Chrysler PACIFICA HYBRIDE 2018 Guide D'utilisateur
Chrysler PACIFICA HYBRIDE 2018 Guide D'utilisateur

Chrysler PACIFICA HYBRIDE 2018 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PACIFICA HYBRIDE 2018:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHRYSLER PACIFICA HYBRIDE
GUIDE D'UTILISATEUR 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler PACIFICA HYBRIDE 2018

  • Page 1 CHRYSLER PACIFICA HYBRIDE GUIDE D'UTILISATEUR 2018...
  • Page 2 La responsabilité première du conducteur consiste à conduire son véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule, ce qui peut entraîner une collision et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
  • Page 3 Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau vé- des améliorations à ses produits sans s'imposer En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que c'est votre concession- hicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il allie l'obligation de mettre en vigueur de telles modifi- naire autorisé...
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE droit, la position de certaines commandes et certai- MISES EN GARDE ET nes commandes et certains éléments ne se soit pas GUIDE AVERTISSEMENTS exactement similaire aux figures. Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez des Renseignements essentiels Pour identifier le chapitre qui contient les rensei- AVERTISSEMENTS à...
  • Page 5 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 7: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD... . .6 INTÉRIEUR....7...
  • Page 8 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 5 – Boîte à gants et compartiment de rangement 2 – Levier multifonction 6 – Bouton de démarrage et d'arrêt du moteur 3 – Groupe d'instruments 7 – Volant 4 – Levier d'essuie-glaces...
  • Page 9 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Commutateurs de glace à commande électrique et de verrouillage électri- 4 – Panneau de commande que des portières 2 – Sélecteur de rapport électronique 5 – Poignée de portière 3 – Radio Uconnect 6 – Sièges...
  • Page 11: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE BATTERIE HAUTE TENSION ..11 SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL– SE- Appuie-tête – Sièges avant ...46 LON L'ÉQUIPEMENT ...33 Appuie-tête –...
  • Page 12 Allumage des phares avec les essuie-glaces – Essuie-glaces à détection de pluie – selon Pare-soleil à commande électrique – selon l'équipement ....73 selon l'équipement .
  • Page 13: Batterie Haute Tension

    BATTERIE HAUTE • Les batteries lithium-ion n’ont pas d’effet mé- MISE EN GARDE! moire, ce qui signifie qu'il n'est pas nécessaire de TENSION les décharger complètement avant de les rechar- peut provoquer des brûlures sévères ou une ger, contrairement à certaines autres batteries. électrocution pouvant entraîner des blessures Votre véhicule est équipé...
  • Page 14: Fonctionnement Du Circuit De Charge Haute Tension

    • Dans des températures extrêmes, très élevées ou « Battery Conditioning Leave Ignition In Run » FONCTIONNEMENT DU très basses, la batterie haute tension peut nécessi- (Conditionnement de la batterie, laissez le com- CIRCUIT DE CHARGE ter un conditionnement et par conséquent peut mutateur d'allumage en position Run [Marche]) HAUTE TENSION nécessiter que le véhicule soit branché.
  • Page 15: Charge Ca De Niveau 1 (120 V, 15 A)

    Charge CA de niveau 1 (120 V, 15 A) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Votre véhicule est équipé d'un équipement d’ali- Des chocs, des incendies, des dommages maté- • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce mentation de véhicules électriques (EAVE) de riels, ou des blessures peuvent se produire si le produit.
  • Page 16 Fonctionnement du cordon de charge MISE EN GARDE! 1. Branchez la fiche CA du cordon de charge dans Un mauvais raccordement de l'équipement con- une prise murale mise à la terre de 15 A ou 20 A, ducteur de mise à la terre peut provoquer un 120 V CA, 60 Hz.
  • Page 17: Charge Ca De Niveau 2 (240 V, 30 A)

    véhicule. Un déclic se fait ressentir lorsque le dans la plage d'heure et de jour de la semaine NOTA : programmée. Si une planification de charge a connecteur de charge est correctement inséré et Il est conseillé de garder le commutateur d'allu- été...
  • Page 18: Temps De Chargement

    NOTA : • Branchez la poignée de chargement dans la sta- • La durée de chargement varie selon l'âge, l'état, Le véhicule devrait commencer le chargement au- tion EAVE et enroulez le cordon de charge sur son du véhicule, l'état de charge, le courant disponible tomatiquement.
  • Page 19: Indicateurs De Charge Du Véhicule

    Indicateurs de charge du véhicule Affichage de l'indicateur de charge de la batterie haute tension du groupe d'instruments Il y a un affichage d'indicateur de charge de la batterie situé sur le groupe d'instruments. L'affi- chage de charge de la batterie indique l'état de charge actuel de la batterie haute tension avec la valeur en pourcentage située à...
  • Page 20: Pages Hybrid Electric (Électrique Hybride)

    Dans le cas d'erreur dans le processus de charge- met de voir le transit de puissance de votre véhicule, Nombre de témoins Pourcentage de charge ment, les deux feux extérieurs clignotent. de comprendre votre historique de conduite et de illuminés de la batterie définir un programme de charge par EAVE pour la Nombre de témoins...
  • Page 21 Emplacement de l'application « Hybrid Electric Pages » (Pages du système électrique hybride) Transit de puissance • Engine (Moteur) : Indique la puissance (en kW), • Battery (Batterie) : Indique la puissance (en KW) que le moteur fournit. En fonction des conditions que la batterie à...
  • Page 22 dente et pour la semaine en cours. Les données Programmation de chargement s'affichent dans un graphique à barres : mode élec- Le troisième écran dans l'application « Hybrid Elec- trique (milles) en bleu-vert et mode hybride (milles) tric Pages » (Pages du système électrique hybride) en bleu.
  • Page 23 NOTA : NOTA : pour une charge complète de la batterie. Si dans un Si le véhicule est branché en dehors de l’intervalle Si le programme de chargement n'est pas activé, le délai d'une heure depuis le choix « Yes » (Oui) le de la programmation de chargement de la radio du véhicule se charge lorsqu'il est branché.
  • Page 24: Guide D'utilisateur Du Véhicule - Selon L'équipement

    GUIDE D'UTILISATEUR Fonctions préinstallées DU VÉHICULE – SELON • Votre guide d'utilisa- • Disponible partout teur – Mis à jour en et à tout moment L'ÉQUIPEMENT temps réel • Écran tactile com- • Interface personnali- Accédez directement aux renseignements rédigés mode sable à...
  • Page 25 Écran d'accueil du guide d'utilisateur du véhicule Lorsque vous lancez le guide d'utilisateur du véhi- système Uconnect affiche le guide d'utilisateur du brancher et aucun appareil externe requis pour la cule, vous pouvez explorer votre manuel de rensei- véhicule sur la radio à écran tactile pour vous aider à lecture.
  • Page 26 Caractéristiques et avantages • Pré-installés sur la radio à écran tactile Uconnect • Recherche avancée et fonction de navigation • Application NAV (NAVIGATION) perfor- mante – selon l'équipement • Permet d'ajouter des sujets sélectionnés à une catégorie Favorites (Favoris) pour un accès rapide •...
  • Page 27: Clés

    CLÉS NOTA : La clé d'urgence permet d'accéder au véhicule si la Télécommande batterie du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées. La clé d'urgence sert également à Votre véhicule est équipé d'un système d'allumage verrouiller et à déverrouiller la boîte à gants. Vous sans clé.
  • Page 28 Déverrouillage des portières rouiller la portière du conducteur et la portière cou- 2nd Push Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage lissante, ou deux fois en moins de cinq secondes en appuyant deux fois sur le bouton de la télé- NOTA : pour déverrouiller toutes les portières et le hayon.
  • Page 29 Fonction clé d'urgence Pour retirer la clé d'urgence, appuyez sur le bouton Véhicules munis du système d'accès et de démar- mécanique sur le côté de la télécommande avec rage sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouil- La télécommande comprend également une clé votre pouce, puis tirez la clé...
  • Page 30: Généralités

    La programmation de nouvelles télécommandes lage est en cours d'utilisation, le véhicule réagit alors • Retentissement permanent du carillon en cas de ceinture de sécurité non bouclée peut être effectuée chez un concessionnaire auto- en conséquence aux fonctions obligatoires et régla- risé.
  • Page 31: Commutateur D'allumage

    NOTA : « Ready to drive » (Prêt à conduire) accompagné de (PRÊT) s'affichera au groupe d'instruments cha- que fois que le véhicule fonctionne en mode élec- Toute modification non expressément approuvée trois carillons sonores à la fermeture. Des avertisse- trique (véhicule électrique) et que le véhicule est à...
  • Page 32 Le commutateur d'allumage sans clé peut être • Réchauffer l'habitacle à la température maximale placé dans les positions suivantes : • Maintenir la température du catalyseur du sys- tème d'échappement (après le démarrage du mo- ARRÊT teur pendant le cycle d'allumage en cours – exi- •...
  • Page 33: Système De Démarrage Àdistance - Selon L'équipement

    SYSTÈME DE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! DÉMARRAGE À lance dans un véhicule. Les enfants ou d'au- Un véhicule déverrouillé constitue une invita- DISTANCE – SELON tres personnes peuvent subir des blessures tion. Retirez toujours la clé du commutateur graves, voire mortelles. Les enfants doivent d'allumage et verrouillez toutes les portières L'ÉQUIPEMENT être avertis de ne pas toucher le frein de...
  • Page 34: Utilisation Du Système De Démarrage À Distance

    NOTA : • Le système n'est pas désactivé par l'événement de MISE EN GARDE! démarrage à distance précédent. • Des obstructions entre le véhicule et la télécom- autres commandes pourraient entraîner des mande peuvent réduire cette portée. • Le témoin du système d'alarme du véhicule cli- blessures graves ou la mort.
  • Page 35: Généralités

    • Les feux de stationnement s'allument et restent NOTA : Amorçage du système allumés en mode de démarrage à distance. Toute modification non expressément approuvée Effectuez ces étapes pour activer le système par la partie responsable de la conformité du sys- •...
  • Page 36: Désamorçage Du Système

    véhicule » pour obtenir de plus amples ren- Enter-N-Go – déverrouillage passif, ap- vol du véhicule est activé, que vous vous trouviez à seignements). puyez sur le bouton START/STOP (DÉ- l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule. Si vous de- MARRAGE ET ARRÊT) d'allumage sans meurez dans le véhicule et que vous ouvrez une •...
  • Page 37 NOTA : • La télécommande peut ne pas être détectée par le système d'accès sans clé du véhicule s'il se trouve • Le système de déverrouillage passif peut être pro- à côté d'un téléphone mobile, ordinateur portable grammé pour être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. ou autre appareil électronique;...
  • Page 38 NOTA : NOTA : • Une sollicitation de verrouillage est faite par la poignée de portière à déverrouillage passif lors- Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » (Déver- Toutes les portières se déverrouillent lorsque vous qu'une portière est ouverte. rouiller toutes les portières à...
  • Page 39 NOTA : NOTA : Verrouillage des portières du véhicule Si la fonction « Unlock Driver Door 1st Press » Les portières se déverrouillent seulement lors- À l'aide d'une des télécommandes du véhicule qui (Déverrouiller la portière du conducteur à la pre- qu'une télécommande valide est détectée à...
  • Page 40: Portière Latérale Coulissante À Commande Électrique - Selon L'équipement

    • Le système de déverrouillage passif ne fonctionne véhicule est doté du système de déverrouillage pas- pas si la pile de la télécommande est déchargée. sif, appuyez sur le bouton de la poignée extérieure ou de la fonction mains libres (selon l'équipement) Vous pouvez aussi verrouiller les portières à...
  • Page 41 tension de la portière coulissante à commande élec- trique, situé sur la console au pavillon, pour désac- tiver les poignées et les boutons juste à l'intérieur des portières coulissantes. La DEL de mise hors tension dans la console au pavillon s'allume lorsque les poignées sont en mode manuel.
  • Page 42: Portière Coulissante Mains Libres - Selon L'équipement

    • Si la portière coulissante à commande électrique Portière coulissante mains libres – Lorsqu'un mouvement du pied valide est effectué, s'arrête à mi-chemin à cause des obstacles, elle la portière coulissante émet une sonnerie, les feux selon l'équipement s'ouvrira en mode électrique à la commande de détresse clignotent et la portière s'ouvre presque suivante.
  • Page 43: Sièges

    Vous pouvez désactiver la fonction de portières MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! coulissantes mains libres au moyen des réglages du • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne trouve plus appuyé contre votre poitrine. En système Uconnect. Consultez la section « Réglages laissez personne prendre place dans des espa- cas de collision, vous pourriez glisser sous la du système Uconnect »...
  • Page 44: Sièges Chauffants

    Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le Inclinaison manuelle MISE EN GARDE! haut sur la poignée et faites glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Relâchez la barre lorsque la Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers position voulue est atteinte.
  • Page 45: Sièges Ventilés - Selon L'équipement

