Общи Указания За Безопасност; Üretici Garantisi - REMS Mini-Amigo Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
tur
REMS Nipel Gergisi kullanýlýrken, standarttan daha kýsa nipellerin kesilme-
mesine dikkat edilmelidir.
4. Bakým Onarým
Bakým onarým iþlemlerinden önce, fiþi prizden çekin!
4.1. Bakým
REMS Amigo bakým istemez. Diþli aksamý, daimi yað içinde çalýþtýðýndan
yaðlama gerektirmez.
Ana makineyi, takmatik kesme baþlýklarýný ve bunlarýn makine üzerinde takýla-
caðý yuvalarý temiz tutun. Aþýrý kirlenmiþ kesme baþlýklarýný, örneðin tere-
bentin ile temizleyin.
4.2. Kontrol/Tamirat
Tamirat iþleminden önce, fiþi prizden çekin! Bu iþlemler sadece yetkili veya
görevli kiþiler tarafýndan yapýlmalýdýr.
REMS Mini-Amigo/REMS Amigo/REMS Amigo 2/REMS Amigo 2 Com-
pact'ýn motorlarýnda kömür bulunmaktadýr. Bunlar zamanla yýpranýr ve yetkili
REMS teknik servisleri tarafýndan kontrol edilip deðiþtirilmelidir.
5. maddede belirtilen, arýza halinde yapýlmasý gerekenlere bakýn.
5. Arýzalar
5.1. Arýza:
Pafta aparatý dönmüyor, aþýrý yüklenme koruma tertibatý
(10) devreye giriyor.
Sebep:
Orijinal „REMS eva" kesme baþlýðý kullanýlmamýþ.
Motorun kömürleri yýpramýþ.
Keski yanaklarý (paftalar) körlenmiþ.
Kalitesiz veya yetersiz miktarda pafta yaðý
(REMS pafta yaðý kullanýn).
5.2. Arýza:
Diþler kullanýlmaz, aþýrý açýk þekilde.
Sebep:
Keski yanaklarý (paftalar) körlenmiþ.
Kalitesiz veya yetersiz miktarda pafta yaðý
(REMS pafta yaðý kullanýn).
5.3. Arýza:
Diþ, eðik açýlýyor.
Sebep:
Boru dik açýlý kesilmemiþ.
5.4. Arýza:
Boru, destek elemanýndan kayýyor.
Sebep:
Gergi civatasýnýn ucu yeterince sýkýlmamýþ.
Prizma gergi elemanlarý aþýrý kirli veya yýpranmýþ.
5.5. Arýza:
Pafta aparatý, destek elemaný üzerinde kayýyor.
Sebep:
Boru çok kýsa sýkýlmýþ.
Ek sýkýþtýrma yapýlmadan diþ fazla uzun açýlmýþ.
5.6. Arýza:
Pafta aparatý çalýþmýyor.
Sebep:
Dönme yönü pulu (7) yuvasýna oturmamýþ.
Aþýrý yüklenme koruma tertibatý (10) devreye girmiþ
(REMS Amigo).
Cereyan hattýnda arýza var.
Ana makine arýzalý.
6. Üretici Garantisi
Garanti süresi, yeni ürünün ilk kullanýcýya teslim edilmesinden itibaren 12
aydýr, ancak her halükârda satýcýya teslim edilmesinden itibaren azami 24
ay süreyi kapsar. Teslimat tarihinin kanýtlanmasý için, alýþ tarihini ve ürün
tanýmýný içeren asýl satýþ belgelerinin ibraz edilmesi gerekir. Garanti süresi
zarfýnda ortaya çýkan ve imalat veya materyal kusuruyla iliþkili olan fonksiy-
on hatalarý, ücretsiz giderilir. Hatanýn giderilmesi sonucunda, ürünün garanti
süresi uzatýlmaz ve yenilenmez. Doðal yýpranma, amacýna uygun olmayan
veya yanlýþ kullaným, iþletme talimatlarýna uyulmamasý, uygun olmayan iþlet-
me materyalinin kullanýmý, aþýrý yüklenme, amacý dýþýnda kullaným, kullanýcýnýn
veya bir baþkasýnýn müdahalesi ve diðer sebepler nedeniyle REMS'den
kaynaklanmayan ve sorumluluk alanýna girmeyen hasarlar garanti kapsamý
dýþýndadýr.
Garanti kapsamýndaki iþlemler, sadece yetki belgesine sahip REMS müþ-
teri hizmetleri servisleri tarafýndan yapýlabilir. Talepler, þayet ürün önceden
müdahale edilmemiþ durumda REMS müþteri hizmetleri servisine teslim edi-
lirse kabul edilir. Yenisiyle deðiþtirilen ürün ve parçalar REMS'in mülkiyetine
geçer.
Gönderme ve geri almaya iliþkin nakliyat bedeli kullanýcýya aittir.
Kullanýcýnýn haklarý, özellikle de kusurlu ürüne dair üreticiye karþý ileri süre-
ceði talepleri saklý kalýr. Ýþbu Üretici Garantisi, sadece Avrupa Birliði, Nor-
veç ve Ýsviçre'de satýn alýnan yeni ürünler için geçerlidir.
Фиг. 1–2
1 Бързо сменяща се режеща
глава REMS eva
2 Опорно съоръжение
3 Призматична затягаща челюст
4 Обтегач с лост
5 Дръжка за притискане и
носене
6 Двигател
Общи указания за безопасност
ВНИМАНИЕ! Трябва да се прочетат всички указания. Неспазването на
посочените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
да предизвика тежки наранявания. Използваното в текста понятие
„електрически уред", се отнася до захранвани от мрежата електрически
инструменти (с кабел), електрически инструменти с батерии (без кабел),
машини и електрически уреди. Използвайте електрическия уред само
по предназначение и следвайки общите указания за безопасност и
предотвратяване на злополуки.
СЪХРАНЯВАЙТЕ НАСТОЯЩИТЕ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО.
A) Работно място
a) Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление на работното място могат да доведат
до злополуки.
b) Не работете с електрическия уред във взривоопасна среда, т.е.
в близост до леснозапалими течности, газове или прахове.
Електрическите уреди произвеждат искри, които могат да запалят
праха или изпаренията.
c) По време на работа с електрическия уред дръжте децата и други
лица на безопасно разстояние. При разсейване можете да загубите
контрол върху уреда.
B) Електрическа безопасност
a) Щепселът на електрическия уред трябва да пасва добре на
контакта. Щепселът не трябва да се изменя по никакъв начин.
Не използвайте адаптиращи щепсели със занулените елек-
трически уреди. Непроменените щепсели и подходящите контакти
ограничават риска от токов удар. Ако електрическият уред е снабден
със защитен проводник, той може да се включва само в контакти със
заземяваща контактна система (шуко). На строителната площадка,
във влажна среда, на открито или при подобни обстоятелства,
включвайте електрическия уред към мрежата само чрез предпазен
прекъсвач с утечен ток 30mA (FI-прекъсвач).
b) Избягвайте телесния контакт със заземени повърхности, като
тръби, радиатори, печки и хладилници. Съществува повишен риск
от токов удар, когато тялото Ви е заземено.
c) Предпазвайте уреда от дъжд и влага. Проникването на вода в
електрическия уред увеличава риска от токов удар.
d) Не използвайте кабела за други цели, напр. да пренасяте уреда,
да го окачвате, да издърпвате щепсела от контакта. Дръжте
кабела далеч от топлина, масла, остри ръбове или подвижните
детайли на уреда. Наранените или заплетени кабели увеличават
риска от токов удар.
e) Когато работите с електрически уред на открито, използвайте
само удължаващи кабели, които също са одобрени за работа на
открито. Използването на одобрен за употреба на открито удължаващ
кабел, ограничава риска от токов удар.
C) Безопасност на лицата
a) Бъдете внимателни, следете това, което правите, и подхождайте
разумно към работата с електрически уреди. Не използвайте
електрическия уред, ако сте уморени или под влияние на
наркотици, алкохол или медикаменти.Един момент на невнимание
по време на експлоатация на електрическия уред може да доведе
до сериозни наранявания.
b) Носете защитно облекло и винаги предпазни очила. Носенето на
защитно облекло, като маска за прах, обувки, които не се хлъзгат,
каска или слушалки, според вида и приложението на електрическия
уред, ограничава риска от токов удар.
c) Избягвайте неволното пускане в експлоатация на уреда. Преди
да поставите щепсела в контакта, се уверете, че прекъсвачът е
7 Пръстен за посоката на
въртене
8 Импулсен прекъсвач
9 Дръжка за двигателя
10 Защита от претоварване
(REMS Amigo)
11 Обезопасителен пръстен
(REMS Amigo 2 / REMS
Amigo 2 Compact)
bul

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AmigoAmigo 2Amigo 2 compact

Table des Matières