REMS Mini-Amigo Instructions D'emploi page 61

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
rus
добавления воды. Беспроблемное применение. Для контроля над
вымываемостью имеет красную окраску.
Оба вида охлаждающего масла поставляются как в аэрозольных
упаковках, так и в канистрах и бочках.
Все виды охлаждающего масла используйте только в неразбавленном
виде!
3. Эксплуатация
3.1. Процесс работы
Трубу/шпильку следует отрезать под прямым углом и без грата.
Опорную скобу (2) закрепите на расстоянии около 10 см от конца
трубы или шпильки. Для этого наложите опорную скобу снизу на
трубу/шпильку так, чтобы она центрировалась между призмати-
ческим зажимным кулачком и зажимным шпинделем (4). Сильно
затяните рукоятку. Место нарезания резьбы обработайте
охлаждающим маслом REMS в аэрозольной упаковке. Вставьте
подходящую по размеру резьбонарезную головку в привод. Насадите
клупп на трубу или шпильку так, чтобы электродвигатель (6)
располагался между вилками опорной скобы. Кольцо вращения (7)
установите соответствующим образом: „R" – для правой резьбы или
обратного хода левой резьбы, „L" – для левой резьбы или обратного
хода правой резьбы. При одновременном захвате рукоятке двигателя
(9) нажмите переключатель толчкового движения (8), прижмите
резьбонарезной клупп за рукоятку (5) к обрабатываемом материалу.
После одного-двух шагов резьбы головка продолжает автоматическое
нарезание резьбы. Во время нарезания резьбы многократно
выполняйте смазку аэрозолем REMS. Стандартная длина конической
трубной резьбы считается достигнутой, когда передняя кромка трубы
расположена заподлицо с верхней кромкой гребенок (не верхней
кромкой крышки!) После нарезания резьбы выключатель (8) отпустить.
После остановки клуппа переключите кольцо направления вращения
(7) на обратный ход и новым нажатием толчкового включателя (8)
свинтите резьбонарезную головку (1) с резьбы.
Переключайте кольцо направления движения (7) только при
выключенном инструменте!
3.2. Изготовление ниппелей и двойных ниппелей
Для зажима коротких труб с целью изготовления ниппелей и двойных
ниппелей используются ниппельные зажимы фирмы „REMS". Размеры
данных зажимов:
3
/
–2". Для зажима труб с резьбой или без резьбы
8
ниппельным зажимом REMS головка ниппельного зажима
раздвигается вращением шпинделя каким-либо инструментом, напр.,
отверткой. Это можно производить только при насаженной трубе
(рис. 5).
При использовании ниппельного зажима REMS следите за тем,
чтобы длина нарезаемых ниппелей не была меньше, чем допускается
по стандарту.
4. Поддержание в исправном состоянии
Перед ремонтными работами вытащите сетевой штекер из розетки!
4.1. Техническое обслуживание
Клупп REMS Амиго не нуждается в особенном техническом
обслуживании. Редуктор имеет постоянную смазку и не требует
дополнительного смазывания.
Привод, резьбонарезные головки и посадочное место под них
содержите в чистоте. Сильно загрязненные резьбонарезные головки
следует очищать керосином.
4.2. Ревизия/ремонт
Перед ревизией и ремонтными работами вытащите сетевой штекер
из розетки! Данные работы разрешается выполнять только обученному
персоналу или лицам, получившим соответствующие полномочия.
Электродвигатель REMS Mини-Амиго/REMS Амиго/REMS Амиго
2/REMS Амиго 2 Compact имеют угольные щетки. Эти щетки
изнашиваются и поэтому подлежат периодическому осмотру или
замене на авторизированном сервисном центре REMS. См. также
п.5 („Неисправности").
5. Неисправности
5.1. Неисправность: Клупп не тянет, cрабатывает защита от
перегрузки (10).
Причина:
Используются не оригинальные
резьбонарезные головки REMS Ева
изношенные угольные щетки
затупившиеся гребенки
плохое качество или недостаточное коли-
чество масла (пользуйтесь маслом REMS)
5.2. Неисправность: Плохое качество резьбы, рваная резьба.
Причина:
Затупившиеся гребенки
плохое качество или недостаточное коли-
чество масла (пользуйтесь маслом REMS)
5.3. Неисправность: Pезьба нарезается под неправильным углом.
Причина:
Труба отрезана не под прямым углом
5.4. Неисправность: Труба проскальзывает в опорной скобе.
Причина:
Слишком слабо затянут кулачок винта зажима
призматические зажимные кулачки сильно
загрязнены или изношены
5.5. Неисправность: Клупп наезжает на опорную скобу.
Причина:
Слишком короткий зажим трубы
слишком длинная резьба без
дополнительного зажима
5.6. Неисправность: Клупп не включается.
Причина:
Кольцо направления вращения (7) не
зафиксировано
сработала защита от перегрузки (10)
(REMS Амиго / Амиго 2 Compact)
неисправен кабель
неисправен инструмент
6. Гарантийные условия изготовителя
Гарантийный срок составляет 12 месяцев после передачи нового
прибора первому потребителю, но не более 24 месяцев после
передачи прибора продавцу. Момент передачи подтверждается
пересылкой оригинальных покупных документов, содержащих в
себе информацию о наименование прибора и момент его покупки.
Все нарушения функции прибора, возникающие в течение
гарантийного срока, причины которых доказательно заложены в
изготовлении или материале, подлежат безвоздмездному устранению.
По устранению дефекта гарантия на данный продукт не продлевается
и не обновляется. На дефекты, возникающие по причине
естественного износа, неквалифицированного использования или
злоупотребления, несоблюдения инструкций по эксплуатации,
применения неподходящих средств производства, перегрузки,
использования не по назначению, собственных вторжений или
вторжений посторонних лиц, а также прочих причин, не зависящих
от фирмы REMS, гарантийные условия не распространяются.
Работы и услуги в рамках гарантии могут выполнятся только
авторизированной фирмой REMS договорной мастерской сервисного
обслуживания. Рекламация признаётся только в том случае, если
прибор получен авторизованной фирмой REMS договорной
мастерской сервисного обслуживания в собранном виде и без
признаков вторжений. Замененные приборы и запчасти становятся
собственностью фирмы REMS.
Издержки за доставку прибора в мастерскую и обратно несёт
потребитель.
Законные права потребителя, особенно право на рекламацию
качества по отношению к продавцу, остаются не тронутыми. Эти
гарантийные условия изготовителя распространяются только на
новые приборы приобретённые на территории европейского
сообщества, в Норвегии или Швейцарии.
rus

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AmigoAmigo 2Amigo 2 compact

Table des Matières