    • Appuyez une fois sur le bouton de siège chauffant Véhicules équipés du système de démarrage à MISE EN GARDE! pour ACTIVER le réglage de niveau HI distance (ÉLEVÉ). • Ne placez sur le siège ou le dossier aucun objet Sur les modèles équipés du système de démarrage à...
  • Page 46: Recul Automatique Du Siège De Deuxième Rangée À L'entrée

    • Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège Recul automatique du siège de 2. Coulisser le levier vers le haut pour déverrouiller ventilé pour DÉSACTIVER le siège ventilé. deuxième rangée à l'entrée le dossier. 3. Pousser sur le dossier pour le faire glisser vers Les sièges de deuxième rangée peuvent être incli- NOTA : l'avant pour accéder à...
  • Page 47: Banquette Amovible De Deuxième Rangée

    Banquette amovible de deuxième Réinstallation de la banquette rangée 1. Pour remettre la banquette en place, alignez les attachements du devant de la banquette avec les La banquette de deuxième rangée facile d’accès ne crans sur le plancher. se range pas dans le plancher, mais ils sont amovi- bles pour agrandir l'espace de chargement.
  • Page 48: Appuie-Tête

    3. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée APPUIE-TÊTE Appuie-tête – Sièges avant « 2 » et faites basculer le siège vers l'arrière dans Les sièges du conducteur et du passager avant sont Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque le bac de rangement.
  • Page 49: Appuie-Tête - Deuxième Rangée

    NOTA : Appuie-tête – deuxième rangée Pour retirer les appuie-tête, soulevez-les aussi loin Les appuie-tête extérieurs de deuxième rangée que possible. Appuyez ensuite sur le bouton ré- sont réglables. Tirez l'appuie-tête vers le haut pour glage et le bouton de déverrouillage à la base de le relever.
  • Page 50: Appuie-Tête - Troisième Rangée

    NOTA : Appuie-tête – troisième rangée • Ne les rabattez pas si des passagers sont assis dans les sièges de la troisième rangée. Pour déposer l'appuie-tête, soulevez-le aussi haut Vous pouvez replier manuellement les appuie-tête que possible, puis appuyez sur les boutons de dé- L'appuie-tête de la place centrale peut être levé...
  • Page 51: Volant

    direction. Le levier d'inclinaison et de réglage téles- souhaité. Pour verrouiller la colonne de direction en copique se trouve à gauche du volant à l'extrémité position, poussez le levier vers le haut jusqu'à ce de la colonne de direction. qu'il soit complètement engagé. MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position de la colonne de direc- tion en conduisant.
  • Page 52: Rétroviseurs

    Le bouton de commande du volant chauffant se l'automobiliste à l'adresse RÉTROVISEURS www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html trouve dans le système Uconnect. Vous pouvez Rétroviseurs extérieurs chauffants – (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca accéder au bouton de commande à l'écran de (résidents canadiens). selon l'équipement chauffage-climatisation ou à...
  • Page 53: Éclairage Extérieur

    Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabat- ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR tables à commande électrique Levier multifonction Il peut être nécessaire de réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commande électrique dans les cas suivants : • Les rétroviseurs sont accidentellement obstrués lors du rabattement. • Les rétroviseurs sont accidentellement rabattus ou déployés manuellement.
  • Page 54: Commutateur Des Phares

    Commutateur des phares bord. Tournez le commutateur des phares jusqu'au troisième cran pour allumer les phares, les feux de Le commutateur des phares est situé du côté stationnement et le tableau de bord. gauche du tableau de bord. Le commutateur com- Feux de jour –...
  • Page 55: Feux De Route Automatiques - Selon L'équipement

    Feux de route automatiques – selon Consultez le paragraphe « Réglages du système FONCTION) au moyen du système Uconnect. Uconnect » dans la section « Multimédia » dans Consultez le paragraphe « Réglages du système l'équipement votre Guide de l'automobiliste à l'adresse Uconnect »...
  • Page 56: Phares Automatiques

    Phares automatiques NOTA : Le conducteur peut choisir de garder les phares La fonction d'allumage des phares avec les essuie- éteints ou allumés pendant 30, 60 ou 90 secondes Ce système allume ou éteint automatiquement les glaces peut être activée ou désactivée à l'aide du sys- après avoir quitté...
  • Page 57: Phares Antibrouillard Avant - Selon L'équipement

    Phares antibrouillard avant – selon Clignotants Système d'alarme de changement de voie – selon l'équipement l'équipement Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas et les flèches de chaque côté du groupe Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers Pour allumer les phares antibrouillard avant, allumez d'instruments clignotent pour indiquer que les am- le bas, sans dépasser le cran de verrouillage, et le feu...
  • Page 58: Éclairage Intérieur

    ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Tournez l'extrémité du levier vers le haut jusqu'au NOTA : premier cran au-delà des réglages intermittents Retirez toujours les amas de neige qui peuvent Cet éclairage d’accueil s'allume à l'ouverture d'une pour un fonctionnement lent des essuie-glaces. empêcher les balais d'essuie-glace de revenir à leur portière avant, d'une portière latérale coulissante Tournez l'extrémité...
  • Page 59: Essuie-Glaces À Détection De Pluie - Selon L'équipement

    Système de balayage intermittent des essuie- vous tirez le levier lorsque les essuie-glaces sont en cède. Tournez l'extrémité du levier multifonction à position d'arrêt, les essuie-glaces effectuent plu- l'un des quatre réglages intermittents pour activer glaces sieurs cycles de balayage, puis ils s'arrêtent. cette fonction.
  • Page 60: Essuie-Glace Et Lave-Glace Arrière

    • La fonction de détection de pluie peut être activée • Désactivation des essuie-glaces au point mort – Essuie-glace et lave-glace arrière ou désactivée à l'aide du système Uconnect. Pour La fonction de détection de pluie ne fonctionne Fonctionnement de l'essuie-glace de lunette obtenir de plus amples renseignements, consultez pas lorsque le contact est ÉTABLI, que le sélec- le paragraphe «...
  • Page 61: Système De Chauffage- Climatisation

    SYSTÈME DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION Vue d'ensemble Le système de chauffage-climatisation permet de régler la température ainsi que le débit et la circula- tion de l'air dans tout l'habitacle. Les commandes sont situées sur le tableau de bord sous la radio. Commandes de chauffage-climatisation à...
  • Page 62 Descriptions des commandes Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la CLIMATISATION MAXIMALE passe en mode manuel et le témoin de CLIMATISATION MAXIMALE s'éteint.
  • Page 63 Icône Description Bouton du dégivreur de lunette Appuyez brièvement sur le bouton de commande du dégivreur de lunette arrière pour activer le dégivreur de lunette arrière et les rétrovi- seurs extérieurs chauffants (selon l'équipement). Un témoin s'allume lorsque le dégivreur de lunette est activé. Le dégivreur de lunette arrière s'éteint automatiquement dix minutes après avoir été...
  • Page 64 Icône Description Commande du ventilateur Bouton de la plaque La commande du ventilateur sert à régler la quantité d'air entrant dans le système de chauffage-climatisation. Le ventilateur dispose de frontale sept vitesses. Vous pouvez sélectionner les vitesses à l'aide du bouton de commande du ventilateur situé sur la plaque frontale ou des boutons situés sur l'écran tactile.
  • Page 65 Icône Description Mode plancher Mode plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Mode mixte Mode mixte L'air est dirigé par les bouches d'aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
  • Page 66: Fonctions Du Système De Chauffageclimatisation

    Fonctions du système de chauffage- • Si le rendement de la climatisation semble se dé- recycler l'air de l'habitacle en appuyant sur le bou- grader, vérifiez la présence de saleté ou d'insectes ton de commande de recirculation. Le témoin de climatisation à...
  • Page 67 ainsi que les deux réglages de température du se réchauffe. Le ventilateur démarre immédiate- Pour modifier les réglages du système arrière : ment si vous sélectionnez le mode dégivrage ou si côté conducteur et du côté passager avant. Dans • Appuyez sur le bouton « REAR CLIMATE » vous modifiez le réglage de la commande du venti- ce mode, le système contrôle automatiquement (SYSTÈME...
  • Page 68 Icône Description Bouton Rear Auto (Arrière automatique) REAR AUTO (ARRIÈRE Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température arrière de l'habitacle en réglant la répartition du débit d'air et la quan- AUTOMATIQUE) tité. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système passe entre les modes manuel et automatique. Consultez le paragraphe « Fonc- tionnement automatique »...
  • Page 69 Icône Description Commande du ventilateur La commande du ventilateur sert à régler la quantité d'air entrant dans le système de chauffage-climatisation. Le ventilateur dispose de sept vitesses. Le mode de fonctionnement automatique passera au mode de fonctionnement manuel lorsque vous réglez le ventilateur. Les vitesses peuvent être sélectionnées à...
  • Page 70 Commande automatique de la température Lorsque la température souhaitée s'affiche, le sys- tème de chauffage-climatisation à commande au- arrière – selon l'équipement tomatique atteindra ce niveau de confort et le main- Le système de chauffage-climatisation à com- tiendra automatiquement. Il n'est pas nécessaire de mande automatique arrière comprend des bouches modifier les réglages du système si ce niveau de d'air de plancher sous les sièges des passagers et...
  • Page 71 Icône Description Commande de mode arrière Appuyez sur ce bouton sur les commandes non programmables de chauffage-climatisation arrière pour modifier le mode de répartition de l'air pour les passagers arrière parmi les suivants : Mode tableau de bord Mode tableau de bord L'air provient des bouches d'air du pavillon.
  • Page 72: Conseils Utiles

    Icône Description Commande du ventilateur arrière Vous pouvez régler manuellement la vitesse ou l'arrêt du ventilateur arrière en appuyant sur les boutons de commande du ventilateur. Les passagers des sièges arrière peuvent ainsi régler le volume d'air qui circule à l'arrière du véhicule. La plus grande des deux icônes augmente la vitesse du ventilateur, tandis que la plus petite des deux icônes diminue la vitesse du ventilateur.
  • Page 73: Toit Ouvrant Panoramique À Trois Volets - Selon L'équipement

    Entreposage du véhicule Prise d'air extérieur TOIT OUVRANT PANORAMIQUE À TROIS Avant d'entreposer ou de remiser votre véhicule Assurez-vous que la prise d'air, située directement (par exemple, pour la durée des vacances) pendant devant le pare-brise, est exempte d'obstructions VOLETS – SELON deux semaines ou plus, faites fonctionner le système telles que des feuilles.
  • Page 74: Ouverture Du Toit Ouvrant

    Le commutateur de toit ouvrant panoramique à NOTA : MISE EN GARDE! trois volets se trouve à gauche entre les pare-soleil Si le pare-soleil est en position de fermeture lorsque hors du véhicule. Vous risquez de subir des de la console au pavillon. vous appuyez sur le commutateur d’ouverture, le blessures graves ou la mort.
  • Page 75: Fermeture Du Toit Ouvrant

    Fermeture du toit ouvrant produit lorsque les lunettes arrière sont baissées, Ouverture du pare-soleil électrique – mode ma- baissez les lunettes avant et arrière pour atténuer le nuel Mode rapide tremblement. Si le phénomène se produit lorsque le Pour ouvrir le pare-soleil, maintenez le commuta- toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture de celui-ci Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à...
  • Page 76: Fonction De Détection Des Obstacles

    NOTA : Entretien du toit ouvrant CAPOT Si le toit ouvrant est ouvert, le pare-soleil se ferme Utilisez uniquement un produit de nettoyage non Ouverture en positon de demi-ouverture. Le toit ouvrant et le abrasif et un chiffon doux pour nettoyer le panneau pare-soleil se ferment automatiquement et com- vitré.
  • Page 77: Fermeture

    • Le véhicule doit être à l'arrêt et la transmission automatique doit être position stationnement. Fermeture 1. Maintenez le capot d'une main et de l'autre main, retirez la béquille de support de son siège et réinsérez-la dans la languette de verrouillage. 2.
  • Page 78: Hayon

    Utilisation des moyens ci-dessus : AVERTISSEMENT! • Lorsque le hayon est entièrement fermé, le hayon Évitez de claquer le capot pour ne pas l'endom- s'ouvre. mager lorsque vous le fermez. Abaissez le capot • Lorsque le hayon est complètement ouvert, le jusqu'à...
  • Page 79: Hayon Mains Libres - Selon L'équipement

    muni du système de déverrouillage passif, appuyez • Les tonalités retentissent et les clignotants sont Hayon mains libres – selon activés avec les mouvements du hayon. Vous pou- sur l’écran tactile, tirez la poignée extérieure ou le l'équipement vez activer ou désactiver ces alertes dans les régla- dispositif d'activation au pied (mains libres) du ges du système Uconnect.
  • Page 80 Lorsqu'un mouvement du pied valide est effectué, • Le hayon à commande électrique se déverrouille, AVERTISSEMENT! mais ne s'ouvre pas en mode électrique, à une le hayon émet une sonnerie, les feux de détresse activée pendant la mise sur cric, le changement température inférieure à...
  • Page 81: Équipement Interne

