Indicaciones Adicionales De Seguridad; Características Técnicas - REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
spa
● Mantenga las manos alejadas de tubos o conectores de tubo giratorios.
Desconecte la máquina antes de proceder a la limpieza de roscas de tubo
o montar los conectores de tubo. Antes de tocar el tubo, espere hasta que
la máquina se haya detenido completamente. Esta manera de proceder
disminuye la posibilidad de quedar enganchado en piezas giratorias.
● No utilice esta máquina para insertar o extraer conectores de tubo; la
máquina no ha sido diseñada para ello. Este tipo de utilización puede dar
lugar a atascos, enganches y pérdida de control.
● Mantenga las cubiertas protectoras en su lugar. No utilice la máquina sin
las cubiertas protectoras. El movimiento de piezas sin las cubiertas protectoras
incrementa la probabilidad de que éstas atrapen algún objeto.
Seguridad del interruptor de pie
● No utilice la máquina con un interruptor de pie defectuoso o sin el mismo.
El interruptor de pie es un dispositivo de seguridad que ofrece un mejor control,
permitiendo desconectar la máquina en diversas situaciones de emergencia,
apartando el pie del interruptor. Por ejemplo: si la ropa queda atrapada por la
máquina, el elevado momento de torsión continuará tirando de usted hacia la
misma. La ropa puede enredarse con fuerza suficiente alrededor del brazo u
otras partes del cuerpo, aplastando o fracturando huesos.

Indicaciones adicionales de seguridad

● Utilice protecciones para los ojos y para los oídos.
● Conectar la máquina únicamente a una toma de corriente con conductor de
puesta a tierra funcional. En caso de duda, comprobar o solicitar la comprobación
de la capacidad operativa del conductor de puesta tierra.
● Conectar la máquina a la red eléctrica únicamente a través de una instalación
de protección de corriente de falla de 30 mA (interruptor de corriente de falla).
● La sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusivamente
por personal técnico cualificado para evitar riesgos para la seguridad.
● Esta máquina se maneja en régimen pulsatorio mediante un interruptor de
seguridad de pie, dotado de paro de emergencia. Si este no se pudiera localizar
desde el puesto de trabajo y crear una zona de peligro a través del movimiento
de la pieza a trabajar, se deberá contemplar también el empleo de otros dispo-
sitivos de protección como p.ej. desconectores.
● Esta prohibido realizar trabajos como poner cáñamo, montar y desmontar, con
la máquina en marcha, hacer roscas manualmente con ter raja o trabajar con
cortatubos manuales, así como sujetar las herramientas con la mano en lugar
de emplear soportes de material.
● En caso de que pueda existir peligro de dobladuras y/o de que el material dé
1. Características técnicas
Utilización prevista
ADVERTENCIA
Utilizar las máquinas roscadoras REMS Tornado y Magnum, conforme a la finalidad prevista, para roscar, cortar, escariar, roscar niples y ranurar.
Cualquier otro uso se considera contrario a la finalidad prevista, quedando por ello prohibido.
1.1. Capacidad de trabajo
1.1.1. Diámetro de rosca
Tubos (inclusive tubos con
envoltura de plástico)
Pernos
1.1.2. Tipos de rosca
Rosca cónica para tubos
Rosca cilíndrica para tubos
Rosca para tubos de conducción eléctrica
Rosca en barra
1.1.3. Longitud de rosca
Rosca cónica para tubos
Rosca cilíndrica para tubos
Rosca en barra
1.1.4. Cortado
Tubos
1.1.5. Escariado interior
Tubos
1.1.6. Boquillas y racores roscados dobles
con REMS Nippelspanner
(sujeción interior)
con REMS Nippelfix
(sujeción interior automático)
1.1.7. Cabezal de roscar automático REMS 4"
para todos tipos Tornado y
Magnum 2000/2010/2020 y
Magnum 3000/3010/3020 (ver fig. 6)
Tornado 2000
Magnum 2000
Tornado 2010
Magnum 2010
Tornado 2020
Magnum 2020
/
– 2"
/
– 2"
1
1
16
16
6 – 60 mm
6 – 60 mm
¼ – 2"
½ – 2"
Longitud normaliz.
Longitud normaliz.
165 mm,
150 mm,
sin limitación
sin limitación
con reapriete
con reapriete
⅛ – 2"
⅛ – 2"
¼ – 2"
¼ – 2"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
golpes a su alrededor (dependiendo de la longitud y del diá metro del material y
de las revoluciones), o en caso de falta de estabi lidad de la máquina se deben
utilizar soportes regulables en la altura (REMS Herkules) en cantidad suficiente.
● No tocar nunca el mandril de sujeción.
● Sujetar las piezas de tubo cortas sólo con REMS Nippelspanner o con REMS
Nippelfix.
● Los aceites de roscar REMS en aerosol (REMS Spezial, REMS Sanitol) contienen
un gas expansivo (butano) que, aunque ecológico, es inflamable. Los aerosoles
están cerrados a presión. No abrirlos con violencia. Protegerlos de la acción
directa de los rayos solares y de una temperatura superior a los 50°C.
● Debido al efecto desengrasante de los medios de lubrificación y refrigeración,
se debe evitar un contacto intensivo con la piel. Se deben utilizar sustancias
protectoras de la piel con efecto lubricante.
● Por razones higiénicas, se debe limpiar con regularidad la bandeja de suciedad
y viruta, al menos una vez al año.
AVISO
● Medios de refrigeración y lubrificación no deben llegar de forma concentrada a
la canalización, aguas o suelo. Los restos de medios de lubrificación y refrige-
ración deben ser entregados a empresas de depolución (evacuación). El código
de residuos de medios de refrigeración y lubrificación mineral es 54401 y para
sintéticos 54109.
Explicación de símbolos
Leer las instrucciones antes de poner en servicio
Utilizar protecciones para los ojos
Utilizar protecciones para los oídos
La herramienta eléctrica cumple las exigencias de la clase de protección I
La herramienta eléctrica cumple las exigencias de la clase de protección II
Eliminación de desechos conforme al medio ambiente
Declaración de conformidad CE
Magnum 3000
Magnum 2000
Magnum 3010
Magnum 2010
Magnum 3020
Magnum 2020
con cabezal de
roscar auto­
mático REMS 4"
(
/
) ½ – 3"
/
– 4"
1
1
16
16
6 – 60 mm
6 – 60 mm
½ – 2"
¼ – 2"
R (ISO 7-1, DIN 2999, BSPT), NPT
G (ISO 228-1, DIN 259, BSPP), NPSM
Pg (DIN 40430), IEC
M (ISO 261, DIN 13), UNC, BSW
Longitud normaliz.
Longitud normaliz.
150 mm,
165 mm,
sin limitación
sin limitación
con reapriete
con reapriete
¼ – 4"
⅛ – 2"
¼ – 4"
¼ – 2"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
2½ – 4"
spa
Tornado 2000
Magnum 4000
Tornado 2010
Magnum 4010
Tornado 2020
Magnum 4020
con cabezal de
roscar auto­
mático REMS 4"
/
– 4"
¼ – 4"
1
16
6 – 60 mm
14 – 60 mm
¼ – 2"
½ – 2"
Longitud normaliz.
Longitud normaliz.
165 mm,
150 mm,
sin limitación
sin limitación
con reapriete
con reapriete
⅛ – 2"
¼ – 4"
¼ – 2"
¼ – 4"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
2½ – 4"

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières