REMS Mini-Amigo Instructions D'emploi page 89

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
REMS Amigo 2
deu
1
Getriebe kompl.
Pos. 1, 2, 3, 4 und 7
2
Sicherungsring
Rastring kompl.
Pos. 3 und 4
4
Ringfeder
5
Blechschraube
6
Blechschraube
7
O-Ring
8
Rillenkugellager
9
Lüfter
––
Anker mit Lüfter 230 V
Pos. 9 und 10
––
Anker mit Lüfter 110 V
Pos. 9 und 10
––
Anker mit Lüfter 48V
Pos. 9 und 10
11
Rillenkugellager
12
Lagergummi
13
Stator 230 V
––
Stator 110 V
––
Stator 48 V
14
Spiralspannstift
15
Distanzhülse
––
Gehäuse kompl. 230/110 V
Pos. 16 – 21, 23 – 26
––
Gehäuse kompl. 48 V
Pos. 16 – 21, 23 – 26
––
Isolierring kompl.
Pos. 17, 18, 19, 21
20
Schraube
22
Abdeckung
23
Buchse
24
Druckfeder
25
Kontaktstift
26
Kohlebürste (Paar)
27
Abdeckring
28
Stahlkugel
29
Druckfeder
30
Stellring
31
Distanzhülse
32
Griffschale hinten
33
Blechschraube
34
Biegeschutz
35
Anschlußleitung 230 V
Anschlußleitung 110 V
Anschlußleitung CH
36
Schalter
37
Bride
38
Blechschraube
39
Kondensator
40
Griffschale vorn
41
Blechschraube
43
Spannspindel mont.
––
Abstützbügel
Pos. 43 und 44
45
Stahlblechkasten
––
Getriebefett V 320
(0,5 kg)
––
Motor kompl. 230 V
Pos. 8 – 41
Motor kompl. 110 V
Pos. 8 – 41
Motor kompl. CH
Pos. 8 – 41
––
Sanftanlauf kompl.
Pos. 46 – 49
eng
Gear compl.
Pos. 1, 2, 3, 4 and 7
Locking ring
Stop ring compl.
Pos. 3 and 4
Annular spring
Sheet metal screw
Sheet metal screw
O-ring
Grooved ball bearing
Ventilator
Rotor with ventilator 230 V
Pos. 9 and 10
Rotor with ventilator 110 V
Pos. 9 and 10
Rotor with ventilator 48 V
Pos. 9 and 10
Grooved ball bearing
Rubber bearing
Stator 230 V
Stator 110 V
Stator 48 V
Spiral pin
Distance sleeve
Housing compl. 230/110 V
Pos. 16 – 21, 23– 26
Housing compl. 48 V
Pos. 16 – 21, 23– 26
Insulating ring compl.
Pos. 17, 18, 19, 21
Screw
Cover
Bush
Pressure spring
Contact pin
Carbon brushes, pair
Sealing ring
Steel ball
Pressure spring
Adjusting ring
Distance sleeve
Handle shell rear
Sheet metal screw
Rubber sleeve
Connecting cable 230 V
Connecting cable 110 V
Connecting cable CH
Switch
Strap
Sheet metal screw
Capacitor
Handle shell front
Sheet metal screw
Clamping spinde mounted
Support bracket
Pos. 43 and 44
Steel case
Gear flow grease V 320
(0.5 kg)
Motor compl. 230 V
Pos. 8– 41
Motor compl. 110 V
Pos. 8– 41
Motor compl. CH
Pos. 8– 41
Sensitive start compl.
Pos. 46– 49
fra
Engrenage compl.
Pos. 1, 2, 3, 4 et 7
Circlip
Baque a crans compl.
Pos. 3 et 4
Ressort
Vis à tôle
Vis à tôle
Joint torique
Roulement à billes
Ventilateur
Induit avec ventilateur 230 V
Pos. 9 et 10
Induit avec ventilateur 110 V
Pos. 9 et 10
Induit avec ventilateur 48 V
Pos. 9 et 10
Roulement à billes
Support en caoutchouc
Stator 230 V
Stator 110 V
Stator 48 V
Goupille spiralée
Entretoise
Carcasse compl. 230/110 V
Pos. 16– 21, 23 – 26
Carcasse compl. 48 V
Pos. 16– 21, 23 – 26
Bague isolante compl.
Pos. 17, 18, 19, 21
Vis
Couvercle
Douille
Ressort de compression
Fiche de contact
Balais de charbon, paire
Bague-couvercle
Bille d'acier
Ressort de compression
Bague d'inversion
Entretoise
Coquille arrière
Vis à tôle
Douille en caoutchouc
Raccordement 230 V
Raccordement 110 V
Raccordement CH
Interrupteur
Bride
Vis à tôle
Condensateur
Coquille avant
Vis à tôle
Broche de serrage monté
Fourchette d'arret
Pos. 43 et 44
Coffret metallique
Graisse à engrenages V 320 Grasso ingranaggi V 320
(0,5 kg)
Moteur compl. 230 V
Pos. 8– 41
Moteur compl. 110 V
Pos. 8– 41
Moteur compl. CH
Pos. 8– 41
Demarrage en douceur compl. Avviamento dolce compl.
Pos. 46 – 49
ita
Ingranaggio compl.
Pos. 1, 2, 3, 4 e 7
Anello di sicurezza
Anello d'arresto compl.
Pos. 3 e 4
Molla anulare
Vite da lamiera
Vite da lamiera
Guarnizione O-Ring
Cuscinetto a sfere
Ventilatore
Indotto con ventilatore 230 V
Pos. 9 e 10
Indotto con ventilatore 110 V
Pos. 9 e 10
Indotto con ventilatore 48 V
Pos. 9 e 10
Cuscinetto a sfere
Gomma di sopporto
Statore 230 V
Statore 110 V
Statore 48 V
Spina elastica
Boccola distanziatrice
Carcassa 230/110 V
Pos. 16– 21, 23– 26
Carcassa 48 V
Pos. 16– 21, 23– 26
Anello di isolamento
Pos. 17, 18, 19, 21
Vite
Coperchio
Boccola
Molla di compressione
Spina di contatto
Carboncini, paio
Anello di copertura
Sfera di acciaio
Molla di compressione
Commutatore di rotazione
Boccola distanziatrice
Calotta posteriore
Vite da lamiera
Manicotto di protezione
Carvo d'allacciamento 230 V
Carvo d'allacciamento 110 V
Carvo d'allacciamento CH
Interruttore
Linguetta
Vite da lamiera
Condensatore
Calotta anteriore
Vite da lamiera
Vite di serraggio montata
Staffa fermaspunto
Pos. 43 e 44
Cassetta Amigo 2
(0,5 kg)
Motore compl. 230 V
Pos. 8 – 41
Motore compl. 110 V
Pos. 8 – 41
Motore compl. CH
Pos. 8 – 41
Pos. 46 – 49
542000R
522018
522005 R
532006
083069
083068
060107
057064
545008
545007R 220
545007R 110
545007R 48
057077
545036
545009R 220
545009R 110
545009R 48
088178
545006
545025R 220
545025R 48
545010
545024
545003 R
535012
535013
545015
545011 R
545004 R
057062
535015
545005 R
545018
545032
083074
032060
535037R 220
535037R 110
535037 RSEV
023087
163130
083063
027008
545031
083073
543002 R
543000
546000
091002R 0,5
545000 R220
545000 R110
545000 RSEV
545023 R220

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AmigoAmigo 2Amigo 2 compact

Table des Matières