    Le hayon est maintenu en position ouverte par des ÉQUIPEMENT INTERNE AVERTISSEMENT! vérins à gaz. Cependant, la pression du gaz dimi- Prises de courant nuant avec la température, il peut s'avérer néces- Les prises de courant sont prévues pour recevoir saire de forcer le jeu naturel des vérins lorsque vous des fiches d'accessoires uniquement.
  • Page 82 MISE EN GARDE! Pour éviter des blessures graves ou la mort : • ne branchez dans la prise de 12 volts que des appareils conçus pour être utilisés avec ce type de prise de courant; • n'y touchez pas avec les mains mouillées; •...
  • Page 83: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    puissance exigeant jusqu'à 150 W. Certaines conso- L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif AVERTISSEMENT! les de jeux vidéo haut de gamme dépassent cette de protection intégré contre les surcharges. Si la d'autant plus. Ne les utilisez que de temps à limite de puissance, tout comme la plupart des outils puissance nominale de 150 W est dépassée, l'ondu- autre et soyez vigilant.
  • Page 85 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRU- Configuration des fonctions programmables de Témoins verts ....96 l'affichage du groupe d'instruments .
  • Page 86: Affichage Du Groupe D'instruments

    AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes de Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons suivants l'écran d'affichage du groupe D'INSTRUMENTS du volant : d'instruments Votre véhicule est équipé d'un écran d'affichage du L'affichage du groupe d'instruments se trouve au groupe d'instruments offrant des renseignements centre du groupe d'instruments.
  • Page 87: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    • Bouton fléché vers le bas une seconde pour réinitialiser les fonctions affi- automatique de vidange d'huile (une fois que la vidange prévue a été effectuée), procédez de la Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le chées ou sélectionnées qui peuvent être façon indiquée ci-dessous.
  • Page 88: Messages Du Groupe D'instruments Relatifs À La Fonction De Détection De Clé Keysense - Selon L'équipement

    Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le 4. Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le en- Messages du groupe d'instruments bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE foncé pour réinitialiser la « Vie utile de l'huile » à relatifs à la fonction de détection de ET ARRÊT DU MOTEUR) et placez le commuta- 100 %.
  • Page 89 Lorsque la fonction de détection de clé KeySense est en cours d'utilisation, plusieurs messages associés s'affichent dans le tableau suivant : Réglage Message à l'affichage du groupe d'instruments Aucun – Avec le commutateur d'allumage du « KeySense in use. Max vehicle speed set to xx MPH/or km/h » (Fonction de détection de clé KeySense en cours d'uti- véhicule en position ON (Marche) lisation.
  • Page 90: Configuration Des Fonctions Programmables De L'affichage Du Groupe D'instruments

    Configuration des fonctions chage du groupe d'instruments. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode de configura- programmables de l'affichage du tion de l'écran. La fonction de configuration de groupe d'instruments l'écran vous permet de modifier l'information affi- Appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou vers le chée à...
  • Page 91 tence ou reste allumé pendant la conduite, confiez frein de stationnement est serré, que le niveau de NOTA : immédiatement votre véhicule à un concession- liquide pour freins est bas ou que le réservoir du Le témoin peut clignoter brièvement pendant des naire autorisé...
  • Page 92 Le fonctionnement d'avertissement du témoin du Cela indique un problème possible dans le système – Témoin d'avertissement d'anomalie système de freinage peut être vérifié en tournant le électrique ou dans un de ses composants. de la direction assistée électrique commutateur d'allumage de la position OFF (AR- Ce témoin s'allume lorsqu'il y a une anomalie avec –...
  • Page 93 en position P (STATIONNEMENT), puis rétablis- – Témoin de pression d'huile MISE EN GARDE! sez le contact. Le témoin devrait s'éteindre. Si le Ce témoin indique que la pression d'huile moteur témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule est basse.
  • Page 94: Témoins D'avertissement Jaune

    – Témoin d'avertissement de portière – Témoin d'anomalie de l'état de bran- – Témoin d'avertissement relatif à ouverte – selon l'équipement chement la limitation de couple Ce témoin s'allume lorsqu'une portière est laissée Ce témoin s'allume lorsqu'une anomalie de l'état Ce témoin s'allume lorsque l'accélération du véhi- ouverte et partiellement fermée.
  • Page 95: Témoin D'avertissement De La Commande De Stabilité Électronique - Selon L'équipement

    Si le témoin du système de freinage antiblocage de 30 mi/h (48 km/h), rendez-vous chez votre con- Chaque fois que le commutateur d'allumage est (ABS) est allumé, le système de freinage doit être cessionnaire autorisé dans les plus brefs délais pour placé...
  • Page 96 – Témoin d'avertissement de panne du – Témoin d'avertissement du régulateur avant le démarrage du moteur. Si le témoin ne de vitesse adaptatif – selon l'équipement s'allume pas lorsque vous tournez la clé de la posi- système de détection de changement de voie tion OFF (ARRÊT) à...
  • Page 97 perte de pression lente est en cours. Dans ces cas, la la plaque d'information du véhicule ou l'étiquette MISE EN GARDE! durée optimale des pneus et la consommation de de pression de gonflage des pneus, vous devez lentement ou stationnez au-dessus de substan- carburant peuvent ne pas être garanties.
  • Page 98: Témoins Jaunes

    Votre véhicule est également équipé d'un témoin Témoins verts AVERTISSEMENT! d'anomalie du système de surveillance de la pres- – Témoins des clignotants d'origine. Les paramètres d'avertissement et de sion des pneus, qui s'allume lorsque le système est pression du système de surveillance de la pres- défectueux.
  • Page 99 profil de la fonction KeySense. Consultez le para- amples renseignements, consultez le paragraphe – Témoin du régulateur de vitesse PRO- « Régulateur de vitesse adaptatif – selon l'équipe- graphe « Clé » dans la section « Présentation de GRAMMÉ ment » de la section « Démarrage et conduite ». votre véhicule »...
  • Page 100: Témoins Blancs

    Témoins blancs – Témoin de mise EN FONCTION du Le numéro « 55 » n'est fourni qu'à titre d'exemple d'une vitesse qui peut être programmée. système de contrôle de vitesse – Témoin Ready (Prêt) du régulateur de Ce témoin s'allume lorsque le contrôle électronique Témoins bleus vitesse adaptatif –...
  • Page 101: Qué - Obd Ii

    nir d'excellentes performances en matière de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! conduite et d'économie de carburant, ainsi qu'un • Si le témoin d'anomalie clignote pendant que niveau d'émissions nettement inférieur à celui exigé afin de diagnostiquer ou de réparer votre vé- le véhicule est en marche, une perte de puis- par le gouvernement.
  • Page 103 SÉCURITÉ SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCU- Système de surveillance de la pression des Transport d'animaux domestiques ..158 pneus ..... .106 RITÉ...
  • Page 104: Caractéristiques De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE (RBS) peut prolonger la durée de vie utile des freins vitesse du véhicule atteint au moins 10 km/h de service hydrauliques; cependant, toute inspec- (6 mi/h) environ et signale au conducteur la pré- SÉCURITÉ tion, tout entretien programmé, et tous les entre- sence de véhicules dans ces zones.
  • Page 105 Le témoin d'avertissement du système de surveil- Système de surveillance de circulation en NOTA : lance des angles morts situé sur les rétroviseurs Dans les parcs de stationnement, la circulation marche arrière (RCP) extérieurs s'allume si un véhicule traverse la zone transversale peut être obstruée par des véhicules Le système de surveillance de circulation en marche d'angle mort.
  • Page 106 lance de circulation en marche arrière, le système L'état des clignotants ou des feux de détresse est MISE EN GARDE! réagit en émettant des alarmes visuelle et sonore ignoré, et l'état du mode de surveillance de circula- jours attention à ce qui se trouve derrière votre lorsqu'un objet est détecté.
  • Page 107: Généralités

    Généralités détecte la possibilité d'une collision frontale. Les NOTA : avertissements sont destinés à fournir au conduc- • Le réglage « On » (Activé) est l'état par défaut du La déclaration de réglementation suivante s'ap- teur assez de temps pour réagir, éviter et limiter la système d'avertissement de collision frontale qui plique à...
  • Page 108: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Far (Éloigné) Near (Proche) Consultez le guide de l'automobiliste à l'adresse www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Le réglage « Far » (Éloigné) fournit des avertisse- Vous pouvez modifier l'état du système d'avertisse- (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca ments pour les collisions potentielles plus éloignées ment de collision frontale en sélectionnant le ré- (résidents canadiens) pour obtenir de plus amples devant le véhicule, permettant au conducteur glage «...
  • Page 109 La pression des pneus varie en fonction de la tem- Le système de surveillance de la pression des pneus Prenons l'exemple d'un véhicule dont la pression pérature, d'environ 7 kPa (1 lb/po ) par tranche de maintient son message d'avertissement tant que la recommandée de gonflage à...
  • Page 110 NOTA : Système de catégorie supérieure – selon AVERTISSEMENT! l'équipement • Le système de surveillance de la pression des mension, de style ou de type différents. Le pneus n'est pas conçu pour se substituer à l'entre- Pour mesurer la pression des pneus, le système de capteur du système de surveillance de la pres- tien normal des pneus, ni pour signaler une dé- surveillance de la pression des pneus utilise une...
  • Page 111 Avertissements de basse pression du système FONCTION), les valeurs de pression dans l'affi- chage graphique du groupe d'instruments revien- de surveillance de la pression des pneus nent à leur couleur d'origine, et le témoin du sys- tème de surveillance de la pression des pneus Le témoin du système de surveillance de s'éteint.
  • Page 112 de la pression des pneus ne clignote plus, le mes- pneus. Par conséquent, le système de surveil- de la pression des pneus clignote pendant 75 se- sage « SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE lance de la pression des pneus ne mesure pas la condes, puis s'allume en continu, et l'écran du SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRES- pression de la roue de secours compacte.
  • Page 113 Désactivation du système de surveillance de En commençant au prochain cycle d'allumage, le SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES système de surveillance de la pression des pneus ne PNEUS) ne s'affiche plus tant que l'anomalie du la pression des pneus (TPMS) – selon l'équi- fait plus retentir un carillon et le message «...
  • Page 114: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    DISPOSITIFS DE Voici quelques mesures simples que vous pouvez 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le bau- prendre pour minimiser les risques de blessures cau- drier derrière leur dos ou sous leur bras. RETENUE DES sées par le déploiement d'un sac gonflable : 5.
  • Page 115: Ceintures De Sécurité

    pant est projeté hors du véhicule. La ceinture de d'extrémité avant (si le véhicule est équipé du sys- MISE EN GARDE! sécurité réduit les risques d'éjection et de blessure, tème BeltAlert pour le passager d'extrémité de car elle vous empêche de heurter l'intérieur du vé- siège avant) est débouclée lorsque le commutateur •...
  • Page 116 jusqu'à ce que les ceintures de sécurité soient bou- Le système BeltAlert peut être activé ou désactivé MISE EN GARDE! clées. La séquence d'avertissement du système par votre concessionnaire autorisé. FCA US LLC BeltAlert peut se répéter en fonction de la vitesse ne recommande pas de désactiver le système •...
  • Page 117 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne ture pourraient se heurter l'une l'autre et se cule, faites-la réparer immédiatement chez laissez personne prendre place dans des espa- blesser gravement lors d'une collision. Peu votre concessionnaire autorisé.
  • Page 118 Mode d'emploi des ceintures à trois points MISE EN GARDE! d'ancrage mettre aux parties les plus résistantes du corps 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. d'absorber le choc en cas de collision. Installez-vous et réglez le siège. •...
  • Page 119 baudrier vers le haut. Pour la desserrer, inclinez la 2. À une distance d'environ 15 à 30 cm (6 à 12 po) languette et tirez sur la ceinture sous- au-dessus de la languette, saisissez la ceinture de abdominale. En cas de collision, une ceinture de sécurité...
  • Page 120 NOTA : MISE EN GARDE! L'ancrage supérieur de baudrier réglable est muni • Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité d'une fonction d'utilisation rapide. Cette fonction peut réduire son efficacité en cas d'accident. permet de régler l'ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à...
  • Page 121 8. Posez le baudrier de la ceinture sur la poitrine de façon confortable, sans qu'il repose sur votre cou. Le jeu dans la ceinture de sécurité sera automatiquement éliminé par l'enrouleur. 9. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle. 10.
  • Page 122 Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! de sécurité n'est pas tordue. Si la sangle est • Utilisez SEULEMENT une rallonge de cein- tordue, suivez la procédure décrite précédem- ture de sécurité si elle est absolument néces- ment pour détacher la mini- languette et la saire pour l'ajustement approprié...
  • Page 123 Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité avant est muni Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'une de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la fonction d'absorption d'énergie qui peut aider à ceinture de sécurité...
  • Page 124 s'enroule. Dans ce cas, laissez la sangle s'enrouler MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! complètement, puis tirez soigneusement la sangle dans un ensemble de retenue pour enfants jusqu'à ce qu'elle soit déroulée suffisamment pour • L'ensemble de ceinture de sécurité doit être orienté...
  • Page 125 n’est pas assez serrée pour l’installation de l'ensem- Clip de retenue de troisième rangée – selon ble de retenue pour enfants, faites glisser la lan- l'équipement guette par-dessus la surpiqûre afin de la raccourcir Votre véhicule peut être équipé d'un clip de retenue et installez le siège de voiture normalement.
  • Page 126: Systèmes De Retenue Complémentaires

    Systèmes de retenue complémentaires • Sacs gonflables du conducteur et du passager tion de secours qui permet le déploiement des sacs avant gonflables, même si la batterie se décharge ou se Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce débranche avant le déploiement. •...
  • Page 127 • Le témoin de sac gonflable ne s'allume pas pen- Sacs gonflables avant MISE EN GARDE! dant les quatre à huit secondes lorsque le contact Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et moteur ou s'il s'allume durant la conduite, est ÉTABLI.
  • Page 128 déploiement en fonction de la gravité et du type de MISE EN GARDE! collision comme le détermine le module de com- mande des dispositifs de retenue des occupants, qui • Une trop grande proximité avec le volant ou le peut recevoir les renseignements des capteurs de tableau de bord au moment du déploiement choc avant (selon l'équipement) ou d'autres com- des sacs gonflables avant peut entraîner de...
  • Page 129 Ce véhicule est équipé d'un système de classifica- Étant donné que les capteurs de sac gonflable me- MISE EN GARDE! tion de l'occupant du siège du passager avant droit surent la décélération du véhicule progressivement, pourraient être accrus en cas de collision. Le qui assure le contrôle approprié...
  • Page 130 Système de classification de l'occupant – plus probable du passager avant. Le module de • le passager avant n'est pas correctement assis sur classification des occupants communique ces don- le siège ou il transfère son poids sur une autre siège passager avant nées au module de commande des dispositifs de partie du véhicule pendant un certain temps.
  • Page 131 siège passager avant et n'installez jamais un ensem- Le système de classification de l'occupant déter- mine la classification la plus probable du passager ble de retenue pour enfants, y compris un ensemble avant. Le système de classification de l'occupant de retenue pour enfants orienté vers l'arrière, sur le détermine le poids sur le siège passager avant et siège passager avant.
  • Page 132 Ne diminuez pas ET n'augmentez pas le poids • le poids du passager avant est transféré à une autre partie du véhicule (comme la portière, l'accoudoir assis du passager avant sur le siège passager ou le tableau de bord); avant. •...
  • Page 133 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ment, ce qui peut entraîner des blessures gra- • Si un ensemble de retenue pour enfants ou un ves ou mortelles lors d'une collision. enfant, un adolescent ou même un adulte de • Si vous placez un objet sur le plancher sous le petite taille sur le siège passager avant est siège du passager avant, le système de classi- incorrectement assis, l'occupant peut fournir...
  • Page 134 avec exactitude la taille ou la catégorie de l'occu- • Les composants, les fixations ainsi que tout autre Protège-genoux élément connexe au système de retenue supplé- pant prenant place sur le siège passager avant, les Les protège-genoux sont conçus pour protéger les mentaire ne doivent, en aucun cas, être modifiés composants du système de classification de l'occu- genoux du conducteur et du passager avant, en plus...
  • Page 135 Sacs gonflables latéraux sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le siège. Le risque de blessures causées par le déploie- Sacs gonflables latéraux supplémentaires mon- ment d'un sac gonflable est plus élevé dans le cas tés dans les sièges d'un enfant. Ce véhicule est équipé...
  • Page 136 extérieur de la garniture de pavillon et couvrent la MISE EN GARDE! glace. Ils se déploient avec une force suffisante pour • Afin d'assurer le bon fonctionnement des ri- blesser les occupants si ceux-ci ne portent pas la deaux gonflables latéraux complémentaires, ceinture de sécurité...
  • Page 137 de sacs gonflables latéraux. En cas de collision laté- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rale, les sacs gonflables latéraux se déploient indé- ment blessés ou tués. Les occupants, y com- pendamment; un impact du côté gauche déploie les • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d'es- pris les enfants, ne doivent jamais s'appuyer ni sacs gonflables latéraux de gauche seulement et un pace pour se déployer.
  • Page 138 Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémentaires • Capteurs de collision latérale et avant peuvent aider à réduire le risque d'éjection partielle • Prétendeurs de ceinture de sécurité Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se ou complète des occupants du véhicule par les déployer lors de certains accidents comportant un •...
  • Page 139 ment. Cependant, si la guérison tarde à se faire de commande des dispositifs de retenue des occu- MISE EN GARDE! après quelques jours, ou si des cloques apparais- pants déterminera si le système de réponse amélio- activés ne peuvent vous protéger si vous avez sent, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 140 et pour que le système de réponse améliorée en cas MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'accident soit réinitialisé. invalidité, communiquez avec votre conces- de marchepieds latéraux acquis d'après- Pour réinitialiser immédiatement les feux de dé- sionnaire autorisé. vente. tresse, l'éclairage intérieur, le verrouillage à com- •...
  • Page 141: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    Ces données peuvent aider à fournir une meilleure Ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! compréhension des circonstances dans lesquelles Tous les passagers qui voyagent à bord de votre force. L'enfant et les autres occupants risque- les accidents ou des blessures surviennent. véhicule doivent porter leur ceinture en tout temps;...
  • Page 142 NOTA : • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour obtenir de plus amples ren- • Pour obtenir de plus amples renseignements, seignements http://www.tc.gc.ca/fra/ consultez site securiteautomobile/ www.safercar.gov/parents/index.htm ou compo- conducteurssecuritaires-securitedesenfants-index-53.htm. sez le : 1–888–327–4236 Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé...
  • Page 143 peuvent être orientés tant vers l'arrière que vers Ensembles de retenue pour enfants plus MISE EN GARDE! l'avant du véhicule. Les sièges d'enfant transforma- grands bles orientés vers l'arrière ont une limite de poids N'installez pas un siège de voiture orienté vers Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands plus élevée que les porte-bébés, ce qui permet de l'arrière muni d'une patte de soutien arrière dans...
  • Page 144 4. La partie sous-abdominale de la ceinture est-elle MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! placée aussi bas que possible, touchant les cuis- les dossiers de siège et causer des blessures ses de l'enfant et non l'abdomen? • Si l'ensemble de retenue pour enfants ou bé- graves.
  • Page 145 Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH –...
  • Page 146 Système d'ancrages inférieurs et courroies inférieur. Dans ces places, la ceinture de sécurité Places munies du système LATCH pour ins- doit être utilisée avec l'ancrage d'attache supérieur taller les ensembles de retenue pour enfants d'attache pour siège d'enfant (LATCH) pour installer l'ensemble de retenue pour enfants. dans ce véhicule Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant.
  • Page 147 Foire aux questions Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids le poids combiné de l'enfant et de l'ensemble de rete- de l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser le nue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
  • Page 148 Foire aux questions Les appuie-tête de deuxième rangée sont amovibles. L'appuie-tête central de la troisième rangée est amo- Les appuie-tête peuvent-ils être retirés? Yes (Oui) vible, mais les appuie-tête extérieurs de troisième rangée ne sont pas amovibles. NOTA : Emplacement des ancrages LATCH Si les appuie-tête rabattables non réglables interfè- Les ancrages inférieurs sont des barres rondes rent avec la pose de l'ensemble de retenue pour...
  • Page 149 Ancrages de système LATCH (ancrages de Ancrages de système LATCH (ancrages de Ancrages de système LATCH (ancrages de deuxième rangée illustrés) la troisième rangée 60-40 illustrés) banquette de deuxième rangée illustrés) Localiser les ancrages d'attache supérieurs Des ancrages de courroie d'attache se trou- vent derrière toutes les places assises de la deuxième rangée.
  • Page 150 Ancrages de courroie d'attache (ancrage Ancrage de courroie d'attache (ancrage de Ancrages de courroie d'attache (ancrage de banquette de deuxième rangée illustré) deuxième rangée illustré) de troisième rangée 60/40 illustré) Les ensembles de retenue pour enfants compati- bles avec le système LATCH sont munis d'une barre rigide ou d'une courroie flexible de chaque côté.
  • Page 151 che. La courroie d'attache est munie d'un crochet à MISE EN GARDE! l'extrémité pour fixer l'ancrage d'attache supérieur et pour resserrer la courroie après qu'elle est fixée à • Utilisez des ancrages C et D pour installer un l'ancrage. ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système LATCH à...
  • Page 152 Pose d'un ensemble de retenue pour enfants 3. Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs de cage automatique (EBA) inutilisées par d'autres l'ensemble de retenue pour enfants aux ancrages occupants ou utilisées pour fixer un ensemble de compatible avec le système LATCH inférieurs dans la place assise sélectionnée.
  • Page 153 Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tallation d'un ensemble de retenue pour en- • Il est impératif de suivre à la lettre les directives du constructeur au moment de l'installation d'un fants dans ce véhicule constructeur au moment de l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants ou bébés.
  • Page 154 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser de la ceinture de sécurité...
  • Page 155 3. Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que MISE EN GARDE! vous entendiez un déclic. • L'installation ou la fixation inadéquates d'un 4. Tirez sur la sangle afin de serrer la portion sous- ensemble de retenue pour enfants peuvent abdominale de la ceinture contre le siège conduire à...
  • Page 156 place assise comporte un ancrage d'attache su- décrites ci-dessus. Lorsque vous retirez le siège de périeur, reliez la courroie d'attache à l'ancrage et voiture, faites glisser la languette au-dessus de la serrez la courroie d'attache. Consultez le para- surpiqûre d'arrêt pour permettre aux occupants de graphe «...
  • Page 157 MISE EN GARDE! ture orienté vers l'arrière à l'ancrage d'attache qui est approuvé pour cette place, situé derrière la partie supérieure du siège. Consultez la sec- tion « Système d'ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) » pour connaître l'emplacement des ancrages d'atta- che approuvés dans votre véhicule.
  • Page 158 3. Fixez le crochet de courroie d'attache de l'en- Pour brancher le crochet de la courroie d'attache à MISE EN GARDE! l'ancrage d'attache de l'une des places du siège de semble de retenue pour enfants à l'ancrage d'at- troisième rangée 60 % : tache supérieur, comme indiqué...
  • Page 159 Fixation des attaches – deuxième rangée Fixations des attaches du siège Fixation des attaches du siège central – troisième rangée d'extrémité – troisième rangée...
  • Page 160: Transport D'animaux Domestiques

    Transport d'animaux domestiques MISE EN GARDE! Le déploiement du sac gonflable peut causer des bitacle peut causer des blessures graves ou la blessures à votre animal s'il se trouve sur le siège mort. avant. En cas d'arrêt brusque ou de collision, un •...
  • Page 161: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    Si vous remarquez un changement dans la sonorité Les ceintures de sécurité avant doivent être rempla- MISE EN GARDE! du système d'échappement ou si vous détectez la cées après un accident. Il faut remplacer les ceintu- vous faire perdre connaissance et même vous présence de vapeurs d'échappement à...
  • Page 162: Dégivreur

    Dégivreur MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant ment de la pédale d'accélérateur, de la pédale de pour la marque spécifique, le modèle et l'an- la commande de mode à la position de dégivrage et frein ou de la pédale d'embrayage et entraîner la née de votre véhicule.
  • Page 163: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    Feux MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Demandez à une autre personne de vérifier le fonc- • Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de a été correctement installé et est fixé à votre tionnement des feux d'arrêt et de l'éclairage exté- plancher (p.
  • Page 165 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ..165 Régulateur de vitesse adaptatif en fonction-hors Précautions concernant l'utilisation du système ParkSense ....182 fonction .
  • Page 166 Modification de l'état du système de détection de SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE PANO- REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE changement de voie LaneSense..193 RAMIQUE – SELON DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR L'ÉQUIPEMENT ....194 (AUTOCARAVANE, ETC.) .
  • Page 167: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout en (MARCHE). Pour changer les modes du commu- appuyant une fois sur le bouton ENGINE tateur d'allumage sans démarrer le véhicule et pour MOTEUR START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU utiliser les accessoires, suivez ces étapes : MOTEUR).
  • Page 168: Après Le Démarrage

    Après le démarrage SOIRES) jusqu'à ce que le sélecteur de rapport NOTA : passe à la position P (STATIONNEMENT) et Ce véhicule est équipé d'une fonction de mise hors Le véhicule optimise le rendement d'énergie et que le bouton a été enfoncé deux fois à la posi- fonction automatique.
  • Page 169: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    RECOMMANDATIONS AVERTISSEMENT! RELATIVES AU RODAGE N'utilisez jamais d'huile non détergente ou DU MOTEUR d'huile minérale pure dans le moteur, car vous risquez de l'endommager. Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la NOTA : transmission et l'essieu) de votre véhicule.
  • Page 170 Le frein de stationnement est desserré automati- • Vous pouvez serrer le frein de stationnement MISE EN GARDE! même lorsque le commutateur d'allumage est en quement lorsque le contact est établi, que la trans- position OFF (ARRÊT). Cependant, vous ne pour éviter qu'il ne se déplace et cause des mission est en position D (MARCHE AVANT) ou pouvez le serrer que lorsque le commutateur...
  • Page 171: Transmission Automatique

    née manuellement, la fonction de sauvegarde sera MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! réactivée lorsque la vitesse du véhicule atteint • Assurez-vous que le frein de stationnement sité du système de freinage. Faites immédiate- 20 km/h (12 mi/h) ou lorsque le contact est coupé ment réparer le système de freinage par un con- est complètement relâché...
  • Page 172 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • La transmission peut ne pas activer la position ralenti normal (ou qu’il est éteint) et que vous • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhi- de STATIONNEMENT si le véhicule est en appuyez fermement sur la pédale de frein.
  • Page 173: Transmission Hybride

