Émetteur-Radio

    INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...
  • Page 565 17C481-126-BA © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Chrysler est une marque déposée de FCA US LLC. Imprimé aux États-Unis...

Table des Matières