Speciella Säkerhetsanvisningar; Tekniska Data - REMS Mini-Amigo Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
swe
e) Överskatta dig inte. Sörj för att du står säkert och håll alltid balansen.
Därigenom kan du bättre kontrollera instrumentet i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inga vida kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från delar som rör sig. Löst sittande kläder,
smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) När dammavsugnings- och -uppsamlingsanordningar kan monteras,
försäkra dig om att dessa är anslutna och används riktigt. Om dessa
anordningar används förminskar det riskerna beroende på damm.
h) Överlämna det elektriska instrumentet endast till skolade personer.
Ungdomar får endast driva det elektriska instrumentet när de är äldre än
16 år, detta är nödvändigt för deras utbildning och de står under uppsikt
av en fackutbildad person.
D) Omsorgsfull hantering och användning av elektriska instrument
a) Överbelasta inte det elektriska instrumentet. Använd det elektriska
instrument för ditt arbete såsom det är avsett. Med det passande elek-
triska instrumentet arbetar du bättre och säkrare inom det angivna effekt-
området.
b) Använd inget elektriskt instrument vars kontakt är defekt. Ett elek-
triskt instrument som inte längre låter sig kopplas till eller från är farligt
och måste repareras.
c) Dra kontakten ur uttaget innan du gör några inställningar på instru-
mentet, byter tillbehörsdelar eller lägger bort instrumentet. Denna
försiktighetsåtgärd förhindrar en oavsiktlig start av instrumentet.
d) Förvara det elektriska instrumentet utom räckvidd för barn när det
inte används. Låt inte personer använda instrumentet som inte är
förtrogna med detta eller inte har läst dessa anvisningar. Elektriska
instrument är farliga, när de används av oerfarna personer.
e) Vårda det elektriska instrumentet omsorgsfullt. Kontrollera att rör-
liga instrumentdelar fungerar oklanderligt och inte sitter fast, om
delar är avbrutna eller så skadade att det elektriska instrumentets
funktion påverkas negativt. Låt, innan det elektriska instrumentet
används, reparera skadade delar av kvalificerad fackpersonal eller
av en auktoriserad REMS verkstad för kundtjänst. Många olyckor för-
orsakas av dåligt underhållna elektroverktyg.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt vårdade skärverktyg
med skarpa eggar fastnar inte så lätt och är lättare att föra.
g) Fixera arbetsstycket. Använd spännanordningar eller ett skruvstäd för
att hålla fast arbetsstycket. Det hålls därmed säkrare än med handen och
du har dessutom båda händerna fria för manövreringen av det elektriska
instrumentet.
h) Använd elektriska instrument, tillbehör, insatsverktyg osv. i enlighet
med dessa anvisningar och så som det är föreskrivet för denna
speciella instrumenttyp. Ta därvid hänsyn till arbetsvillkoren och den
aktivitet som skall utföras. Användandet av det elektriska instrumentet
för annat än de avsedda användningarna kan leda till farliga situationer.
Varje egenmäktig förändring av det elektriska instrumentet är förbjuden
av säkerhetsskäl.
E) Omsorgsfull hantering och användning av batteridrivna instrument
a) Försäkra dig om att det elektriska instrumentet är frånkopplat, innan
du sätter in batteriet. Om du sätter in ett batteri i ett elektriskt instrument,
som är tillkopplat kan det leda till olyckor.
b) Ladda batterierna endast i laddare som rekommenderas av tillver-
karen. För en laddaret, som är lämplig för en viss sorts batterier, finns
brandrisk när den används för andra batterier.
c) Använd endast de batterier som är avsedda för de elektriska in-
strumenten. Användningen av andra batterier kan leda till personskador
och brandrisk.
d) Håll batteriet när det inte används borta från gem, mynt, nycklar,
spikar, skruvar eller andra små metallföremål som skulle kunna för-
orsaka en överbryggning av kontakterna. En kortslutning mellan bat-
terikontakterna kan ha brännskador eller eld till följd.
e) Vid felaktig användning kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kon-
takt med denna. Spola vid tillfällig kontakt av den med vatten. Om
denna vätska kommer i ögonen, skall du dessutom ta hjälp av en
läkare. Batterivätska som rinner ut kan leda till hudretningar eller bränn-
skador.
f) Om batteriets/laddarens temperatur eller omgivningstemperaturen
5°C/40°F eller 40°C/105°F får batteriet/laddaren inte användas.
g) Kasta inte defekta batterier i normala hushållssopor, utan lämna dem
till en auktoriserad REMS verkstad för kundtjänst eller till en aukto-
riserad avfallsfirma.
F) Service
a) Låt reparera ditt instrument endast av kvalificerad fackpersonal och
endast med original reservdelar. Därmed garanteras att instrumentets
säkerhet bibehålls.
b) Följ underhållsföreskrifterna och anvisningarna över verktygsbytet.
c) Kontrollera regelbundet anslutningsledningen till det elektriska in-
strumentet och låt förnya den av kvalificerad fackpersonal eller av
en auktoriserad REMS verkstad för kundtjänst när den är skadad.
Kontrollera förlängningskabeln regelbundet och byt ut den när den
är skadad.
Speciella säkerhetsanvisningar
Använd bara original snabbväxelgänghuvud för handgängkloppa REMS
eva! Med andra gänghuvud är inte ett säkert fäste garanterat och de kan
också skada drivmaskinens 8-kant.
Använd alltid stödbygeln. Annars föreligger risk att maskinen vid höjning
av vridmomentet slits ur handen och slår om.
Arbeta inte utan säkringsring (11). Annars kan gänghuvudet tryckas ut
t. ex. vid förskärning.
REMS gänskärningsolja i sprayflaskor (REMS Spezial, REMS Sanitol)
innehåller miljövänlig, men eldfarlig drivgas (butan). Sprayflaskan är un-
der tryck. Får ej öppnas våldsamt. Skydda sprayflaskan mot sol och upp-
värmning över 50°C.
På grund av kylsmörjmedlets fettborttagande verkan skall direkt hudkon-
takt undvikas. Använd lämpligt hudskyddsmedel.
Koncentrerat kylsmörjmedel får inte hamna i avlopp, vattendrag eller i
marken. Överblivet kylsmörjmedel skickas till företag med ansvar för
avfallshantering. Detta smörjmedel klassas enligt kod 1.3.1 i Naturvårds-
verkets Allmänna Råd 85:7, Miljöfarligt Avfall.

1. Tekniska data

1.1. Artikelnummer
Drivmaskin
Rörhållare
REMS kombinationshållare
Gänghuvud för
R
1
/
"
8
koniska rörgängör, R
1
/
"
4
höger ISO 7-1
R
3
/
"
8
(DIN 2999, BSPT) R
1
/
"
2
R
3
/
"
4
R 1"
R 1
1
/
"
4
R 1
1
/
"
2
R 2"
1.2. Arbetsområde
Gängdiameter
Rör
Bultar
Gängtyper
Utvändig gänga
höger och vänster
Rörgänga konisk
Rörgänga cylindr.
(med gångjärn)
Gäng för elektroinstallationsrör
Pansar-gänga
(med gångjärn)
Bultgänga
(med gångjärn)
Gänglängd
Rörgänga konisk
Rörgänga cylindr.
pansar-rörgänga
Nipplar och dubbelnipplar
med REMS nippelhållare,
invändig låsning
REMS
REMS
REMS
Mini-
Amigo
Amigo 2 Amigo 2
Amigo
530001
530000
540000
533100
533000
543000
543100
543100
521000
521000
521000
521010
521010
521010
521020
521020
521020
521030
521030
521030
521040
521040
521040
521050
521050
521060
521060
521070
521080
1
/
"–
3
/
"
1
/
"–1
1
/
"
1
/
"–2"
8
4
8
4
8
––
6–30 mm,
1
/
"–1"
4
R (ISO 7-1, DIN 2999, BSPT) NPT
––
G (DIN ISO 228,
DIN 259, BSPP) NPSM
M×1,5 (DIN EN 60423, IEC)
––
Pg
––
M, BSW, UNC
Normallängd
50 mm, obegr. med efterflyttn.
3
3
3
1
3
/
"–
/
"
/
"–1
/
"
/
"–2"
8
4
8
4
8
swe
REMS
Compact
540001
543010
543100
521000
521010
521020
521030
521040
521050
521060
521070
521080
1
/
"–2"
8
3
/
"–2"
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AmigoAmigo 2Amigo 2 compact

Table des Matières