    Transmission hybride NOTA : Vous devez appuyer sur la pédale de frein pour La transmission est contrôlée au moyen d'un levier déplacer le levier de vitesses de la transmission hors de vitesses électronique rotatif situé sur la console de la position de STATIONNEMENT (ou au centrale.
  • Page 174: Activation

    NOTA : fonction pour mettre le régulateur de vitesse hors Lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, Pour assurer son bon fonctionnement, le système fonction. Le témoin du régulateur de vitesse appuyez brièvement sur le bouton SET+ (RÉ- de régulation de vitesse est conçu pour se désacti- s'éteint.
  • Page 175: Accélération Pour Dépassement

    • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la vi- Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) Accélération pour dépassement tesse programmée continuera d'augmenter jus- • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉ- Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez qu'à...
  • Page 176: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    RÉGULATEUR DE Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vi- • Appuyez brièvement une deuxième fois sur le bouton on/off (en fonction-hors fonction) du ré- tesse adaptatif, vous avez trois boutons supplémen- VITESSE ADAPTATIF gulateur de vitesse adaptatif pour mettre le sys- taires pour activer/désactiver le régulateur de vi- tème hors fonction.
  • Page 177: Changement De La Vitesse Programmée

    NOTA : Les préférences d'unités du conducteur peuvent Vitesse du système métrique (km/h) être sélectionnées au moyen des réglages du ta- Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut être pro- • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉ- bleau de bord, selon l'équipement.
  • Page 178: Accélération Pour Dépassement

    renseignements. La valeur d'incrémentation de vi- NOTA : Cela est normal et nécessaire pour conserver la vitesse programmée. En pente ascendante ou tesse affichée varie en fonction de la vitesse du • Lorsque vous annulez le réglage et que vous ap- descendante, le régulateur de vitesse adaptatif se système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : puyez sur les boutons SET (+) (RÉGLAGE [+]) ou...
  • Page 179: Désactivation Du Système

    deux barres (moyen) et une barre (court). Compte Si le véhicule cible ne démarre pas dans un délai de MISE EN GARDE! tenu de ce réglage de distance et de la vitesse du deux secondes de l'arrêt de votre véhicule, le con- véhicule, le régulateur de vitesse adaptatif calcule et ducteur doit appuyer sur le bouton RES (reprise) ou La fonction de reprise ne devrait être utilisée que...
  • Page 180 tesse stable). En mode de régulateur de vitesse MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! standard (Vitesse stable), la fonction de réglage de des avertissements de distance incorrects ou distance est désactivée et le système maintient la Le régulateur de vitesse adaptatif est un système manquants;...
  • Page 181: Généralités

    SYSTÈME D'AIDE AU MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! RECUL PARKSENSE – • Lorsque les circonstances ne permettent pas toujours de sélectionner le mode de régulation SELON L'ÉQUIPEMENT approprié. une conduite sécuritaire à vitesse constante. Le régulateur de vitesse offre deux modes de Le système d'aide au recul ParkSense fournit des fonctionnement : Généralités...
  • Page 182: Capteurs Du Système Parksense

    • Les freins automatiques ne sont pas disponibles si NOTA : sée pour l'activation du système, un avertissement une anomalie est détectée dans le système d'aide s'affiche à l'écran d'affichage du groupe d'instru- • Le conducteur est toujours responsable pour au stationnement ParkSense ou dans le module du ments pour indiquer que la vitesse du véhicule est conserver la maîtrise du véhicule.
  • Page 183: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html (résidents canadiens) pour obtenir de plus amples (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca renseignements. Lorsque le sélecteur de rapport est (résidents canadiens) pour obtenir de plus amples déplacé en position R (MARCHE ARRIÈRE) et renseignements. que le système est désactivé, le message «...
  • Page 184: Entretien Du Système D'aide Au Recul Parksense

    NOTA : (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE Lorsque la fonction de détection de clé KeySense (résidents canadiens) pour obtenir de plus amples SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU est disponible, le système ParkSense permet d'évi- renseignements.
  • Page 185 • Lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport à la jet comme une anomalie du capteur et provoquer MISE EN GARDE! position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le sys- l'affichage du message « PARKSENSE UNA- tème ParkSense est désactivé, le message boule d'attelage est beaucoup plus près de VAILABLE SERVICE REQUIRED »...
  • Page 186: Système D'aide Au Recul Et Au Stationnement Avant Parksense - Selon L'équipement

    SYSTÈME D'AIDE AU • Les freins automatiques ne sont pas disponibles si La fonction de freinage automatique est conçue la commande de stabilité électronique n'est pas pour aider le conducteur à éviter les collisions pos- RECUL ET AU disponible. sibles avec les obstacles détectés lors de la STATIONNEMENT MARCHE ARRIÈRE.
  • Page 187: Capteurs Du Système Parksense

    que le sélecteur de rapport se trouve à l'une de ces NOTA : système Uconnect sous les fonctions programma- positions, le système reste activé jusqu'à ce que la Si votre véhicule est muni du système d'aide au bles de l'utilisateur. Consultez le paragraphe « Ré- vitesse du véhicule atteigne au moins 7 mi/h stationnement actif ParkSense, six capteurs sont glages du système Uconnect »...
  • Page 188: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    Activation et désactivation du condes. Consultez la section « Affichage du groupe NOTA : d'instruments » du chapitre « Présentation du ta- Lorsque la fonction de détection de clé KeySense système ParkSense bleau de bord de votre véhicule » dans votre guide est disponible, le système ParkSense permet d'évi- Vous pouvez activer et désactiver le système l'automobiliste...
  • Page 189: Précautions Concernant L'utilisation Du Système Parksense

    REQUIS) pendant cinq secondes. Lorsque le sélec- BLE WIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS teur de rapport est déplacé en position R D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE AVANT) s'affiche à l'écran d'affichage du groupe (MARCHE ARRIÈRE) et que le système a détecté NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP- d'instruments, assurez-vous que la surface exté- une anomalie, le message «...
  • Page 190 • Lorsque vous désactivez le système ParkSense, le pourrait présenter une fausse indication de pré- MISE EN GARDE! message « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME sence d'un obstacle derrière ou devant le bouclier D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE ou le pare-chocs approprié. d'aide au recul ParkSense.
  • Page 191: Système D'aide Au Stationnement Actif Parksense

    visuelles et en contrôlant le volant. Le système • Le système peut ne pas fonctionner dans toutes AVERTISSEMENT! les conditions (par exemple, les conditions envi- d'aide au stationnement actif ParkSense est défini ronnementales comme la forte pluie, la neige, etc., comme étant «...
  • Page 192: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    Activation et désactivation du système d'aide au Pour activer le système d'aide au stationnement SYSTÈME DE stationnement actif ParkSense actif ParkSense, appuyez une fois sur le commuta- DÉTECTION DE teur du système d'aide au stationnement actif Le système d'aide au stationnement actif CHANGEMENT DE VOIE ParkSense (le voyant DEL s'allume).
  • Page 193: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    nit un avertissement visuel au moyen de l'écran Activation ou désactivation du neSense (le voyant DEL s'éteint). Le message « La- d'affichage du groupe d'instruments pour alerter le système de détection de changement neSense On » (Système de détection de change- conducteur de rester dans les limites de voie.
  • Page 194 Affichage du groupe d'instruments reste jaune. Le témoin du système de détec- tante. Le témoin du système de détection de tion de changement de voie LaneSense passe de changement de voie LaneSense passe de la cou- Lorsque le système de détection de changement de la couleur blanche non clignotant à...
  • Page 195: Modification De L'état Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    Modification de l'état du système de • Le système n'applique pas de couple au volant NOTA : lorsqu'un système de sécurité n'est activé. (sys- La caméra d'aide au recul ParkView est dotée de détection de changement de voie tème de freinage antiblocage, système antipati- modes de fonctionnement programmables que LaneSense nage, commande de stabilité...
  • Page 196: Système De Caméra De Vue Panoramique - Selon L'équipement

    Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! position R (MARCHE ARRIÈRE), vous pouvez ParkView est en fonction. Portez toujours atten- quemment par-dessus l'épaule lorsque vous désactiver l'affichage de l'image de la caméra à tion à...
  • Page 197 NOTA : position P (STATIONNEMENT) ou que le Vue de dessus contact soit COUPÉ. Il y a un bouton à l'écran Le système de caméra de vue panoramique est doté La vue de dessus s'affiche dans le système tactile (X) pour désactiver l'affichage de l'image de de réglages programmables que vous pouvez sélec- Uconnect avec la vue arrière et la vue avant dans un la caméra.
  • Page 198 Vue du système de surveillance de circula- • La vitesse du véhicule dépasse 8 mi/h (13 km/h). • Si le système est défectueux, consultez votre con- cessionnaire autorisé le plus proche. tion en marche arrière • Le levier de vitesses est hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) pendant 10 secondes.
  • Page 199: Ravitaillement Du Véhicule

    AVERTISSEMENT! • Pour éviter d'endommager votre véhicule, uti- lisez la caméra de vue panoramique unique- ment comme aide visuelle au stationnement. La caméra de vue panoramique ne peut dé- tecter tous les obstacles ou les objets qui se trouvent dans votre trajectoire. •...
  • Page 200 situations, comme lorsque la température am- NOTA : Ravitaillement d'urgence au moyen d'une nour- biante est élevée. Il se peut dans certains cas, par temps froid, que rice à essence de la glace empêche l'ouverture de la trappe de • Si vous entendez un sifflement lorsque le gi- La plupart des nourrices à...
  • Page 201 MISE EN GARDE! • N'ajoutez jamais de carburant lorsque le mo- teur tourne. Une telle pratique peut constituer une infraction à certaines lois d'État ou régle- mentations fédérales et causer l'allumage du témoin d'anomalie. • Vous risquez de provoquer un incendie si vous remplissez de carburant un bidon portable placé...
  • Page 202: Additifs

    Additifs tergente de qualité supérieure est recommandée. d'étanchéité du système d'alimentation en carbu- Visitez le site www.toptiergas.com pour obtenir une rant et les matériaux de la membrane. liste de détaillants d'essence détergente de QUA- L'essence détergente de LITÉ SUPÉRIEURE. TRACTAGE DE QUALITÉ...
  • Page 203: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Tous Les Modèles

    NOTA : 1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur AVERTISSEMENT! en suivant les directives du fabricant de chariots. • Vous devez vous assurer que la fonction de frein de stationnement automatique est désactivée • Ne remorquez PAS ce véhicule avec les 2.
  • Page 205 EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE...204 TROUSSE D'ENTRETIEN DES PNEUS – POUR DÉGAGER UN VÉHICULE SELON L'ÉQUIPEMENT..219 COINCÉ ....229 Commande .
  • Page 206: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE Il s'agit d'un système d'urgence qui ne devrait pas NOTA : être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. L'utilisation prolongée des feux de détresse peut Commande Ne l'utilisez que lorsque votre véhicule est en panne décharger la batterie. et présente un danger pour la sécurité...
  • Page 207 Feux Numéro d'ampoule Éclairage de la console amovible – selon l'équipement Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Lampes de courtoisie de pare-soleil 6501966 Ampoules d'éclairage extérieur Feux Numéro d'ampoule Feux de croisement à halogène de type projecteur – 9005HL+ Phare à...
  • Page 208: Fusibles

