Telwin INVERSPOTTER 14000 SMART AQUA 400V Manuel D'instructions page 51

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
NEDERLANDS
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET LASSEN MET WEERSTAND ................51
2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING .....................................................52
................................................................................................52
2.2 SERIETOEBEHOREN ...................................................................................52
2.3 TOEBEHOREN OP AANVRAAG ...................................................................52
3. TECHNISCHE GEGEVENS ..................................................................................52
3.1 PLAAT GEGEVENS .......................................................................................52
3.2 ANDERE TECHNISCHE GEGEVENS ..........................................................52
3.2.1 Puntlasmachine ...................................................................................52
3.2.2 Groep van koeling (GRA) ....................................................................52
4. BESCHRIJVING VAN DE PUNTLASMACHINE ..................................................52
4.2 INRICHTINGEN VAN CONTROLE EN REGELING ......................................52
4.2.1 Controlepaneel ....................................................................................52
4.2.2 Groep drukregelaar en manometer .....................................................53
4.3 FUNCTIES VAN VEILIGHEID EN BLOKKERING .........................................53
4.3.1 Beschermingen en alarmen .................................................................53
................................................................................................53
5.1 UITRUSTING ................................................................................................53
5.2 MANIER VAN OPTILLEN ..............................................................................53
5.3 PLAATSING ................................................................................................53
5.4 VERBINDNG MET HET NET .........................................................................54
5.4.1 Waarschuwingen .................................................................................54
5.4.2 Stekker en contact van het net ............................................................54
5.5 PNEUMATISCHE VERBINDING ...................................................................54
TOESTELLEN VOOR LASSEN MET WEERSTAND VOOR INDUSTRIEEL EN
PROFESSIONEEL GEBRUIK.
Nota: In de volgende tekst wordt de term "puntlasmachine" uitgelegd.
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET LASSEN MET WEERSTAND
De operator moet voldoende ingelicht zijn over het veilig gebruik van de
puntlasmachine en de risico's verbonden met de procedures van het lassen
met weerstand, de desbetreffende beschermingsmaatregelen en de procedures
bij noodgeval.
De puntlasmachine (alleen in de versies met aandrijving met pneumatische
cilinder) is uitgerust met een hoofdschakelaar met functies voor noodgeval,
voorzien van een hangslot voor de blokkering ervan in de stand "O" (open).
De sleutel van het hangslot mag alleen aan de operator gegeven worden die
ervaring heeft of een specifieke opleiding heeft ontvangen voor wat betreft
de hem toegewezen taken en de mogelijke gevaren verbonden met deze
lasprocedure of met een slordig gebruik van de puntlasmachine.
In afwezigheid van de operator moet de schakelaar in de stand "O" staan en
geblokkeerd zijn met een gesloten hangslot zonder sleutel.
-
De elektrische installatie uitvoeren volgens de voorziene normen en wetten
van preventie arbeidsongevallen.
-
De
puntlasmachine
mag
voedingssysteem met een neutrale geleider verbonden met de aarde.
-
Controleren of het voedingscontact correct is aangesloten op de
beschermende aarding.
-
Geen kabels gebruiken met versleten isolering of met loszittende
verbindingen.
-
De puntlasmachine niet gebruiken op vochtige en natte plaatsen of in de
regen.
-
De verbinding van de laskabels en alle ingrepen van gewoon onderhoud
op de armen en/of de elektroden moeten uitgevoerd worden met een
uitgeschakelde puntlasmachine die losgekoppeld is van het voedingsnet.
Op de puntlasmachines met aandrijving met pneumatische cilinder, moet
de hoofdschakelaar geblokkeerd zijn in de stand "O" met het hangslot in
dotatie.
Dezelfde procedure moet in acht worden genomen voor de aansluiting op de
waterleiding of op een koelingsunit met gesloten circuit (met water gekoelde
puntlasmachines) en alleszins voor ingrepen van herstelling (buitengewoon
onderhoud).
-
Niet lassen op containers, bakken of leidingen die ontvlambare vloeibare of
gasachtige producten bevatten of bevat hebben.
-
Vermijden te werken op materialen schoongemaakt met chloorhoudende
solventen of in de nabijheid van deze substanties.
-
Niet lassen op bakken onder druk.
-
Alle ontvlambare substanties (vb. hout, papier, vodden, enz.) uit de buurt van
de werkzone houden.
-
Een adequate luchtverversing voorzien ofwel geschikte middelen om de
lasrook in de nabijheid van de elektroden af te zuigen; er is een systematische
benadering noodzakelijk voor de evaluatie van de limieten van de blootstelling
aan de lasrook in functie van hun samenstelling, concentratie en tijdsduur
van de blootstelling zelf.
-
De ogen altijd beschermen met een speciale veiligheidsbril.
-
Handschoenen en beschermende kledij dragen die geschikt zijn voor de
lasoperaties met weerstand.
-
Lawaai: Indien omwille van bijzonder intensieve lasoperaties een niveau
van persoonlijke dagelijkse blootstelling (LEPd) geverifieerd wordt dat
gelijk is aan of hoger dan 85db(A), is het gebruik van adequate individuele
beschermingsmiddelen verplicht.
-
De doorgang van de puntlasstroom veroorzaakt het ontstaan van
uitsluitend
aangesloten
worden
INHOUD
pag.
5.7 VERBINDING PNEUMATISCHE GRIJPER ...................................................54
5.8 GRIJPER "C": VERBINDING VAN DE ARM ..................................................54
6. LASSEN (Puntlassen) .........................................................................................54
6.1 PRELIMINAIRE OPERATIES ........................................................................54
6.1.1 Hoofdschakelaar in stand "O" en hangslot gesloten! ...........................54
6.1.1.2 Regelingen van de grijper "X" (optional) .................................54
6.2 REGELING VAN DE PARAMETERS VAN PUNTLASSEN ...........................54
(alleen pneumatische grijper) ..............................................................54
(Stroom, Tijd) .......................................................................................55
aanmaken van een verpersoonlijkt programma ..................................55
6.3 BEWERKINGSMETHODE VAN PUNTLASSEN ...........................................55
6.3.1 PNEUMATISCHE GRIJPER ................................................................55
6.3.2 STUDDER-PISTOOL ...........................................................................55
7.1 GEWOON ONDERHOUD .............................................................................56
7.2 BUITENGEWOON ONDERHOUD ................................................................56
7.2.1 Ingrepen op de GRA ............................................................................56
7.2.2 Vervanging van de interne batterij .......................................................56
elektromagnetische velden (EMF) geplaatst in de omgeving van het circuit
van puntlassen.
De elektromagnetische velden kunnen interfereren met sommige medische
toestellen (vb. Pace-maker, beademingstoestellen, metalen prothesen enz.).
Er moeten adequate beschermende maatregelen getroffen worden voor
de dragers van deze toestellen. Zo moet bijvoorbeeld de toegang naar de
gebruikszone van de puntlasmachine verboden worden.
Deze puntlasmachine beantwoordt aan de technische standaards van het
product voor het uitsluitend gebruik op industriële plaatsen voor professionele
doeleinden. De overeenstemming met de basislimieten m.b.t. de menselijke
blootstelling aan elektromagnetische velden in huiselijk milieu is niet
gegarandeerd.
De operator moet de volgende procedures gebruiken teneinde de blootstelling
aan de elektromagnetische velden te verminderen:
-
De twee kabels van puntlassen (indien aanwezig) zo dicht mogelijk samen
bevestigen.
-
Het hoofd en de romp van het lichaam zo ver mogelijk van het circuit van
puntlassen houden.
-
De kabels van het puntlassen (indien aanwezig) nooit rond het lichaam
draaien.
-
Niet puntlassen met het lichaam midden in het circuit van puntlassen. Beide
kabels langs hetzelfde gedeelte van het lichaam houden.
-
De retourkabel van de stroom van puntlassen (indien aanwezig) verbinden
op
een
met het te puntlassen stuk zo dicht mogelijk bij de naad in uitvoering.
-
Niet puntlassen in de nabijheid van, zittend of steunend op de puntlasmachine
(minimum afstand: 50cm).
-
Geen ferromagnetische voorwerpen in de nabijheid van het circuit van
puntlassen laten.
-
Minimum afstand:
- d= 3cm, f= 50cm (Fig. M);
- d= 3cm, f= 50cm (Fig. N);
- d= 30cm (Fig. O);
- d= 20cm (Fig. P) Studder.
-
Apparatuur van klasse A:
Deze puntlasmachine beantwoordt aan de vereisten van de technische standaard
van het product voor het uitsluitend gebruik op industriële plaatsen en voor
professionele doeleinden. De overeenstemming met de elektromagnetische
compatibiliteit is niet gegarandeerd in de gebouwen voor huiselijk gebruik en
in gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage
spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt.
RESIDU RISICO'S
-
RISICO VAN VERPLETTING VAN DE BOVENSTE LEDEMATEN
De werkwijze van de puntlasmachine en de variabiliteit van vormen en
afmetingen van het stuk in bewerking beletten de realisatie van een
geïntegreerde bescherming tegen het gevaar van verpletting van de bovenste
ledematen: vingers, handen, voorarmen.
Het risico moet beperkt worden door het nemen van de geschikte preventieve
maatregelen:
-
De operator moet ervaring hebben of een opleiding hebben ontvangen voor
wat betreft de procedure van het lassen met weerstand met deze typologie
van toestellen.
-
Er moet een evaluatie van het risico gemaakt worden voor elke typologie
van het uit te voeren werk; er moeten uitrustingen en maskers voorbereid
worden om het stuk in bewerking te ondersteunen en te begeleiden (behalve
het gebruik van een draagbare puntlasmachine).
-
Alleszins daar waar de vorm van het stuk dit vereist, is het mogelijk de
afstand van de elektroden te regelen zodanig dat de 6 mm van aanslag niet
overschreden worden.
-
Voorkomen dat meerdere personen tegelijkertijd met dezelfde puntlasmachine
werken.
-
De werkzone moet verboden zijn aan vreemde personen.
-
De puntlasmachine niet onbewaakt achterlaten: in dit geval is het verplicht ze
los te koppelen van het voedingsnet; in de puntlasmachines met aandrijving
met pneumatische cilinder de hoofdschakelaar naar de stand "O" brengen en
blokkeren met het hangslot in dotatie, de sleutel moet uitgetrokken en door
de verantwoordelijke bewaard worden.
- 51 -
................................................................................................56
pag.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières