REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation page 48

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
swe
den öppnade snabb-slag-chucken (1), så att det sticker ut ca 10 cm ur snabb-
slag-chucken. Stäng snabb-slag- chucken tills spännbackarna ligger an mot
materialet. Spänn fast materialet genom 1–2 ryck med spännringen, efter en
kort öppningsrörelse. Genom att stänga styrningen (2) centreras materialet
som sticker ut baktill. Vrid ned och stäng skärhuvudet. Ställ omkopplare (3) på
position 1 och tryck med foten på fotströmbrytare (4). Magnum 2000 / 3000 /
4000 kopplas till eller från endast med hjälp av fotströmbrytaren.
För Magnum 2010 / 3010 / 4010 och 2020 / 3020 / 4020 kan den 2:a hastigheten
väljas för kapning och avgradning samt för skärning av mindre gängor. Flytta
för detta omkopplaren (3) snabbt från läge 1 till läge 2 när maskinen går. Tryck
skärhuvudet med tryckspaken (8) mot det roterande materialet.
Efter ett eller två gängvarv fortsätter skärhuvudet automatiskt. På koniska
rörgängor öppnas skärhuvudet automatiskt när det nått standardiserad gäng-
längd. För långa gängor och bultgängor öppnas skärhuvudet för hand medan
maskinen går. Släpp fotströmbrytaren (4). Öppna snabb-slag-chucken, avlägsna
materialet.
Genom att justera materialets inspänning i efterhand kan man skära obegränsat
långa gängor. Släpp då fotströmbrytaren (4) under gäng skärningen när verk-
tygshållaren närmar sig maskinhuset. Öppna ej skärhuvudet. Lossa materialet,
för tillbaka verktygshållaren och materialet med tryckspaken så långt det går
mot höger. Spänn åter fast materialet, koppla på maskinen igen. När ett rör
skall kapas svänger man in rörkaparen (18) och skjuter den till önskat läge med
tryckspaken. Det roterande röret kapas genom att spindeln vrids medurs.
Det innerskägg som uppstår vid kapningen avlägsnas med avgradningsdonet
(19).
Tömning av gängskärningsolja. Dra av slangen från verktygshållaren (7) och
håll ned den i behållaren. Kör maskinen tills oljetråget är tomt. Eller: Ta bort
proppen (25) och låt rinna tills tråget är tomt.
3.4. Framställning av nipplar och dubbelnipplar
För nippelskärning används REMS Nippelfix (automatiskt expanderdon) eller
REMS Nippelspännare (expanderdon). Se därvid till att rörändarnas inre är
avgradade. Skjut alltid på rörstyckena så långt det går.
Spänn fast rörstycket (med eller utan gänga) med REMS Nippelspännare
genom att vrida spindeln med ett verktyg (t. ex. skruvmejsel), varvid Nippelspän-
narens huvud expanderas. Detta får bara göras när ett rörstycke är påsatt.
Både för REMS Nippelfix och REMS Nippelspännare gäller att man måste se
till att inga nipplar blir kortare än standarden medger.
3.5. Tillverkning av vänstergängor
För vänstergängor är endast REMS Magnum 2010, 2020, 4010 och 4020
lämpliga. Skärhuvudet i verktygshållaren måste förslutas t.ex. med en skruv
M 10 x 40 för skärning av vänstergängor, annars kan det bli en lyftning och
gängans början skadas. Ställ brytaren i läget „R". Växla slanganslutningar vid
kylsmörjningspumpen eller kortslut kylsmörjningspumpen. Använd alternativt
omkopplingsventil (art. nr 342080) (tillbehör), som fästs på maskinen. Med
spaken på omkopplingsventilen (fig. 9) byts flödesriktningen i kylsmörjnings-
pumpen.
4. Skötsel
FARA
Innan underhålls­ och reparationsarbeten påbörjas måste nätkontakten
dras ut! Dessa arbeten får endast genomföras av kvalificerad fackpersonal.