    FUSIBLES miniatures, des micro-fusibles, des disjoncteurs et MISE EN GARDE! des relais. Une étiquette identifiant chaque compo- • Avant de remplacer un fusible, assurez que sant est apposée à l'intérieur du couvercle. MISE EN GARDE! l'allumage est coupé et que tous les autres Avant toute procédure liée à...
  • Page 209 Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description Pompe auxiliaire à haute température et 15 A bleu liquide de refroidissement du système haute tension par Htr 15 A bleu ELCM/FTIV 5 A beige Capteur de batterie intelligent (IBS) Pas utilisé F14A Passerelle multimédia 1, 2 et 3 10 A rouge...
  • Page 210 Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description Mains-libres (Module de libération de F25A portière arrière gauche et droite) 10 A rouge F25B Volet de calandre actif 40 A vert Moteur de ventilateur CVC avant Module de portière coulissante arrière – 25 A transparent droit F28A...
  • Page 211 Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description 25 A transparent Ventilateur CVC arrière, moteur 20 A bleu Pompe à huile de transmission Pas utilisé Pas utilisé 20 A jaune Moteur de pompe à carburant Alimentation du système de commande 30 A rose de freinage en virage (CBC) nº...
  • Page 212 Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description F56A CVC avant et arrière/OCM/ESL 10 A rouge B. Système de direction assistée et com- F56B mande de stabilité électronique 20 A jaune PIM – Alimentation principale Pas utilisé Pas utilisé 20 A jaune Espace de chargement arrière APO Pas utilisé...
  • Page 213 Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description Dégivreur arrière (rétroéclairage électri- 30 A rose que) Pas utilisé 5 A beige Console au pavillon et ICS arrière Système Uconnect, DCSD et télémati- 20 A jaune Divertissement arrière / Passerelle multi- média / Charge USB 2e et 3e rangée / Rétroéclairage du commutateur de l'as- pirateur / Rétroéclairage du commuta-...
  • Page 214 Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description 30 A rose Pompe à huile de transmission 1 Pas utilisé 20 A jaune Allume-cigare Pas utilisé Pas utilisé 20 A jaune Sièges chauffants avant 20 A jaune Sièges chauffants arrière 5 A beige EBCM –...
  • Page 215: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    Cavité Fusible à cartouche Fusible de balai d'essuie-glace Description Module véhicule piéton silencieux F100A (QVPM) 10 A rouge Caméra arrière /LBSS/RBSS/CVPM/ F100B Capteur d’humidité/Capteur de tempé- rature de l'habitacle Disjoncteurs 25 A Siège à réglage électrique (conducteur) 25 A Siège à réglage électrique (passager)* Pas utilisé...
  • Page 216: Préparatifs De Levage Sur Cric

    Préparatifs de levage sur cric MISE EN GARDE! 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et • Avant de soulever le véhicule, stationnez-le de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes. sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route.
  • Page 217 2. Deux emplacements d'engagement du cric se trouvent de chaque côté de la carrosserie du véhicule, comme il est indiqué par le symbole de point de levage triangulaire sur la moulure de seuil. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est complè- tement engagé.
  • Page 218 du sol et que l'espace en dessous est suffisant MISE EN GARDE! pour retirer la roue souhaitée. La stabilité de l'ensemble est d'autant plus grande que le pneu Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est peu soulevé. est dangereux.
  • Page 219: Installation Des Pneus Route

    poignée pour augmenter la force de levier. Ser- Installation des pneus route rez les écrous de roue en étoile jusqu'à ce que Véhicules munis d'enjoliveurs de roue chacun d'entre eux ait été serré deux fois. Reportez-vous au paragraphe « Spécifications 1.
  • Page 220 4. Installez les écrous de roue restants en orientant Si vous n'êtes pas certain d'avoir bien serré les 3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en tournant la l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la écrous, faites-les vérifier par un concessionnaire poignée de manœuvre du cric dans le sens in- roue.
  • Page 221: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    TROUSSE D'ENTRETIEN temporairement un pneu, ce qui permet de rouler Composants et fonctionnement de la trousse sur une distance d'environ 100 mi (160 km) à une d'entretien des pneus DES PNEUS – SELON vitesse maximale de 50 mi/h (80 km/h). L'ÉQUIPEMENT Rangement de la trousse d'entretien des pneus La trousse d'entretien des pneus est fixée à...
  • Page 222 uniquement. • La bouteille d'enduit d'étanchéité ne peut servir qu'à une seule application et doit être remplacée Sélection du mode enduit d'étanchéité après chaque utilisation. Remplacez toujours im- Poussez le sélecteur de mode et tournez à cette médiatement ces composants chez votre conces- position pour injecter le scellant de la trousse d'en- sionnaire d'équipement d'origine de véhicule tretien des pneus et gonfler le pneu.
  • Page 223 • Vous pouvez utiliser la pompe à air de la trousse MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'entretien des pneus pour gonfler les pneus de vélo. La trousse comporte aussi deux aiguilles qui • Si le flanc du pneu présente des domma- •...
  • Page 224 Obturation d'un pneu à l'aide de la trousse d'en- 2. Placez la trousse d'entretien des pneus à plat sur Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule le sol, à côté du pneu dégonflé. tretien des pneus pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité dans les 10 secondes : 3.
  • Page 225 Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule Si le pneu se gonfle jusqu'à la pression recom- Conduire le véhicule : mandée ou que la pression de gonflage atteint au dans le flexible d'enduit d'étanchéité : Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'étan- moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : 1.
  • Page 226 Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est inférieure à 1,3 bar 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou rem- (19 lb/po placer le pneu dès que possible par un conces- Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sionnaire autorisé...
  • Page 227: Démarrage D'appoint

    NOTA : • Si le véhicule peut être connecté à un chargeur de NOTA : niveau 1 ou 2 où il est stationné, le véhicule peut Soyez prudent lorsque vous déplacez le véhicule -– • Pour l'installation de la bouteille d'enduit d'étan- tout de même nécessiter un démarrage d'appoint s'assurer que le contrôle du véhicule est maintenu.
  • Page 228: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    Tout démarrage d'appoint mal exécuté peut être Préparations pour un démarrage MISE EN GARDE! dangereux; suivez à la lettre les procédures de la d'appoint présente section. Travailler sur un véhicule automobile ou à proxi- mité peut entrainer des blessures graves ou la NOTA : mort : Si vous utilisez une batterie portative d'amorçage,...
  • Page 229: Procédure De Démarrage D'appoint

    3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démar- Branchement des câbles volants ques minutes, puis tournez le commutateur rage d'appoint du système électrique de 12 V, d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE) 1. Branchez une extrémité du câble volant positif stationnez le véhicule à...
  • Page 230: Ravitaillement En Cas D'urgence

    Si vous devez souvent effectuer un démarrage d'épuisement de carburant et qu'il est nécessaire • Vous pouvez également mettre la commande de température à la chaleur maximale, la commande d'appoint pour faire démarrer votre véhicule, faites d'utiliser un bidon à carburant auxiliaire, insérez de mode à...
  • Page 231: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! Les passages entre la position D (MARCHE Appuyez sur le commutateur de désactivation de la atteint le repère « H » (Température élevée), AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) ne commande de stabilité électronique pour le mettre rangez-vous en bordure de la route et immobili- peuvent être effectués que lorsque la vitesse est en mode «...
  • Page 232: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! riez également endommager les pneus. Évitez risque d'endommager la transmission si vous • Lorsque vous tentez de dégager votre véhi- de faire patiner les roues au-dessus de insistez longtemps pour dégager votre véhi- cule enlisé par un mouvement de « va-et- 48 km/h (30 mi/h) pendant que le rapport est cule enlisé.
  • Page 233 NOTA : NOTA : • Utilisez l'emplacement du réceptacle pour libérer le véhicule en panne de son environnement. Assurez-vous que le frein de stationnement électri- • Vous devez vous assurer que la fonction de frein que est relâché, et reste desserré, en cours de de stationnement automatique est désactivée remorquage.
  • Page 234: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    ENREGISTREUR DE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! DONNÉES La charge de récupération doit : • N'utilisez pas d'accessoires tels que des élin- D'ÉVÉNEMENT • Être appliquée à vitesse constante. gues pour le remorquage. Cela risque d'en- • Être appliqué parallèlement à l'axe de la lon- dommager le véhicule.
  • Page 235 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE..234 PNEUS ....239 NORMES DE CLASSIFICATION UNI- FORMISÉE DES PNEUS DU MINIS- Renseignements concernant la sécurité...
  • Page 236: Entretien Périodique

    ENTRETIEN conditions d'utilisation difficiles, soit à 5 600 km lisé en suivant les directives décrites aux paragra- phes « Information sur le véhicule » et « Affichage (3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation. Faites PÉRIODIQUE du groupe d'instruments » dans la section « Présen- faire l'entretien de votre véhicule dans les plus brefs tation du tableau de bord de votre véhicule ».
  • Page 237: Plan D'entretien

    Tous les modèles pour service intensif • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. • Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. • Vérifiez la pression des pneus assurez-vous qu'il Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) ou à n'y a ni signe d'usure ni dommage inhabituel.
  • Page 238 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les soufflets, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein et le fonctionnement du frein de stationnement.
  • Page 239: Utilisation Intensive Du Véhicule

    Utilisation intensive du véhicule MISE EN GARDE! Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) ou • Vous pouvez vous blesser gravement en tra- 350 heures de fonctionnement du moteur si le vé- vaillant sur un véhicule automobile ou à proxi- hicule est utilisé...
  • Page 240: Compartiment Moteur - Hybride

    COMPARTIMENT MOTEUR – HYBRIDE 1 – Réservoir de liquide de refroidissement de la batterie* 6 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 – Filtre à air du moteur 3 – Bouchon de remplissage de l'huile moteur 8 –...
  • Page 241: Soulèvement Du Véhicule

    SOULÈVEMENT DU Inscriptions sur les pneus NOTA : VÉHICULE • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, normes de construction américaines. La lettre « P » faites-le chez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 242 • Les roues de secours temporaires sont conçues • Les dimensions des pneus à portance élevée sont uniquement pour une utilisation temporaire en cas établies en fonction des normes de construction d'urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans américaines et sont moulées dans le flanc des le flanc des pneus des roues de secours compactes pneus, en commençant par le diamètre du pneu.
  • Page 243 EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement •...
  • Page 244 Numéro d'identification du pneu (TIN) numéro d'identification complet du pneu, incluant du flanc du pneu tel que ce dernier a été monté sur le code de date, est inscrit sur ce côté. Dans le cas le véhicule. S'il ne s'y trouve pas, c'est qu'il est Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro inscrit sur le bord intérieur du pneu.
  • Page 245 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière Pied milieu avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au Pression de gonflage à...
  • Page 246 Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements impor- tants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être transpor- La pression de gonflage à froid adéquate est indi- tées dans le véhicule; quée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 247 NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du con- terminer de quelle façon ce poids réduit la Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids capacité de charge des bagages et de la ducteur et des passagers qui prennent place nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière cargaison pour votre véhicule.
  • Page 249: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des MISE EN GARDE! pneus peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une impression de décalage ou de réponse MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La trop directe de la direction.
  • Page 250 Confort et stabilité du véhicule gonflage à froid des pneus de 21 kPa (3 lb/po ), ce AVERTISSEMENT! qui équivaut à 7 kPa (1 lb/po ) par tranche de 7 °C Lorsque les pneus sont gonflés à la pression pres- l'humidité...
  • Page 251 • les dommages se situent seulement sur la chape capacités de roulement sont limitées et il doit être MISE EN GARDE! du pneu (les dommages sur les flancs ne sont pas remplacé immédiatement. Un pneu à affaissement réparables); limité n'est pas réparable. Il est dangereux de conduire à...
  • Page 252 Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! de la bande de roulement du pneu. Ils ont l'aspect ner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) conti- de bandes unies quand la profondeur de la semelle Les pneus et les roues de secours doivent être nuellement pendant plus de 30 secondes lorsque est inférieure à...
  • Page 253: Types De Pneus

    l'étiquette d'homologation du véhicule pour MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! connaître les dimensions des pneus de votre véhi- faillance des pneus. Vous pourriez perdre la cule. L'indice de charge et le symbole de vitesse de • Respectez les spécifications de votre véhicule maîtrise du volant et provoquer une collision.
  • Page 254: Roues De Secours - Selon L'équipement

    ou MS moulées sur le flanc du pneu. Utilisez des Les pneus d'hiver ont en général des cotes de vi- MISE EN GARDE! pneus d'hiver seulement par train de quatre. Le fait tesse plus basses que celles des pneus d'origine de de ne pas se conformer à...
  • Page 255 Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse muni de cette option, consultez un marchand de MISE EN GARDE! d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, pneus autorisé pour connaître le schéma de permu- consultez le paragraphe « Trousse d'entretien des tation des pneus recommandé.
  • Page 256: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu Roue de secours pleine grandeur — selon Comme cette roue n'est pas de la même taille que d'origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé le pneu d'origine, remplacez ou réparez le pneu l'équipement sur votre véhicule dès que possible.
  • Page 257 solution de savon et de l'eau douce (pH neutre) NOTA : AVERTISSEMENT! pour conserver leur éclat et prévenir la corrosion. Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer vo- véhicule neuf. Seuls les produits de nettoyage Lavez les roues en utilisant la même solution de tre véhicule pendant une période prolongée après pour automobile, le nettoyant pour roues Mopar savon recommandée pour la carrosserie du véhi-...
  • Page 258: Normes De Classification Uni- Formisée Des Pneus Du Minis- Tère Des Transports

    NORMES DE Indice d'usure de la bande de Indice d'adhérence roulement CLASSIFICATION Les indices d'adhérence, du plus élevé au L'indice d'usure de la bande de roulement plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices UNIFORMISÉE DES représentent la capacité du pneu de s'arrê- est une mesure comparative basée sur PNEUS DU MINISTÈRE ter sur une chaussée mouillée en conditions...
  • Page 259: Résistance À La Chaleur

    Résistance à la chaleur MISE EN GARDE! L'indice de température (A, B ou C, en L'indice de température de ce pneu est ordre décroissant) représente la résistance établi lorsque celui-ci est correctement d'un pneu à la production de chaleur et sa gonflé...
  • Page 261: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU LIQUIDES ET CONTENANCES ..261 ACCESSOIRES MOPAR ..264 COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET Accessoires authentiques distribués par LIQUIDES ET LUBRIFIANTS..262 DES PNEUS .
  • Page 262: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue recommandés par votre concessionnaire auto- RELATIVES AU COUPLE risé et nettoyez ou enlevez toute saleté ou huile DE SERRAGE DES ROUES avant le serrage. ET DES PNEUS Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou parti- Un couple de serrage approprié...
  • Page 263: Liquides Et Contenances

    LIQUIDES ET CONTENANCES U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Moteurs 3,6 L 16,5 gallon US 62 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L (SAE 0W-20, certifié par l'API) 5 pintes US 4,7 L Circuit de refroidissement* Liquide de refroidissement du moteur 3,6 L (liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi;...
  • Page 264: Liquides Et Lubrifiants

    LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique) avec de l’eau déionisée ou distillée pour une protection contre la corrosion adéquate ou son équivalent, conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 265: Châssis

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un li- (HOAT) ou n'importe quel liquide de refroi- • Le mélange d'un liquide de refroidissement quide de refroidissement (antigel) à base d'al- dissement (antigel) « mondialement compati- (antigel) autre que le liquide de refroidisse- cool.
  • Page 266: Accessoires Mopar

    • Pour connaître toute la gamme des accessoires distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une Chrysler authentiques distribués par Mopar, adressez- installation, une finition et une fonctionnalité par- vous à votre concessionnaire local ou visitez le site Web mopar.com pour les résidents des États-Unis et...
  • Page 267 INTÉRIEUR : • Tapis de plancher de catégorie supérieure • Protège-seuils • Trousse d'urgence/premiers secours • Protection de tissu Mastershield • Tapis haut de gamme pour espace de chargement • Garnissage de l'espace de chargement • Protection de cuir Mastershield •...
  • Page 269 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ... . .269 SIRIUSXM GUARDIAN – SELON Télécommande du système Uconnect Theater.300 L'ÉQUIPEMENT ....288 Généralités.
  • Page 270 Emprunt d'un détour ....314 Conseils relatifs aux commandes vocales ..320 Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC NAVIGATION)....326 Service SiriusXM Traffic Plus (4C AVEC Réglage du volume .
  • Page 271: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut com- Votre véhicule peut être connecté et équipé de • Il est impossible de connaître ou de prévoir muniquer directement avec vous à propos des réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux tous les résultats possibles si les systèmes de mises à...
  • Page 272: Système Uconnect 4/4C Avec Na

    votre guide l'automobiliste à l'adresse www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca (résidents canadiens). SYSTÈME UCONNECT 4/4C AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POUCES Aperçu du système Uconnect 4/4C AVEC NAVIGATION Système Uconnect 4/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de radio de 8,4 pouces...
  • Page 273 MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable et assumez tous les risques en ce qui concerne l'utilisation des fonctions Uconnect, des services SiriusXM Guardian et des applications de ce véhicule. N'utilisez ces fonctions Uconnect et SiriusXM Guardian que lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité.
  • Page 274 Background Themes (Thèmes pour l'arrière- • Vous pouvez retourner à l'écran de la radio en • Appuyez sur les boutons « + » ou « – » sur l'écran appuyant sur le « X » situé dans la partie supérieure tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de plan) –...
  • Page 275: Barre De Menus Personnalisés

    Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facile- ment modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal du système Uconnect 4/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces...
  • Page 276 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applica- tions) pour ouvrir l'écran App (Application). 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l'application choisie pour remplacer un raccourci existant dans la barre de menu principal. Le nouveau raccourci d'application, qui avait été...
  • Page 277: Radio

    Radio Menu Radio du système Uconnect 4C et 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces 1 – Présélections des stations de radio 7 – Réglages audio 2 – Alterner entre les présélections 8 – Recherche vers le haut 3 – Barre d'état 9 –...
  • Page 278 • Maintenez enfoncé un des boutons fléchés sur 2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté voulu MISE EN GARDE! l'écran tactile pendant plus de deux secondes pour sur l'écran tactile pendant plus de deux secondes sauter les stations sans arrêter. La radio s'arrête à la ou jusqu'à...
  • Page 279: Passerelle Multimédia - Dispositif Usb Et Prise Audio Aux (Auxiliaire) - Selon L'équipement

    Passerelle multimédia – Dispositif Prise audio AUX (AUXILIAIRE) par le système audio des véhicules et l'information relative aux métadonnées (artiste, titre de la piste, USB et prise audio AUX • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet de album, etc.) apparaît sur l'écran de radio. (AUXILIAIRE) –...
  • Page 280 NOTA : Lorsque vous branchez votre appareil pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour effectuer la lecture de votre musique, selon le nombre de fichiers. Par exemple, le système prendra environ cinq minutes pour chaque 1 000 chansons chargées sur le dispositif.
  • Page 281 Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
  • Page 282: Android Auto

    Vous pouvez accéder aux commandes en appuyant 1. Téléchargez l'application Android Auto à partir 3. Une fois l'appareil connecté et reconnu, l'icône de Google Play Store sur votre téléphone intel- sur le bouton voulu sur l'écran tactile et en sélec- de téléphone dans la barre de menus personna- ligent Android.
  • Page 283 NOTA : NOTA : NOTA : Pour utiliser Android Auto, assurez-vous que vous Si le bouton VR n'est pas maintenu enfoncé, mais Si vous utilisez le système de navigation Uconnect êtes dans une zone située à portée d'une couverture seulement poussé, le système de reconnaissance et que vous essayez d'entamer un nouvel itinéraire à...
  • Page 284 Music (Musique) NOTA : Pour voir les métadonnées relatives à la musique Android Auto vous permet d'accéder à votre musi- diffusée par Android Auto, sélectionnez l'écran que préférée et de la diffuser grâce à des applica- multimédia du système Uconnect. tions comme Google Play Music, iHeartRadio et Pour obtenir de plus amples renseignements, Spotify.
  • Page 285: Intégration D'apple Carplay

    Apps (Applications) Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que vous utilisez un iPhone 5 ou plus, que l'application Siri est activée L'application Android Auto affichera toutes les ap- dans les réglages, que votre iPhone est déverrouillé plications compatibles qui peuvent être utilisées pour la première connexion seulement, puis utilisez avec Android Auto, chaque fois qu'elle est lancée.
  • Page 286 NOTA : cer à parler à Siri. Ceci vous permettra d'effectuer Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la transmis- des appels ou d'écouter la messagerie vocale sion de données cellulaire est activée et que vous comme vous le feriez normalement à l'aide de Siri êtes dans une zone située à...
  • Page 287: Réglages Du Système Uconnect

    mité en appuyant sur Destinations et en sélection- souhaitez passer du système de navigation Apps (Applications) Uconnect au système de navigation du iPhone. nant une catégorie, en lançant Siri à partir de la page Pour utiliser une application compatible avec Car- Une fenêtre contextuelle s'affiche également pour de destinations, ou même en saisissant une destina- Play, vous devez avoir téléchargé...
  • Page 288 appuyez sur le bouton à l'écran tactile pour accéder réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois tactile pour quitter l'écran des réglages. Les régla- au mode voulu. Une fois le mode voulu sélectionné, le réglage terminé, appuyez soit sur le bouton flé- ges des fonctions suivantes sont disponibles : appuyez brièvement sur l'option de réglage préfé- ché...
  • Page 289: Conseils, Commandes Et Généralités

    CONSEILS, COMMANDES Touche de gauche • N'utilisez jamais de l'alcool, de l'essence ou des dérivés pour nettoyer la lentille de l'affichage. ET GÉNÉRALITÉS • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour • Évitez toute infiltration de liquide dans le système : syntoniser la station de radio la plus puissante ou pour vous pourriez l'endommager de façon irréparable.
  • Page 290: Siriusxm Guardian - Selon L'équipement

    SIRIUSXM GUARDIAN – SiriusXM Guardian améliore votre expérience de Avant de conduire, familiarisez-vous avec les ser- vices conviviaux du système SiriusXM Guardian. conduite. Lorsque vous êtes connecté à un réseau SELON L'ÉQUIPEMENT fonctionnel, vous pouvez : 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et SOS SiriusXM Guardian –...
  • Page 291: Activation De Siriusxm Guardian

    Période d'essai incluse pour les véhicules neufs Pourquoi s'inscrire au système SiriusXM Guar- dian? Voici quelques exemples des avantages of- Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une ferts par ce système : période d'essai pour l'utilisation des services SiriusXM Guardian, commençant à la date d'achat •...
  • Page 292: Page De Renseignement Sur L'application Uconnect

    (selon l'équipement) et activer à distance l'aver- Niveaux et plages État de charge tisseur sonore et les phares. L'option « Levels and Ranges » (Niveaux et plages) L'option « Charge Status » (État de charge) de la page • Appuyez sur le bouton « Location » (Emplace- «...
  • Page 293 Compteur kilométrique Informations sur le trajet L'option « Odometer » (Compteur kilométrique) L'option « Trip Information » (Informations sur le de la page « Info » (Informations) indique le nombre trajet) de la page « Info » (Informations) indique total de kilomètres que le véhicule a parcourus. l'information relative au Trajet A et au Trajet B, telle que définie pour le véhicule.
  • Page 294: Renouvellement Des Abonnements (Uconnect 4C Avec Navigation)

    Pourcentage de vie utile de l'huile Renouvellement des abonnements Caractéristiques intégrées (Uconnect 4C AVEC NAVIGATION) L'option « Oil Life Remaining » (Pourcentage de MISE EN GARDE! vie utile de l'huile) de la page « Info » (Informations) Vous pouvez acheter des abonnements en ligne en indique le pourcentage actuel de vie utile de l'huile vous connectant à...
  • Page 295 1. Appel d'aide (4C AVEC NAVIGATION) – Le MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rétroviseur contient un bouton ASSIST (ASSIS- rétroviseur est allumé, faites vérifier immédia- des équipements électriques du marché se- TANCE), vous permettant de communiquer tement le système d'appel SOS par un con- condaire au système électrique du véhicule.
  • Page 296 • Appel d'assistance routière – En cas de NOTA : bouton « Cancel » (Annuler) sur l'écran tactile. pneu crevé ou si vous avez besoin d'un re- Afin de vous fournir les services SiriusXM Guar- Après le délai de dix secondes, l'appel SOS est morquage, cette fonction permet d'établir dian, nous pourrions enregistrer et contrôler vos composé...
  • Page 297: Fonctions Commandées À Distance De Siriusxm Guardian

    pour lesquelles votre alarme pourrait avoir été tionnelle et doit être inscrit au service SiriusXM f. Sélectionnez et achetez l'option d'abonne- déclenchée, notamment que votre véhicule a été Guardian et disposer d'un abonnement actif qui ment voulue. La zone d'accès Wi-Fi s'active volé.
  • Page 298 tez UconnectPhone.com pour déterminer si votre • Après 15 minutes, si vous n'êtes pas entré Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur appareil est compatible. Pour le soutien à la clientèle dans le véhicule en vous servant de votre clé, Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les noti- du système Uconnect Phone et pour déterminer si le moteur s'arrêtera automatiquement.
  • Page 299 Vous pouvez définir des notifications pour votre pour confirmer la demande. Vous pouvez définir Send & Go compte afin de recevoir un courriel ou un télémes- des notifications pour votre compte afin de recevoir La fonction Send & Go de l'application mobile sage (SMS) chaque fois qu'une commande est en- un courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois Uconnect vous permet de chercher une destination...
  • Page 300: Commande Aux/Usb/Mp3

    COMMANDE AUX/USB/ Les ports USB de données sont situés sur le tableau NOTA : Les ports USB (charge seulement) rechargent les de bord sous le système de chauffage-climatisation. piles des dispositifs USB lorsque vous les connec- Il existe plusieurs ports USB (charge seulement) tez.
  • Page 301: Premiers Pas

    Il vous permet d'interagir de plusieurs façons avec Premiers pas Vous pouvez activer les fonctions du système votre système Uconnect Theater. Uconnect Theater de trois façons différentes : • Il vous permet de lire vos disques CD, DVD ou • La télécommande Blu-ray préférés.
  • Page 302: Déjumelage De La Télécommande

    4. Sélectionnez la touche « Pair Remote » (Liaison Déjumelage de la télécommande Télécommande du système Uconnect de télécommande). Appuyez sur le bouton Theater Lorsque vous devez mettre à jour le logiciel « OK ». Un avis s'affiche à l’écran tactile indi- Uconnect Theater ou utiliser la télécommande sur quant que votre télécommande a été...
  • Page 303: Généralités

