REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation page 122

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
rus
верстаке, то используется REMS Геркулес Y, который также закрепляется
на верстаке. Рабочий диапозон REMS Геркулес и REMS Геркулес Y: Ø
⅛ – 4".
2.6. Автоматическая головка REMS 4"
При использовании автоматической головки REMS 4" соблюдать инструк-
цию по эксплуатации, поставленную вместе с автоматической головкой
REMS 4".
3. Эксплуатация
Пользуйтесь защитой для глаз
3.1. Инструмент
Резьбонарезная головка (8, Торнадо / 12, Магнум) является универсальной
резьбонарезной головкой, т.е. для вышеназванных диапазонов, разбитых
на 2 комплекта инструмента, на каждый требуется только одна резьбона-
резная головка. Для нарезки конической трубной резьбы ограничитель
длины резьбы (9, Торнадо / 13, Магнум) должен быть выставлен с рычагом
смыкания и размыкания (10, Торнадо / 14, Магнум) в одном направлении.
В этом случае при достижении нормированной длины резьбы данного
диаметра головка открывается автоматически. Для нарезки длинной и
метрической резьбы ограничитель (9, Торнадо / 13, Магнум) откидывается.
Замена гребёнок
Замена и установка гребёнок может производится как на установленной
так и на снятой резьбонарезной головке (например: на верстаке). Для этого
расслабить зажимной рычаг (11, Торнадо / 15, Магнум), не отвинчивая его.
Отодвинуть шкив для перестановки (12, Торнадо / 16, Магнум) за сфери-
ческую ручку от зажимного рычага до конечного положения. В этом позиции
гребёнки вынимаются и вставляются. При этом следить за тем, чтобы
размеры резьбы указанные на обратной стороне гребёнок, соответствовали
резмеру резьбы подлежащей нарезанию. Кроме того, номера, также
обозначенные на обратной стороне гребёнок, должны совпадать с номе-
рами держателей гребёнок (14, Торнадо / 17, Магнум).
Ввести гребёнки в резьбонарезную головку до их фиксации в шариках,
расположенных в шлицевом отверстии держателя гребёнок. После фиксации
всех гребёнок устанавливается размер резьбы передвижением шкива для
перестановки. Болтовая резьба должна быть постоянно выставлена на
«Болт». Затянуть шкив для перестановки зажимным рычагом. Замкнуть
резьбонарезную головку. Для этого нажать с усилием рычаг замыкания и
размыкания (10, Торнадо / 14, Магнум) по направлению направо вниз.
Резьбонарезная головка размыкается либо автоматически (коническая
трубная резьба), либо может быть в любое время разомкнутой вручную
лёгким нажимом на рычаг замыкания и размыкания по направлению влево.
Если для резьбонарезной головки 2½ – 3" и 2½ – 4" на основании повы-
шенного усилия резания (например, затупившиеся гребёнки) не достаточно
крепёжной силы зажимного рычага (11, Торнадо / 15, Магнум), т.е. резь-
бонарезная головка открывается под воздействием усилия резания,
необходимо дополнительно затянуть цилиндрический винт на стороне,
противоположной зажимному рычагу (11, Торнадо / 15, Магнум).
Труборез (15, Торнадо / 18, Магнум) служит для резки труб ¼ – 2" или
2½ – 4".
Трубный внутренний гратосниматель (16, Торнадо / 19, Магнум) применя-
ется для труб ¼ – 2" или 2½ – 4". Пиноль предохранить от проворачивания
посредством её фиксации в суппорте гратоснимателя спереди или сзади,
взависимости от длины трубы.
3.2. Зажимные патроны
Для закрепления диаметров < 8 мм в Магнуме до 2" и Торнадо и для
закрепления диаметров < 20 мм в Магнуме до 4" необходима подогнанная
к данным диаметрам гильза (арт.-№ 343001). При заказе гильзы указыва-
ется желаемый диаметр.
3.2.1. Зажимные патроны Торнадо (19) и (20)
Самоцентрирующиеся зажимные кулачки открываются и закрываются
авто-матически при поворачивании переключателя (18) налево или направо
и нажатии педального выключателя (21). При замене переднего и заднего
зажимных кулачков следить за тем, чтобы отдельные зажимные кулачки
устанавливались согласно Фиг. 4 и 5, т.к. неверная установка приводит к
их повреждению. Ни в коем случае не включать станок прежде чем за-кончен
полный монтаж всех зажимных кулачков и обоих крышек зажимных патронов.
3.2.2. Зажимные патроны Магнум (1) (2)
Ударный, быстрозажимной патрон (1), ведущий патрон (2)
Передний ударный, быстрозажимной патрон (1) с большим зажимным
кольцом и встроенные в держатели подвижные кулачки, дают возможность
центрического и надёжного зажима с прилажением минимальных усилий.
Выступающую часть заготовки из направляющего патрона (2) необходимо
зажать.
Замена зажимных кулачков Магнум
Свести зажимные кулачки (24) посредством зажимного кольца (22) до
диаметра зажима прим. 30 мм. Извлеч винты зажимных кулачков (24).
Выдавить зажимные кулачки подходящим инструментом (отвёртка) по
направлению назад. Вставить спереди новые зажимные кулачки с нажив-
лёнными винтами в держатели.