4.1. Underhåll
Maskinen är underhållsfri. Drivanordningen arbetar i ett slutet oljebad och
behöver därför inte smörjas.
4.2. Inspektion / reparation
Motorn i Tornado 2000 / Magnum 2000 / 3000 / 4000 har kolborstar. Dessa
slits ned och måste därför kontrolleras och bytas ut då och då. Lossa då de 4
skruvarna i motorlocket ca 3 mm och ta av de båda locken från motorn. Se
även Kap. 6, Driftstörningar.
5. Anslutningsscheman och apparatlista
se nästa sida.
6. Driftstörning
6.1. Störning: Maskinen startar inte.
Orsak:
● Nödstoppet ej lossat.
● Motorskyddsbrytare har löst ut.
● Nedslitna eller skadade kolborstar (Tornado 2000,
Magnum 2000 / 3000 / 4000).
6.2. Störning: Maskinen går inte igång ordentligt.
Orsak:
● Gängbackarna är slöa.
● Dålig gängolja.
● Överbelastning av elnätet.
● För liten ledningsarea på förlängningskabeln (min. 2,5 mm²).
● Dålig kontakt i instickanslutningarna.
● Nedslitna kolborstar (Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000).
6.3. Störning: Ingen eller otillfredsställande oljematning till skärhuvdet.
Orsak:
● Pumpen sönder.
● För lite gängolja i tråget.
● Silen i utsugningsstosen igensatt.
6.4. Störning: Trots riktig skalinställning står gängbackarna för långt ifrån
varandra.
Orsak:
● Skärhuvudet ej stängt.
6.5. Störning: Skärhuvudet öppnas ej.
Orsak:
● Med skärhuvudet öppnat skärs gänga för nästa större rördiameter.
● Längdanslaget bortkopplat.
6.6. Störning: Ingen användbar gänga.
Orsak:
● Gängbackarna är slöa.
● Gängbackarna är felaktigt insatta. Kontrollera numreringen.
● Ingen eller dålig oljetillförsel.
● Dålig gängolja.
● Supportens matningsrörelse hindrar.
6.7. Störning: Röret slirar i chuckarna.
Orsak:
● Spännbackarna kraftigt nedsmutsade.
● Använd specialspännbackar vid tjockt plastmantlade rör.
● Spännbackarna nedslitna.
7. Kassering
Maskinen får inte kastas i de vanliga hushållssoporna när den inte längre
används. Den måste kasseras i enlighet med gällande föreskrifter.
8. Produsents­garantibestemmelser
Garantin gäller i 12 månader efter att den nya produkten levererats till den
första användaren. Leveransdatumet ska bekräftas genom insändande av
inköpsbeviset i original, vilket måste innehålla uppgifter om köpdatum och
produktbeteckning. Alla funktionsfel som uppstår inom garantitiden och beror
på tillverknings- eller materialfel åtgärdas kostnadsfritt. Genom åtgärdande av
fel varken förlängs eller förnyas garantitiden för produkten. Skador på grund
av normal förslitning, felaktigt handhavande eller missbruk, eller beroende på
att driftsinstruktionerna inte följts, olämpligt drivmedel, överbelastning, använd-
ning för icke avsett ändamål, egna eller obehöriga ingrepp eller andra orsaker,
som REMS inte har ansvar för, ingår inte i garantin.
Garantiåtaganden får bara utföras av en auktoriserad REMS avtalsverkstad.
Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad
REMS avtalsverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan
tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i REMS ägo.
Användaren står för samtliga transportkostnader.
Ovanstående påverkar inte användarens lagliga rättigheter, i synnerhet anspråk
gentemot försäljaren på grund av brister eller fel. Tillverkargarantin gäller endast
för nya produkter som köpts inom den Europeiska unionen, i Norge eller Schweiz
och som används i dessa länder.
För denna garanti gäller tysk lag under uteslutande av FN:s konvention om
internationella köp av varor (CISG).
9. Dellistor
Dellistor, se www.rems.de → Downloads → Parts lists.
swe

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières