Télécharger Imprimer la page
Chrysler 300 2015 Guide De L'utilisateur
Chrysler 300 2015 Guide De L'utilisateur

Chrysler 300 2015 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 300 2015:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chrysler 300 2015

  • Page 3 ..116 BIENVENUE COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . 134 CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE RÉGLAGE DE L'HORLOGE LA BIENVENUE ....3 ANALOGIQUE .
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ACCESSOIRES MOPAR SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS GROUP LLC ....195 PAR MOPAR .
  • Page 5 Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce guide qui ne se trouvent pas sur ce véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des améliorations à...
  • Page 16 P R E M I E R S P A S NOTA : • Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » (Déverrouiller toutes les portières à la première pression) est programmée, toutes les portières se déverrouillent lorsque vous saisissez la poignée de portière du conducteur.
  • Page 19 P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle les portières du véhicule et détecte leur ouverture ainsi que l'utilisation non autorisée du bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 21 P R E M I E R S P A S SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES Sac gonflable Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : •...
  • Page 22 P R E M I E R S P A S • Les sacs gonflables doivent être prêts à se déployer pour votre protection dans une collision. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants contrôle les circuits internes et le câblage d'interconnexion associés aux composants électriques du système de sacs gonflables.
  • Page 26 P R E M I E R S P A S Système LATCH – siège central Si un ensemble de retenue pour enfants installé à la place centrale bloque la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité de la place d'extrémité, n'utilisez pas cette place d'extrémité. Si un siège d'enfant installé...
  • Page 27 P R E M I E R S P A S Pour installer un siège d'enfant à l'aide d'un EBA : 1. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage de ceinture de l'ensemble de retenue pour enfants. Ne tordez pas la sangle dans le passage de ceinture.
  • Page 42 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Automatic High Beams (Feux de route automatiques) Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée au-dessus du rétroviseur intérieur.
  • Page 44 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement. Consultez le paragraphe « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 46 C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF EN FONCTION-HORS FONCTION • Poussez et relâchez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du régulateur de vitesse adaptatif. Le message ACC READY (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF PRÊT) s'affiche à l'écran d'information du conducteur (DID) pour indiquer que le régulateur de vitesse adaptatif est en fonction.
  • Page 47 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour diminuer la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant sur le bouton SET - (RÉGLAGE -). Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement.
  • Page 48 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Réglage de la distance (régulateur de vitesse adaptatif seulement) Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif en modifiant le réglage de distance correspondant à...
  • Page 50 C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCW) Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) offre au conducteur des alertes sonores et des messages d'avertissements à l'écran d'information du conducteur (DID), pour avertir le conducteur lorsqu'il détecte la possibilité...
  • Page 53 C O N D U I T E D U V É H I C U L E TRANSMISSION AUTOMATIQUE À HUIT RAPPORTS La transmission est contrôlée au moyen d'un levier de vitesses électronique rotatif situé sur la console centrale. La plage de rapports de transmission (PRND/S) s'affiche au-dessus du levier de vitesses et à...
  • Page 55 C O N D U I T E D U V É H I C U L E AUTOSTICK La transmission interactive AutoStick offre une commande de sélection de vitesse manuelle pour vous assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le mode AutoStick vous permet d'optimiser le frein moteur, d'éliminer les passages à...
  • Page 62 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du pare-soleil électrique Rapide • Appuyez sur le commutateur du pare-soleil vers l'avant, puis relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde pour fermer automatiquement le pare-soleil à partir de n'importe quelle position.
  • Page 68 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système Uconnect Access convivial. 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé...
  • Page 69 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription au système Uconnect Access (systèmes Uconnect 8.4A et /8.4AN, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à...
  • Page 70 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect ou lorsque vous effectuez des services à distance tels que le verrouillage et déverrouillage des portières à distance, l'activation de l'avertisseur sonore et des phares à distance ou le démarrage et l'arrêt à...
  • Page 71 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S IHeartRadio (www.iheartradio.com) • Entrez votre adresse électronique et votre mot de passe pour iHeartRadio, ou créez un nouveau compte iHeartRadio. •...
  • Page 72 Les applications (Apps) et les fonctions de votre système Uconnect Access offrent au conducteurs des services personnalisés et certifiés par le Chrysler Group, LLC. Deux types d'applications s'offrent à vous : 1. Built-In Features (Caractéristiques intégrées) – utilisez le réseau cellulaire 3G intégré sur votre radio Uconnect 8.4AN.
  • Page 74 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Maintenir votre compte Uconnect Access Réinstallation d'une application (Uconnect 8.4A et 8.4AN) Vous pouvez corriger facilement plusieurs problèmes liés à l'application et éprouvés en réinitia- lisant l'application aux paramètres d'usine.
  • Page 76 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Système d'appel d'urgence 9-1-1 (selon l'équipement) – Le rétroviseur comporte un bouton 9-1-1 qui, lorsqu'il est enfoncé, peut placer un appel à partir de votre véhicule à un opérateur 9-1-1 local pour demander l'aide de la police, du service d'incendie ou du personnel ambulancier local.
  • Page 77 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 6. Service d'assistance pour véhicule volé – Si votre véhicule est volé, prenez immédiatement contact avec l'organisme local chargé de l'application de la loi pour faire un rapport sur le vol du véhicule.
  • Page 78 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Cette fonction à distance exige que votre véhicule soit équipé d'un système de démarrage à distance installé en usine. Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été...
  • Page 79 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Messages texte par commande vocale - Vous désirez énoncer un message personnel? Inscrivez-vous au système Uconnect Access pour profiter d'un nouveau service de message- rie texte par commande vocale basé...
  • Page 84 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Un message s'affiche pour vous rappeler que les applications sur téléphone mobile utilisent le plan de données de votre téléphone intelligent pour vous fournir un contenu. De nombreux téléphones intelligents ont une limite sur la quantité...
  • Page 86 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure Le modèle 8.4AN synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4A.
  • Page 87 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Equalizer (Égaliseur) 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) ou « Radio » sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur le bouton « Audio » sur l'écran tactile pour activer l'écran de réglages audio afin de régler l'équilibre avant-arrière, l'équilibre gauche-droit, l'égaliseur et le volume asservi à...
  • Page 89 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisa- tion) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
  • Page 96 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt (POI) À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destina- tion?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 98 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Ajout d'un arrêt Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Menu » sur l'écran tactile pour revenir au menu principal de navigation.
  • Page 99 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage d'un téléphone Pour utiliser la fonction du système Uconnect Phone, vous devez d'abord jumeler votre téléphone Bluetooth avec le système Uconnect Début du processus de jumelage sur la radio •...
  • Page 100 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réception d'un appel – Accepter l'appel (Et le terminer) • Lorsqu'une sonnerie d'appel entrant est annoncée sur le système Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone •...
  • Page 117 © 2014 Chrysler Group LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc.
  • Page 119 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure Le modèle 8.4AN synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4A.
  • Page 120 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Equalizer (Égaliseur) Pour ajuster les réglages de l'égaliseur : 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) ou « Radio » sur l'écran tactile. 2.
  • Page 122 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisa- tion) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
  • Page 129 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt (POI) À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destina- tion?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 131 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : •...
  • Page 133 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage d'un téléphone Pour utiliser la fonction du système Uconnect Phone, vous devez d'abord jumeler votre téléphone Bluetooth avec le système Uconnect Début du processus de jumelage sur la radio •...
  • Page 134 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réception d'un appel – Accepter l'appel (Et le terminer) • Lorsqu'une sonnerie d'appel entrant est annoncée sur le système Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone •...
  • Page 139 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect Le système Uconnect vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, les unités, la commande vocale, l'horloge et la date, la sécurité...
  • Page 141 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
  • Page 161 E N C A S D ’ U R G E N C E (B) Préparation pour l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus : 1. Tournez le sélecteur de mode (5) à la position du mode enduit d'étanchéité. 2. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité (6) et retirez le capuchon du raccord à son extrémité.
  • Page 162 E N C A S D ’ U R G E N C E Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) : 1. Continuez de faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que l'enduit d'étanchéité ne s'écoule plus du flexible (ce qui prend habituellement de 30 à...
  • Page 163 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Déroulez la fiche d'alimentation électrique et insérez la fiche dans la prise de courant de 12 volts du véhicule. 4. Vérifiez la pression du pneu à l'aide du manomètre (3). Si la pression est inférieure à...
  • Page 166 E N C A S D ’ U R G E N C E Démarrage d'appoint 1. Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 170 E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de droite à...
  • Page 172 E N C A S D ’ U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregis- treur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 197 Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Chrysler sur le site www.chrysler.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
  • Page 199 également d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authen- tiques distribués par Mopar qui ont été...
  • Page 200 )? p. 138 UTILITAIRE • Comment puis-je savoir la limite de poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 300? p. 142 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
  • Page 201 I N D E X Access Ouverture d'urgence de la trappe du système Uconnect ..65 réservoir de carburant ..191 Accessoires MOPAR ..197 Spécifications .
  • Page 202 I N D E X Commande de iPod /USB/MP3 Système de surveillance de la pression Diffusion en flux audio des pneus ....143 Bluetooth ...96, 130 Témoin des feux de route .
  • Page 203 I N D E X Fonctions programmables par Lubrification des mécanismes de l'utilisateur ....137 carrosserie ....178 Freins .
  • Page 204 I N D E X Phares Remorquage d'un véhicule en panne ....143, 167 Automatiques ... . .39 Remplacement des ampoules .
  • Page 205 I N D E X Système d'accès et de démarrage sans clé Télécommande....10 Déverrouillage des portières ..10 Keyless Enter-N-Go ..12 Ouverture du coffre .
  • Page 206 I N D E X Transmission automatique ..51 Uconnect 8.4AN Ajout d'huile ... . .178 Transfert d'appel en cours entre le Type de liquide ... .178 combiné...
  • Page 207 N O T A S...
  • Page 208 N O T A S...
  • Page 209 N O T A S...
  • Page 210 N O T A S...