    4. Boutons fléchés – Appuyez sur les boutons 10. Bouton de retour – Appuyez sur ce bouton 4. Remettez en place le couvercle du comparti- fléchés pour mettre en sur- ment des piles. pour quitter les menus ou retourner à l'écran brillance un élément ou faire défiler les menus.
  • Page 304: Lecture D'un Dvd / Blu-Ray Ou D'un Fichier Multimédia Usb À Partir Du Système Uconnect

    Lecture d'un DVD / Blu-ray ou d'un par ce DVD. Pour les fichiers multimédias USB – Appuyez sur les options Music (Musique), Mo- fichier multimédia USB à partir du vie (Film) ou Folders (Dossiers), puis sélection- système Uconnect nez le titre de la source multimédia de la liste. 1.
  • Page 305: Menu De Lecture De Disque

    source sélectionnée et le cycle d'allumage en Menu de lecture de disque cours. Appuyez de nouveau sur Mute (Sour- Lorsque vous écoutez un CD audio, un CD de dine) pour annuler la sourdine des casques données, un DVD ou un Blu-ray, appuyez sur les d'écoute arrière.
  • Page 306: Applications Du Système Uconnect Theater

    Applications du système Uconnect Sélectionnez la carte source de l'application pour lire les consoles de jeux préchargés. Appuyez sur le Theater bouton « Help » (Aide) pour apprendre comment jouer chaque jeu. Choisissez parmi les jeux : • Back Seat Bingo •...
  • Page 307: Utilisation Du Port Usb De La Vidéo Arrière

    Utilisation du port USB de la vidéo NOTA : Pour afficher la source multimédia USB sur les arrière écrans de cinéma arrière, insérez une clé USB dans le port près du lecteur de disque DVD / Blu-ray. Le port de la clé USB se trouve sous les commandes de la radio dans le tableau de bord.
  • Page 308: Fonctionnement Des Casques D'écoute

    NOTA : NOTA : Certaines consoles de jeux vidéo haut de gamme Pour entendre le son provenant des casques dépassent la limite de puissance de l'onduleur d'ali- d'écoute, le système Uconnect Theater doit être mentation. Consultez le paragraphe « Onduleur allumé.
  • Page 309 Pour remplacer les piles : Qu'est qui est couvert par cette garantie? Sauf indication contraire, cette garantie couvre le produit 1. Faites glisser vers le bas le couvercle du compar- contre tout défaut de matériel ou de fabrication timent des piles situé sur la coquille gauche du dans des conditions normales d'utilisation.
  • Page 310: Réglages De L'affichage

    Responsabilité de Delphi Automotive Delphi Des réglages par défaut assurant une image opti- Automotive, à son option, réparera ou remplacera male sont déjà réglés à l'usine. En temps normal, il le produit défectueux. Delphi Automotive se ré- n'est pas nécessaire de les modifier. serve le droit de remplacer un produit abandonné...
  • Page 311 NOTA : Votre téléphone sera ajouté en tant que carte Référez-vous au manuel de l'utilisateur de votre source additionnelle aux écrans tactiles du système dispositif ou au site www.uconnectphone.com Uconnect Theater. pour obtenir de plus amples renseignements. NOTA : 3. Sélectionnez le réseau sans fil Pacifica sur la liste L'écran d’authentification apparaîtra sur les deux des réseaux disponibles sur votre appareil écrans tactiles arrière.
  • Page 312: Système De Navigation - Selon L'équipement

    Settings (Réglages) • Manage Devices (Gestion des périphériques) – Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) sur Permet à l'utilisateur de supprimer les appareils l'écran tactile dans la barre de menus pour accéder Ci-dessous se trouve une liste des réglages dispo- liés.
  • Page 313 Menu Navigation du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces 1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 5 – Naviguer jusqu'à la destination de travail enregistrée 2 – Trouver une destination 6 – Réglages de navigation 3 –...
  • Page 314: Recherche De Points D'intérêt

    « Find Address 800 Chrysler Drive adresse de domicile, ou sélectionner parmi les em- Recherche d'un emplacement en Auburn Hills MI » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler placements trouvés récemment. épelant le nom Drive Auburn Hills, MI).
  • Page 315: Home (Accueil)

    Home (Accueil) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Home » (Domi- cile) sur l'écran tactile. Menu Map (Carte) du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces 1 –...
  • Page 316: Ajout D'un Arrêt

    Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur Emprunt d'un détour détaillées, localiser avec précision les incidents de bleue sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itiné- circulation, déterminer la vitesse de circulation • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en raire original, votre itinéraire est recalculé.
  • Page 317: Service Siriusxm Travel Link (4C Avec Navigation)

    Service SiriusXM Travel Link (4C Le service SiriusXM Travel Link est entièrement intégré à votre véhicule. Quelques minutes après le AVEC NAVIGATION) démarrage de votre véhicule, le système reçoit les En plus d'offrir plus de 130 chaînes comprenant les renseignements Travel Link et effectue les mises à meilleures émissions de sports, de variétés, de cau- jour en arrière-plan.
  • Page 318: Système Uconnect Phone (Appel Mains Libres Bluetooth)

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 –...
  • Page 319: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    Le système Uconnect Phone vous permet de passer • Service à la clientèle Uconnect : • Un maximum de dix téléphones mobiles peut être et de recevoir des appels mains libres depuis votre jumelé au système Uconnect. • Résidents américains visitez site téléphone mobile.
  • Page 320 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Téléphones Pour rechercher les appareils disponibles sur votre 1. À l'affichage du message-guide sur le téléphone jumelés). iPhone compatible avec le Bluetooth : mobile, acceptez la demande de connexion du système Uconnect Phone. 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter 1.
  • Page 321 Jumelage de votre Android : 5. Lorsque votre téléphone mobile détecte le sys- 1. Confirmez que la clé indiquée sur le téléphone tème Uconnect, sélectionnez l'option mobile correspond à la clé indiquée sur le sys- « Uconnect ». tème Uconnect, puis acceptez la demande de jumelage Bluetooth.
  • Page 322: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    Vous êtes maintenant prêt à utiliser la fonction Transfert d'appel en cours entre le Les entrées du répertoire téléphonique favorites peuvent être mémorisées en tant que favorites pour mains libres. Appuyez sur le bouton de téléphone combiné et le véhicule y accéder rapidement.
  • Page 323: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    • Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE de compteur existe et vous permet de tracer vos • La réponse par télémessage n'est pas compatible (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler avec les iPhones. appels manqués et les télémessages lors de l'utilisa- le volume à un niveau convenable lorsque le sys- tion de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déran- •...
  • Page 324: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    3. Sélectionnez , situé sous « DEVICES » (AP- 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). NOTA : PAREILS), à côté de « Uconnect ». Tous les messages texte entrants reçus pendant le 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Affi- cycle d'allumage en cours sont supprimés du sys- cher les notifications).
  • Page 325: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    • De nombreux téléphones mobiles ne se reconnec- Le répertoire téléphonique du téléphone mobile Passer des appels en connexion AUX (AUXI- tent pas automatiquement après avoir été redé- LIAIRE) : ne s'est pas téléchargé : marrés (réinitialisation). Votre téléphone mobile •...
  • Page 326: Lancement Des Applications

    Lancement des applications Bouton de reconnaissance vocale du système Uconnect Tout ce dont vous avez besoin pour commander de 1. Enfoncement bref : Appuyez brièvement sur le manière vocale votre système Uconnect sont les bouton VR pour démarrer la radio, le dispositif boutons sur votre volant.
  • Page 327: Radio

    • Repeat (Répéter) pour réécouter les messages- • Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM ques compacts télécommandé est en option et guides du système. n'est pas disponible sur tous les véhicules.) • Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite. Remarquez les indicateurs visuels qui vous infor- Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 328: Téléphone

    ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » votre système prêt. Vérifiez site (Parcourir) sur l'écran tactile pour afficher toutes les UconnectPhone.com pour connaître la compatibi- musiques sur votre dispositif USB. Votre com- lité des téléphones mobiles et pour obtenir les di- mande vocale doit correspondre exactement à...
  • Page 329: Navigation (4C Avec Navigation)

    GATION, dites « Find Address NAVIGATION) – selon l'équipement 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive AVERTISSEMENT! Auburn Hills, Michigan). Certains services du système SiriusXM Guar- 2. Suivez ensuite les messages-guides du système. dian, y compris le SOS et l'assistance routière ne fonctionnent PAS sans une connexion ré-...
  • Page 330: Inscription (4C Avec Navigation)

    NOTA : Service d'assistance pour véhicule volé la clientèle SiriusXM Guardian qui activera les Votre véhicule peut transmettre des données selon services dans votre véhicule ou sélectionnez Démarrage à distance du véhicule** l'autorisation donnée par l'abonné. « Enter Email » (Entrer le courriel) pour activer le Fonction d'activation de l'avertisseur sonore et service sur le Web.
  • Page 331: Application Mobile (4C Avec Navigation)

    Application mobile (4C AVEC • Appuyez sur le bouton Info sur la barre de naviga- Service SiriusXM Travel Link (4C tion dans le bas de la fenêtre de l'application pour NAVIGATION) AVEC NAVIGATION) afficher l'écran Vehicle Info (Information sur le Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à...
  • Page 332: Apple Carplay - Selon L'équipement

    ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas Appuyez longuement sur le bouton de reconnais- Consultez le supplément du guide de l'automobi- accessibles au moyen de la commande vocale. sance vocale sur le volant, ou sur le bouton d'accueil liste du système Uconnect pour obtenir des rensei- de l'application Apple CarPlay, pour activer la fonc- gnements supplémentaires.
  • Page 333: Généralités

    • Phone (Téléphone) Généralités Owner Connect est une marque de commerce de FCA US LLC. Android est une marque de com- • Text Messages (Messages texte) La déclaration de réglementation suivante s'ap- merce de Google Inc. SiriusXM et toutes les mar- plique à...
  • Page 335: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE . . .334 Service à la clientèle pour les personnes Dans les 50 États américains et à Washington, malentendantes et celles qui souffrent de troubles D.C......336 Centre de service à...
  • Page 336: Si Vous Avez Besoin D'aide

    • Numéro d'identification du véhicule (NIV) américaines raisonnables. • Date de livraison et kilométrage du véhicule Customer Service Chrysler International Services Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous conseillons de toujours commencer par consulter le Centre de service à la clientèle directeur du service après-vente de votre conces-...
  • Page 337: Service À La Clientèle Pour Les Personnes Malentendantes Et Celles Qui Souffrent De Troubles De La Parole (Ats Ou Téléimprimeur)

    Service à la clientèle pour les Contrat de service vice Chrysler Canada Inc. original. Nous ne som- mes pas responsables des contrats de service émis personnes malentendantes et celles par d'autres entreprises. Si vous avez souscrit à un MISE EN GARDE!
  • Page 338: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    POUR SIGNALER DES Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes similai- http:// D.C. 20590. site res, elle peut ouvrir une enquête et ordon- www.safercar.gov permet également d'obtenir DÉFECTUOSITÉS ner le lancement d'une campagne de rappel d'autres renseignements relatifs à la sécurité auto- COMPROMETTANT LA et de réparation lorsqu'elle détermine qu'un mobile.
  • Page 339: Bons De Commande De Publication

    DE PUBLICATION en version électronique sont aussi disponibles sur • Vous pouvez acheter une copie du guide de l'au- les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, tomobiliste, des guides des systèmes de naviga- Dodge et SRT. tion et de Uconnect ou du livret de garantie. Les •...
  • Page 341 INDEX Accessoires ....264 Démarrage d'appoint ... .225 Ceinture de sécurité à absorption d'énergie .121 Mopar .
  • Page 342 Siège arrière ....114 Commande de réglage automatique de la Dégivreur, Pare-brise ....160 Siège avant .
  • Page 343 Feux de stationnement ... .97 Ensemble de retenue pour enfants ..139 Étiquette d'information sur les pneus et la Feux extérieurs ....161 Ensembles de retenue, Enfant .
  • Page 344 IVH ..... .22 Liquide lave-glace ....56 Nettoyage Navigation .
  • Page 345 Patinage ....249 Prétendeurs Programmation du mode (Régulateur de vi- Ceintures de sécurité ... .121 Pneus d'hiver .
  • Page 346 Chauffants ....50 Service Sirius Travel Link ... .315 Support du capot ....74 Extérieurs .
  • Page 347 Système Uconnect Phone ..316, 320, 321 Témoin d'avertissement de freinage antiblocage.92 Trousse d'entretien des pneus ..219 Système Uconnect (téléphone mains libres) Témoin d'avertissement du système de com- Faire un appel .
  • Page 355 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule de marque Chrysler et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste.
  • Page 356 Chrysler. Téléchargez simplement l'application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez-vous guider. Pour obtenir cette application, rendez-vous directement sur l'App Store ou sur Google Play et entrez le mot-clé « Chrysler » (résidents américains seulement). www.chrysler.com/en/owners (États-Unis) ou www.owners.mopar.ca (Canada) propose des offres spéciales adaptées à vos besoins, des galeries de véhicule et des documents d'entretien personnalisés et bien plus.

Ce manuel est également adapté pour:

Pacifica 2018

Table des Matières