Пользуйтесь защитой для слуха
3.3. Технологический процесс
Перед началом работы удалить стружку и обломки инструментов.
3.3.1. Торнадо
Повернуть инструменты и привести инструментальный суппорт при помощи
рычага прижима (5) в правое конечное положение. Ввести материал таким
образом, чтобы он приблизительно на 10 см выступал из зажимного патрона
(19). Повернуть вниз резьбонарезную головку (8) и замкнуть ее. Переклю-
чатель (18) привести в положение 1, нажать на педальный выключатель
(21). После этого происходит самозажимание материала. На устройствах
типа 2010 и 2020 для отрезания и снятия заусенцев, а также для нарезки
малой резьбы можно пользоваться 2-ой скоростью. Для этого следует
выключа-тель (18) работающего станка быстро перевести из положения
1 в поло-жение 2. Резьбонарезную головку с рычагом прижима (5) прижать
к вра-щающемуся обрабатываемому материалу.
После одного-двух ходов резьбы резьбонарезная головка автоматически
продолжает работу. После того, как для конусной трубной резьбы дости-
гнута стандартная длина резьбы, резьбонарезная головка автоматически
открывается. При длинной или болтовую резьбе следует открыть на рабо-
тающем станке резьбонарезную головку вручную. Отпустить педальный
выключатель (21). Установить выключатель (18) на «R». Кратковременно
нажать педальный выключатель (21) - происходит разжатые материала.
Дополнительным зажатием материала можно нарезать бесконечно длин-ную
резьбу. Для этого отпустить педальный выключатель (21) при нарезании
резьбы в момент приближения инструментального суппорта к корпусу
станка. Не открывать резьбонарезную головку. Поставить выключатель
на «R». Ослабить материал, привести инструментальный суппорт с обра-
баты-ваемым материалом посредством рычага прижима в правое конечное
по-ложение. Вновь включить станок в позиции коммутации 1.
Для разрезания труб развернуть труборез (15), и при помощи рычага
при-жима привести его в желаемую позицию разрезания. При поворачи-
вании шпинделя направо происходит разрезание вращающейся трубы.
Возникающий при этом внутренний грот удаляется при помощи трубного
гратоснимателя (16).
Спуск охлаждающего масла: снять шланг с инструментального суппорта
(2) и опустить его конец в ручную масленку. Станок должен работать до
полного слива масла из ванны. Или: снять ванну и удалить масло через
слив (17).
3.3.2. Магнум
Повернуть инструменты и привести инструментальный суппорт при помощи
рычага прижима (8) в правое конечное положение. Ввести материал через
открытый ведущий (2) и открытый ударный, быстрозажимной патрон (1)
таким образом, чтобы он приблизительно на 10 см выступал из зажимного
патрона. Закрыть ударный, быстрозажимной патрон до прилегания зажимных
кулачков к материалу. Посредством зажимного кольца, после короткого
открывающего движения, одним или двумя резкими движениями зажать
материал. Благодаря ведущему патрону (2) произходит центрирование
выходящего назад материала. Повернуть вниз резьбонарезную головку и
замкнуть её. Выставить выключатель (3) в положение 1, задействовать
педальный выключатель (4). Магнум 2000 / 3000 / 4000 включается/выклю-
чается только посредством педального выключателя (4).
На Магнум 2010 / 3010 / 4010 и 2020 / 3020 / 4020 для обрезки и удаления
грата, а также для нарезки резьбы маленьких диаметров может быть
выставленна 2. скорость. Для этого быстро перевести выключатель (3)
работающего станка из положения 1 в положение 2. Прижать резьбона-
резную головку рычагом прижима (8) к вращающемуся материалу.
После одного-двух витков резьбы резьбонарезная головка продолжает
работу автоматически. По достижении для конусной резьбы стандартной,
нормированной длины, резьбонарезная головка автоматически открыва-
ется. При нарезке длинной или болтовой резьбы следует открыть резьбо-
нарезную головку на работающем станке вручную. Отпустить педальный
выключатель (4). Открыть ударный, быстрозажимной патрон, достать
материал.
Дополнительным зажатием материала посредством перехвата можно
нарезать бесконечно длинную резьбу. Для этого отпустить педальный
выключатель (4) при нарезке резьбы в момент приближения инструмен-
тального суппорта к корпусу станка. Не открывать резьбонарезную головку.
Разжать материал, привести инструментальный суппорт с обрабатываемым
материалом посредством рычага прижима в правое конечное положение.
Снова зажать материал и включить станок. Для обрезки труб, опустить
труборез (18) и при помощи рычага прижима привести его в желаемую
позицию резания. Посредством вращения шпинделя по направлению
вправо, происходит обрезка вращающейся трубы.
Возникающий при этом внутренний грат, удаляется при помощи внутрен-
него трубного гратоснимателя (19).
Спуск охлаждающего масла: снять шланг с инструментального суппорта
(7) и опустить его конец в ёмкость. Включить станок и ждать полного оттока
масла из поддона. Или: снять ванну и спустить масло через слив (25).
3.4. Изготовление ниппелей и двойных ниппелей
Для нарезки ниппелей используются приспособления REMS ниппельфикс
(автоматический внутренний зажим) и REMS ниппельспаннер (внутренний
зажим). При этом следить, чтобы с концов труб был всегда удалён
внутренний грат, насаживать заготовки труб до упора.
rus

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières