REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
spa
AVISO
No utilizar la máquina nunca sin aceite de roscar.
Colocar los pernos guía de cabeza roscador (8) en el taladro de portaherra-
mientas y ejerciendo una presión axial sobre los pernos guía así como efectuando
movimientos giratorios, introducir el cabeza roscador hasta el tope.
Para transportar la máquina, enganchar el interruptor del pedal al tornillo situado
en la parte posterior de la carcasa del mecanismo figura 3).
Instalación Magnum 2000 T, 2010 T, 2020 T, 3000 T, 3010 T, 3020 T, 4000 T,
4010 T, 4020 T (Fig. 8)
Fijar la máquina sobre un banco de trabajo o carro de transporte (accesorio)
con los tres tornillos suministrados. Para levantar y transportar, agarre la
máquina por las barras guía y atrás mediante un tubo fijado en el mandril
centrador. Para el traslado mediante el carro de transporte introducir unos
tubos de ¾" y 60 cm de longitud en los orificios situados en el carro de trans-
porte, que se fijaran mediante unos tornillos de mariposa. Si no hay que
transportar la máquina, se pueden desmontar ambas ruedas.
Introducir 5 l de aceite de roscar.
AVISO
No utilizar la máquina nunca sin aceite de roscar.
2.2. Instalación Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8)
Fijar la máquina sobre un banco de trabajo o carro de transporte (accesorio)
con los tres tornillos suministrados. Para levantar y transportar, agarre la
máquina por los bolsillos de agarre del bastidor en la parte delantera y por el
soporte de material en la parte trasera de la máquina. Para el traslado mediante
el carro de transporte introducir unos tubos de ¾" y 60 cm de longitud en los
orificios situados en el carro de transporte, que se fijaran mediante unos
tornillos de mariposa. Si no ha que transportar la máquina, se pueden desmontar
ambas ruedas.
Introducir 5 l de aceite de roscar.
AVISO
No utilizar la máquina nunca sin aceite de roscar.
Instalación Magnum 2000 T­L, 2010 T­L, 2020 T­L, 3000 T­L, 3010 T­L,
3020 T­L, 4000 T­L, 4010 T­L, 4020 T­L (Fig. 8)
Fijar la máquina sobre un banco de trabajo o el bastidor (accesorio) con los
cuatro tornillos suministrados. Para levantar y transportar, agarre la máquina
por las barras guía y atrás mediante un tubo fijado en el mandril centrador.
Deslice el anillo de bloqueo (10) con tornillo de mariposa hasta la parte trasera
de la barra guía, para liberar la ranura circular. Enganchar la bandeja para el
aceite en los dos tornillos situados en la parte baja de la carcasa y sujete la
parte delantera de la bandeja a través de la ranura circular en la barra guía.
Deslice el anillo de bloqueo (10) hasta que haga contacto con la suspensión
de la bandeja de aceite y bloquearlo. Enganchar el tubo de aceite con filtro de
aspiración a la bandeja. Colocar la bandeja de virutas desde atrás.
Llenar con 2 litros de aceite de roscar.
AVISO
No utilizar la máquina nunca sin aceite de roscar.
2.3. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de conectar la máquina, comprobar que la tensión indicada en la placa
indicadora de potencia se corresponde con la tensión de la red. Utilizar exclu-
sivamente prolongadores de cable con protección por puesta a tierra. La
máquina se pone en marcha y se para mediane el interruptor de pedal (21,
Tornado / 4, Magnum). El interruptor (18, Tornado / 3, Magnum) sirve para
preseleccionar el sentido de rotación y la velocidad. La máquina sólo puede
ponerse en marcha si el interruptor de paro de emergencia (22, Tornado / 5,
Magnum) está desbloqueado y si está apretado el interruptor de protección
(23, Tornado / 6, Magnum) situado en el interruptor de pedal. Si la máquina se
conecta directamente a la red (sin enchufe), deberá instalarse un interruptor
principal 16 A.
2.4. Aceites de roscar
Emplee exclusivamente aceites de roscar REMS. Obtendrá así unas roscas
talladas impecablemente, una larga duración de los peines así como una
notable preservación de la máquina.
AVISO
El aceite especial de roscar REMS Spezial (a base de aceite mineral) es de
alta aleación y puede utilizarse para roscar roscas de todo tipo en tubos y
pernos. Además puede lavarse con agua (homologación oficial). En algunos
países como Alemania y Austria, el empleo de aceites de roscar a base de
aceite mineral no está permitido. En tal caso debe emplearse el aceito no
mineral REMS Sanitol.
El aceite de roscar REMS Sanitol no es mineral sino sintético, totalmente
soluble en agua y tiene el poder lubricante del aceite mineral. Puede aplicarse
para todas las roscas de tubos y pernos. En Alemania y Austria debe emplearse
para tuberías de agua potable y cumple las normas DVGW Nº DW-0201AS2032,
OEVGW Nº W 1.303, SVGW Nº 7808-649.
AVISO
Emplear todos los aceites de roscar sin diluir.
2.5. Soporte del material a roscar
ATENCIÓN
Se deben apoyar tubos y barras a partir de 2 mtrs. de longitud adicionalmente
con el REMS Herkules, regulable en la altura. Este tiene bolas de acero para
mover sin problemas los tubos y barras en todas las direcciones sin tener que
bascular el soporte. En el caso de que el REMS Magnum esté fijado en un
banco de trabajo, se debe utilizar el REMS Herkules Y. La capacidad de trabajo
del Herkules REMS Y es de Ø ⅛ – 4".
2.6. Cabezal automático REMS 4"
Si se emplea el cabezal automático REMS 4" deben observarse las instrucciones
adjuntas correspondientes.
3. Funcionamiento
Utilizar protecciones para los ojos
Utilizar protecciones para los oídos
3.1. Herramientas
El cabezal de roscar (8, Tornado / 12, Magnum) es universal, es decir, para
las capacidades de roscado citadas anteriormente, sólo se necesita un cabezal
de roscar con 2 juegos herramientas separados. Para roscar roscas cónicas
para tubos, el tope longitudinal (9, Tor nado / 13, Magnum) ha de hallarse en
la misma dirección que la pa lanca de apertura y cierre (10, Tornado / 14,
Magnum). El cabezal de roscar se abre entonces automáticamente, una vez
alcanzado la longitud normalizada de la rosca. Para poder roscar roscas largas,
cilíndricas y roscas para pernos, se abre el tope longitudinal (9, Tornado / 13,
Magnum).
Cambio de los peines
Los peines pueden colocarse o cambiarse tanto con el cabezal roscador
montado como desmontado (p. ej. sobre el banco de trabajo). Para ello,
desbloquear la palanca (11, Tornado / 15, Magnum) sin desenroscarla. Desplazar
el disco de ajuste (12, Tornado / 16, Magnum) de la empuñadura de bola desde
la palanca de bloqueo hacia su posición final. Los peines se colocan y se quitan
en esta posición. Prestar atención a que el tamaño de rosca indicado en la
parte posterior de los peines coincida con el tamaño de rosca a cortar. Además,
debe tenerse en cuenta que los números que llevan los peines en la parte
posterior coincidan con los números de portapeines (14, Tornado / 17, Magnum).
Insertar los peines en el cabezal roscador hasta que la bola que se encuentra
en la ranura del porta-peines quede cogida. Una vez insertados todos los
peines, se ajusta el tamaño de rosca deseado desplazando el disco de ajuste
correspondiente. Ajustar siempre la rosca para pernos a „BOLT". Fijar el disco
de ajuste mediante la palanca de bloqueo. Cerrar el cabezal roscador. Para
ello, empujar con fuerza la palanca de apertura y cierre (10, Tornado / 14,
Magnum) hacia la derecha y hacia abajo. El cabezal roscador se abre bien
sea automáticamente (en el caso de roscas cónicas para tubos) o bien en todo
momento manualmente ejerciendo una ligera presión hacia la izquierda sobre
la palanca de apertura y cierre.
Si no resultara suficiente la fuerza de retención de la palanca de apriete (11,
Tornado / 15, Magnum) en el cabezal roscador 2½ – 3" y 2½ – 4", por el hecho
de ser necesaria una fuerza de corte mayor (p. ej. por estar gastados los
peines), es decir, si el cabezal roscador se abre cuando está sometido a la
presión de corte, deberá apretarse, además, el tornillo cilíndrico situado en el
lado opuesta a la palanca de apriete (11, Tornado / 15, Magnum).
El cortatubos (15, Tornado / 18, Magnum) está previsto para cortar tubos de
¼ – 2" y de 2½ – 4".
El escariador interior (16, Tornado / 19, Magnum) se emplea para tubos ¼ – 2"y
de 2½ – 4". Asegurarse de que la pínola no gire, encajándola en el brazo del
escariador; delante o detrás, según la posición del tubo.
3.2. Mandril de sujeción
Para el agarre de materiales con Magnum hasta 2" y Tornado cuyo diametro
sea < 8 mm y con Magnum hasta 4" cuyo diametros sea < 20 mm existe un
husillo de sujeción (Código 343001). Para realizar el pedido del husillo de
sujeción se deberá comunicar el diametro de agarre deseado.
3.2.1. Mandril de sujeción Tornado (19) y (20)
Las mordazas de autocentrado se cierran y abren automáticamente girando
a la izquierda o a la derecha el interruptor (18) y accionando el interruptor de
pedal (21). Al cambiar las mordazas delanteras o traseras hay que prestar
atención a que cada mordaza de sujeción Esté colocada según se indica en
las figuras 4 y 5, pues de lo contrario, se dañarían. No se debe poner en marcha
la máquina antes de que estén montadas todas las mordazas y ambas tapas
del mandril.
3.2.2. Mandril de sujeción Magnum (1) (2)
Mandril golpeador de sujeción rapida (1), mandril centrador (2)
El mandril golpeador de sujeción rapida (1) con la abrazadera grande y con
las garras de sujeción puesto móvil en los soportes de garras, garantiza la
sujeción hacia delante. En cuanto el material salta del mandril centrador (2),
es necesario cerrarlo.
Cambio de las mordazas Magnum
Cerrar las mordazas (24) con la abrazadera (22) a un diámetro de aprox. 30
spa

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières