REMS Basic E 01 Notice D'utilisation

REMS Basic E 01 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Basic E 01:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

deu Betriebsanleitung .................................. 4
eng Instruction Manual ................................. 5
fra
Notice d'utilisation ................................ 6
ita
Istruzioni d'uso ....................................... 7
spa Instrucciones de servicio ................... 8
nld
Handleiding .............................................. 9
swe Bruksanvisning .................................... 10
nno Bruksanvisning ..................................... 11
dan Brugsanvisning ................................... 12
fi n
Käyttöohje .............................................. 13
por
Manual de instruções ........................ 14
pol
Instrukcja obsługi ............................... 15
ces Návod k použití .................................... 16
slk
Návod na obsluhu ............................... 17
hun Kezelési utasítás ................................. 18
hrv
Upute za rad .......................................... 19
slv
Navodilo za uporabo ......................... 20
ron
Manual de utilizare ............................. 21
rus
Руководство по эксплуатации ... 22
ell
Οδηγίες χρήσης ................................... 23
tur
Kullanım kılavuzu ............................... 24
bul
Ръководство за експлоатация ... 25
lit
Naudojimo instrukcija ....................... 26
lav
Lietošanas instrukcija ...................... 27
est
Kasutusjuhend ..................................... 28
f o r P r o f e s s i o n a l s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Basic E 01

  • Page 1 deu Betriebsanleitung ........4 eng Instruction Manual ......... 5 Notice d’utilisation ........ 6 Istruzioni d’uso ........7 spa Instrucciones de servicio ....8 f o r P r o f e s s i o n a l s Handleiding ..........9 swe Bruksanvisning ........
  • Page 2 REMS cable shear, REMS pressing tongs Mini Basic E 01, REMS pressing tongs Basic E 01 REMS pince à couper les câbles, Pince à sertir REMS Mini Basic E 01, Pince à sertir REMS Basic E 01 REMS Tagliacavo, Pinza a pressare REMS Mini Basic E 01, Pinza a pressare REMS Basic E 01...
  • Page 3 REMS replės kabeliams kirpti, REMS užspaudimo replės Mini Basic E 01, REMS užspaudimo replės Basic E 01 REMS kabeļu šķēres, REMS presēšanas knaibles Mini Basic E 01, REMS presēšanas knaibles Basic E 01 REMSi kaablikäärid, REMS presstangid Mini Basic E 01, REMS presstangid Basic E 01...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen und beachten Sie die zu den Elektrowerkzeugen mitgelieferten Sicherheitshinweise und Anweisungen. Verwenden Sie die REMS Presszangen Mini Basic E 01, REMS Presszange Basic E 01 mit den Presseinsätzen von Klauke Serie 22, Schmal- pressung, nur unter Beachtung der Montagehinweise für das Klauke Verbindungsmaterial.
  • Page 5: Important Safety Notes

    REMS Basic E 01 pressing tongs with the pressing inserts from Klauke series 22, narrow pressing, under observance of the assembly instructions for the Klauke connection material. Do not use the REMS cable shears, the REMS Mini Basic E 01 pressing tongs or the REMS Basic E 01 as well as pressing inserts if they are damaged.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Klauke. Ne pas utiliser la pince à couper les câbles REMS, la pince à sertir REMS Mini Basic E 01, la pince à sertir REMS Basic E 01 et les matrices de sertissage si elles sont endommagées.
  • Page 7: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Klauke. Non utilizzare il tagliacavo REMS, la pinza a pressare REMS Mini Basic E 01, la pinza a pressare REMS Basic E 01 e gli inserti a pressare se sono danneggiati.
  • Page 8 Las tenazas cortacables REMS han sido diseñadas para cortar cables eléctricos ≤ 300 mm (Ø ≤ 30 mm). Las tenazas de prensar REMS Mini Basic E 01 y tenazas de prensar REMS Basic E 01 han sido diseñadas para prensar mate- rial de conexión Klauke para cables eléctricos ≤ 300 mm , junto con los elementos adecuados de prensado Klauke Serie 22, prensado estrecho.
  • Page 9 De REMS kabelschaar is bedoeld voor het afkorten van elektrische leidingen ≤ 300 mm (Ø ≤ 30 mm). De REMS perstang Mini Basic E 01 en de REMS perstang Basic E 01 zijn bedoeld voor het persen van Klauke verbindings- materiaal voor elektrische leidingen ≤ 300 mm in combinatie met geschikte Klauke persinzetstukken van de serie 22, smalle persing.
  • Page 10: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    REMS kabelsax är avsedd till att kapa elektriska ledningar ≤ 300 mm (Ø ≤ 30 mm). REMS presstång Mini Basic E 01, REMS presstång Basic E 01 är avsedda till att pressa Klauke anslutningsmaterial för elek- triska ledningarna ≤ 300 mm , tillsammans med lämpliga Klauke pressinsatser serie 22, smalpressning.
  • Page 11: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Les og ta hensyn til sikkerhetsinstruksene og anvisningene levert sammen med elektroverktøy. Bruk REMS presstenger Mini Basic E 01, REMS presstang Basic E 01 med pressinnsatsene fra Klauke serie 22, smal pressing, bare ved å ta hensyn til monteringsanvisningene for Klauke forbindelsesmateriale.
  • Page 12: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og vejledningerne, som medfølger til el-værktøjerne. REMS presstangen Mini Basic E 01, REMS presstangen Basic E 01 med pressindsatserne fra Klauke serie 22, smal presning, må kun anvendes under over- holdelse af monteringsanvisningerne til Klauke tilslutningsmateriale.
  • Page 13: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Älä käytä REMS-kaapelisaksia (Tuote-nro 571887), REMS-puristuspihtejä Mini Basic E 01 (Tuote-nro 578618) tai REMS- puristuspihtejä Basic E 01 (Tuote-nro 571855) yhdessä puristuspakan kanssa virrallisiin sähköjohtoihin. Työkaluja ei ole eristetty, eivätkä ne siten suojaa sähköiskuilta. Pätevän ammattihenkilön on kytkettävä työstettävät virralliset sähköjohdot virrattomiksi.
  • Page 14 Leia e observe as indicações de segurança e instruções fornecidas relativas às ferramentas elétricas. Utilize as tenazes de prensar REMS Mini Basic E 01, a tenaz de prensar REMS Basic E 01 com os elementos de prensar da Klauke série 22, pren- sagem estreita, apenas sob observância das indicações de montagem para o material de ligação Klauke.
  • Page 15: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie używać nożyc do kabli REMS (Nr art. 571887), cęgów zaciskowych REMS Mini Basic E 01 (Nr art. 578618) lub cęgów zaciskowych REMS Basic E 01 (Nr art. 571855) z wkładami zaciskowymi do przewodów pod napięciem. Narzędzia te nie są...
  • Page 16: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Čtěte a dodržujte spolu s elektrickým nářadím dodávané bezpečnostní pokyny a nařízení. Používejte REMS lisovací kleště Mini Basic E 01, REMS lisovací kleště Basic E 01 s lisovacími vložkami Klauke série 22, úzké lisování, pouze při dodržování montážních pokynů pro spojovací materiál Klauke.
  • Page 17: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Čítajte a dodržujte spolu s elektrickým náradím dodávané bezpečnostné pokyny a nariadenia. Používajte REMS lisovacie kliešte Mini Basic E 01, REMS lisovacie kliešte Basic E 01 s lisovacími vložkami Klauke série 22, úzke lisovanie, iba pri dodr- žiavaní montážnych pokynov pre spojovací materiál Klauke.
  • Page 18: Fontos Biztonsági Utasítások

    Basic E 01, REMS préspofát Basic E 01 a Klauke sorozat 22 présbetéteivel együtt, keskeny préseléssel, kizárólag a Klauke kötőelemeinek szerelési útmutatója betartása alapján. Ne használja a REMS kábelvágó ollót, REMS préspofát Mini Basic E 01, REMS préspofát Basic E 01, valamint a présbetéteket, ha azok sérültek.
  • Page 19 REMS škare za kabele namijenjene su za rezanje električnih kabela ≤ 300 mm (Ø ≤ 30 mm). REMS kliješta za stiskanje Mini Basic E 01 i REMS kliješta za stiskanje Basic E 01 namijenjena su za izradu stisnutih spojeva Klauke priborom za spajanje električnih kabela ≤ 300 mm u spoju s prikladnim Klauke umecima za stiskanje serije 22, za usko stiskanje.
  • Page 20: Pomembni Varnostni Napotki

    REMS Basic E 01 z vstavki za stiskanje Klauke serije 22, ozko stiskanje, uporabljajte samo ob upoštevanju navodil za montažo povezovalnega materiala Klauke. Kabelskih škarij REMS, stiskalnih klešč REMS Mini Basic E 01, stiskalnih klešč REMS Basic E 01 in vstavkov za stiskanje ne uporabljajte, če so poškodovani.
  • Page 21: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile furnizate cu uneltele electrice. Utilizați fălcile de presare REMS Mini Basic E 01, fălcile de presare Basic E 01 cu fălcile de presare Klauke Seria 22, compresie îngustă, exclusiv în conformitate cu instrucțiunile de montare ale materialului de îmbinare Klauke.
  • Page 22: Важные Указания По Технике Безопасности

    блюдайте их. Используйте обжимные клещи REMS Mini Basic E 01, REMS Basic E 01 с обжимными вставками Klauke серии 22, узкая опрессовка, только с соблюдением указаний по монтажу для монтажных материалов Klauke. Не используйте REMS кабелерез, обжимные клещи REMS Mini Basic E 01, обжимные клещи REMS Basic E 01, а также обжимные вставки, если они повреждены.
  • Page 23: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ο κόφτης καλωδίων της REMS προορίζεται για την κοπή ηλεκτρικών καλωδίων ≤ 300 mm (Ø ≤ 30 mm). Η λαβίδα πρεσαρίσματος της REMS Mini Basic E 01 και η λαβίδα πρεσαρίσματος της REMS Basic E 01 προορίζονται για το πρεσάρισμα υλικού σύνδεσης της Klauke για ηλεκτρικά καλώδια ≤ 300 mm , σε...
  • Page 24: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli aletlerle birlikte gönderilen güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun ve dikkate alın. REMS pres penslerini Mini Basic E 01, REMS pres pensini Basic E 01 Klauke seri 22, dar presleme pres başlıkları ile Klauke bağlantı malzemesi için montaj uyarıları dikkate alarak kullanın.
  • Page 25 Опасност с висока степен на риск, която води до смърт или тежки наранявания (непоправими), ако не се спазва. Ножицата за рязане на кабели REMS (Арт. № 571887), пресоващите клещи REMS Mini Basic E 01 (Арт. № 578618) или пресоващите клещи REMS Basic E 01 (Арт. № 571855) не трябва да се използват с вложки за пресоване на тоководещи...
  • Page 26 Perskaitykite su elektriniais įrankiais pateiktas instrukcijas ir saugos nurodymus bei jų laikykitės. REMS užspaudimo reples Mini Basic E 01 ir REMS užspaudimo reples Basic E 01 su 22 serijos Klauke presavimo įdėklais, skirtais siauram presavimui, naudokite tik laikydamiesi Klauke jungiamųjų medžiagų montavimo nurodymų.
  • Page 27 Bīstamība ar augstu riska pakāpi, neievērošanas gadījumā iespējama nāve vai smagi (neārstējami) savainojumi. Nepielietojiet REMS kabeļu šķēres (Art. Nr. 571887), REMS presēšanas knaibles Mini Basic E 01 (Art. Nr. 578618) un REMS presēšanas knaibles Basic E 01 (Art. Nr. 571855) ar presēšanas ieliktņiem elektrisko strāvu vadošajiem vadiem. Instrumenti nav izolēti un līdz ar to neaizsargā...
  • Page 28 Kõrge riskiastmega ohtlikkus, eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid (pöördumatuid) vigastusi. Ärge kasutage REMS kaablikääre (Art nr 571887), REMS presstange Mini Basic E 01 (Art nr 578618) või REMS presstange Basic E 01 (Art nr 571855) koos presstarvikutega voolujuhtivatel elektrijuhtmetel. Tööriistad ei ole isoleeritud ega kaitse elektri- löögi eest.
  • Page 32 REMS GmbH & Co KG Maschinen- und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Telefon +49 7151 1707-0 Telefax +49 7151 1707-110 www.rems.de ME012021571815R0000 · Änderungen und Irrtümer vorbehalten. © Copyright 2021 by REMS GmbH & Co KG, Waiblingen.

Ce manuel est également adapté pour:

Mini basic e 01

Table des Matières