Teknik Veriler - REMS Mini-Amigo Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
tur
aletin fiþi prize takýldýðýnda, elektrikli aletin aniden çalýþmasý durumu, kazala-
ra sebebiyet verebilmektedir. Hiçbir zaman dokunma tipi çalýþtýrma butonunu
bir köprü tertibatý aracýlýyla devre dýþý býrakmayýnýz.
d) Elektrikli aleti çalýþtýrmadan önce, ayarlama takýmlarý ve anahtarlar gi-
bi aletleri elektrikli aletin üzerinden alýnýz. Dönen alet kýsmý üzerinde bu-
lunan bir takým parçasý yada bir anahtar yaralanmalara neden olabilmektedir.
Hiçbir zaman hareket eden (dönen) parçalarý elinizle tutmayýnýz.
e) Kendinize aþýrý derecede güvenmeyiniz. Her zaman için saðlam duru-
þunuzun ve dengenizin saðlanmasý için gerekli olan önlemleri alýnýz.
Bu durumda elektrikli aleti beklenmedik olaylar doðrultusunda daha iyi bir
biçimde kontrol edebilirsiniz.
f) Çalýþmalara uygun nitelikte kýyafetler giyiniz. Bol kesimli kýyafetler veya
süs eþyalarý kullanmayýnýz. Saçlarýnýzý, kýyafetleriniz ile eldivenlerinizi
hareket eden parçalardan koruyunuz. Bol kesimli kýyafetler, süs eþyalarý
veya uzun saçlar hareket eden parçalara kapýlabilmektedir.
g) Toz emme ve/yakalama tertibatlarý tesis edildiklerinde, bunlarýn doðru
bir biçimde baðlanmýþ olmalarýna dair ve doðru olarak kullanýldýklarý-
na dair emin olunuz. Bu türde tertibatlarýn kullanýlmalarý durumu, tozlardan
dolayý meydana gelen tehlikeleri azaltmaktadýr.
h) Elektrikli aleti sadece eðitilmiþ olan uzman personele teslim ediniz.
Elektrikli alet gençler tarafýndan sadece 16 yaþýndan büyük olmalarý ve elek-
trikli aleti kullanmalarý mesleki eðitimleri ile ilgili olarak kaçýnýlmaz bir gerekçe
arz etmesi durumunda, elektrikli aleti bir yetiþkin ve gerekli eðitime sahip kiþiy-
le birlikte ve onun gözetiminde kullanýlabilir.
D) Elektrikli aletlerin itinalý kullanýmý
a) Elektrikli aletinizi aþýrý yüklenmelere maruz býrakmayýnýz. Yapýlacak
herbir iþ için, o iþe uygun konumda olan elektrikli aleti kullanýnýz. Ýþ
amacýna uygun olarak seçilen elektrikli alet ile daha iyi ve daha güvenli çalýþ-
makla birlikle, ayný zamanda daha verimli çalýþacaksýnýz.
b) Açma ve kapama butonlarý arýzalý olan elektrikli aletleri kullanmayýnýz.
Açýlýp kapanmayan bir elektrikli alet tehlikelidir ve vakit kaybedilmeden tamir
edilmesi gerekmektedir.
c) Elektrikli alet üzerinde gerekli ayarlama çalýþmalarýndan önce, aletin
fiþini prizden çýkartýnýz ve bunun ardýndan gerekli olan aksesuar
parçalarýný deðiþtiriniz veya aleti saklamak amacýyla kaldýrýnýz. Bu güven-
lik önlemi sayesinde, aletin istenmeden çalýþmasý önlenmiþ olacaktýr.
d) Kullanýlmayan elektrikli aletleri çocuklarýn ulaþamayacaklarý yerlerde
saklayýnýz. Elektrikli aleti tanýmayan kiþilere, veya iþbu talimatlarý oku-
mamýþ olan kiþilere kullandýrmayýnýz. Elektrikli aletler tecrübesiz kiþiler ta-
rafýndan kullanýldýklarýnda tehlikeli olabilmektedirler.
e) Elektrikli aletin bakýmýný itinalý bir biçimde gerçekleþtiriniz. Hareketli
parçalarýn kusursuz bir biçimde çalýþtýklarýna ve sýkýþmadýklarýna dair
emin olunuz ve ayný zamanda aleti kýrýlmýþ parçalara ve elektrikli aletin
çalýþmasýný engelleyecek oluþumlara doðrultusunda kontrol edeniz.
Tadilat veya tamirat çalýþmalarý sadece eðitilmiþ uzman kiþiler tarafýndan
ve özellikle elektrikli kýsýmlar ile ilgili olan tamir iþlemleri, REMS yet-
kili servisi tarafýndan ve orijinal yedek parçalar kullanýlarak yapýlmalýdýr.
Birçok kazalarýn sebebi, bakýmý iyi yapýlmamýþ elektrikli aletlerdir.
f) Kesici aletleri daima keskin ve temiz tutunuz. Ýtinalý bir biçimde bakýmý
yapýlmýþ ve keskin durumda tutulan kesici aletler, daha az sýkýþmaktadýr ve
daha kolay yönlendirilebilmektedir.
g) Çalýþma parçasýný emniyete alýnýz. Çalýþma parçasýný emniyetli bir biçimde
sýkýþtýrarak sabitleþtiriniz. Çalýþma parçasýný tutabilmek için uygun sýkýþtýrma
tertibatlarý veya bir mengene kullanýnýz. Bunun sayesinde çalýþma parçasý si-
zin ellerinizden daha emniyetli bir biçimde tutulacaktýr ve ayný zamanda iki eli-
nizde elektrikli aletin kullanýmý için serbest durumda olacaktýr.
h) Elektrikli aletleri, aksesuarlarý, takýmlarý ve saire sadece ilgili kullanma
talimatlarý doðrultusunda ve özellikle ilgili alet tipinin talimatlarý doðrul-
tusunda kullanýnýz. Bu durumda çalýþma þartlarý ile yapýlacak iþlerin de
tüm özelliklerini dikkate alýnýz. Elektrikli aletlerin amaçlarý dýþýnda kullanýmlarý
tehlikeli durumlara neden olabilmektedir. Elektrikli alet üzerinde kendi tasar-
rufunuz doðrultusunda yapýlan her nevi deðiþiklik giriþimi, iþ emniyeti açýsýn-
dan kesinlikle yasaktýr.
E) Akülü elektrikli aletlerin itinalý kullanýmý
a) Aküyü yerine takmadan önce, Elektrikli aletin kapalý olduðundan emin
olunuz. Açýk konumda olan bir elektrikli aletin içine bir akünün yerleþtirilme-
si durumu kazaya yol açabilmektedir.
b) Aküleri sadece alet üreticisi tarafýndan tavsiye edilen þarj aletleriyle
þarj ediniz. Baþka türde aküler için tasarlanmýþ nitelikte bir akü þarj aletiyle,
alete ait olmayan türde aküler þarj edildiðinde, yangýn tehlikesi meydana gel-
mektedir.
c) Elektrikli aletlerde sadece ilgili aletlere ait aküleri kullanýnýz. Diðer tür-
lerde akülerin kullanýmý yangýn ve yaralanma tehlikesini meydana getirebil-
mektedir.
d) Kullanýlmayan aküleri büro tipi ataçlardan, madeni paralardan, anah-
tarlardan, çivilerden, cývatalardan ve diðer türlerde küçük madeni
cisimlerden uzak tutunuz. Akü baþlýklarý aralarýnda meydana gelebilecek
bir kýsa devre türü baðlantý sonucu yanma ile yangýn tehlikesi meydana
gelmektedir.
e) Yanlýþ kullaným durumunda aküden sývý madde sýzabilmektedir. Bu mad-
de ile temastan kaçýnýnýz. Yanlýþlýkla sýzan madde ile temas etme dur-
umlarýnda, temas yerlerini bol miktarda su ile yýkayýnýz. Sýzan sývý göz
ile temas etmesi durumunda ayrýca bir doktora müracaat ediniz. Sýzan
sývý cilt tahriþine ve yanmalarýna neden olabilmektedir.
f) Akünün veya þarj aletinin yada çevrenin 5°C/40°F veya 40°C/105°F
ýsý dereceleri aralarýnda olmasý durumunda aküleri veya þarj aletlerini
kullanmayýnýz.
g) Bozulmuþ olan aküleri ev atýklarý aralarýnda gidermeyiniz. Bozulmuþ
aküleri giderilmeleri için bir REMS yetkili servisine veya atýk giderme
konusunda onaylanmýþ bir diðer kuruluþa teslim edebilirsiniz.
F) Servis
a) Aletinizin sadece nitelikli ve uzman kiþilerce ve orijinal yedek parçalarýn
kullanýlmalarý þartýyla tamir edilmesine izin veriniz. Bu tedbir doðrultu-
sunda aletinizin güvenlik unsurlarýnýn daim olmalarý güvence altýna alýnacaktýr.
b) Bakým talimatlarýna ve takým deðiþtirme iþlemleri ile ilgili talimatlara
uyunuz.
c) Elektrikli aletinizin baðlantý kablosunu belirli aþamalar dahilinde, olasý
hasarlar konusunda kontrol ediniz ve hasarlý baðlantý kablolarýnýn
nitelikli ve uzman kiþilerce veya bir REMS yetkili servisi aracýlýyla deðiþti-
rilmelerine saðlayýnýz. Uzatma kablolarýný belirli aþamalarda kontrol edi-
niz ve hasarlý olduklarý durumlarda, kablolarý yenileri ile deðiþtiriniz.
Özel güvenlik talimatlarý
Sadece „REMS eva" elektrikli el paftasý makinesine ait orijinal takmatik keski
baþlýklarý kullanýn! Diðer keski baþlýklarý muntazam oturmaz veya ana maki-
nenin sekizgen baþlýðýna zarar verir.
Destek tertibatýný daima kullanýn. Aksi halde, makinenin devir sayýsý arttýðýnda,
elden fýrlamasý ve dönmesi tehlikesi vardýr.
Emniyet pulu (11) olmadan çalýþmayýn. Aksi halde, örneðin kesme iþlemi es-
nasýnda keski baþlýðý dýþarý itilebilir.
Sprey kutusu içindeki REMS pafta yaðý ve sývýlarý (REMS Spezial, REMS Sa-
nitol) çevreye zarar vermez, ancak parlama tehlikesi bulunan itici gaz (butan)
içerir. Sprey kutusu basýnçlýdýr, zor kullanarak açmayýnýz. Güneþ ýþýðýndan ve
50°C üzerindeki ýsýdan koruyunuz.
Soðuk pafta yaðý maddelerinin yað giderici etkisi olduðundan, bunlarýn cildi-
nize yoðun biçimde temas etmesinden kaçýnýn. Uygun cilt koruyucu madde-
ler kullanýlmalýdýr.
Soðuk pafta yaðý maddeleri, konsantre biçimde kanalizasyona, sulara veya
topraða karýþmamalýdýr. Kullanýlmayan soðuk pafta yaðý maddelerini, ilgili arýt-
ma þirketlerine teslim edin. Mineral yað içeren soðuk pafta yaðý maddelerinin
arýtýlmasýnda 54401 nolu mevzuat ve sentetik yaðlar içerenlerde ise 54109
nolu mevzuat hükümleri esas alýnýr.

1. Teknik Veriler

1.1. Ürün No.
Ana makine
Destek elemanlarý
REMS Çiftli sabitleme elemaný543100
Keski baþlýðý
R
1
/
" 521000
8
1
boru diþi için
R
/
" 521010
4
konik biçimli sað
R
3
/
" 521020
8
ISO 7-1
R
1
/
" 521030
2
3
(DIN 2999, BSPT)
R
/
" 521040
4
R 1"
R 1
1
/
"
4
R 1
1
/
"
2
R 2"
1.2. Çalýþma alaný
Diþ çapý
Boru
Maþon
Pafta (diþ) türleri
Dýþ taraftaki diþler
sað ve sol
Boru diþi, konik biçimde
REMS
REMS
REMS
Mini-
Amigo
Amigo 2 Amigo 2
Amigo
530001
530000
540000
533100
533000
543000
543100
543100
521000
521000
521010
521010
521020
521020
521030
521030
521040
521040
521050
521050
521060
521060
521070
521080
1
3
1
1
1
/
"–
/
"
/
"–1
/
"
/
"–2"
8
4
8
4
8
––
6–30 mm,
1
/
"–1"
4
R (ISO 7-1, DIN 2999, BSPT) NPT
tur
REMS
Compact
540001
543010
521000
521010
521020
521030
521040
521050
521060
521070
521080
1
/
"–2"
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AmigoAmigo 2Amigo 2 compact

Table des Matières