Preflight Checklist; Checklist D'avant Vol; Lista Dei Controlli Prima Del Volo - Horizon Hobby E-Flite ALBATROS D.Va 25e Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

preflight CheCklist

• C harge the transmitter, receiver and motor
battery for your airplane. Use the recommended
charger supplied with your radio system.
Follow the instructions provided with the radio.
Charge the radio system the night before each
flying session. Charge transmitter and receiver
batteries using only included or manufacturer-
recommended chargers. Follow all manufacturer's
instructions for your electronic components.
• C heck the radio installation and make sure all
control surfaces (aileron, elevator, rudder and
throttle) move correctly (i.e., the correct direction
and with the recommended throws).
• C heck all the hardware (control horns, servo
horns, and clevises) to make sure they are secure
and in good condition.
• P rior to each flying session (and especially with
a new model), perform a range check of your
radio system. See your radio manual for the
recommended range and instructions for your
particular radio system.
• R un the motor. With the model securely
anchored, repeat the range check procedure.
The range should not be significantly affected.
If it is, do not attempt to fly! Remove the
radio equipment and have it inspected by the
manufacturer.
62
vorflUgkontrolle
• Laden Sie den Sender- ,Empfängerakku für Ihr
Flugzeug.Verwenden Sie für die RC Anlage bitte
das empfohlene Ladegerät. Folgen Sie zum
Laden des Senders den Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung. Laden Sie den Sender den
Abend vor dem Flug. Nutzen Sie zum Laden von
Sender- und Empfängerakku nur im Lieferumfang
befindliche oder empfohlene Ladegeräte. Folgen
Sie allen Herstelleranweisungen der elektrischen
Komponenten.
• P rüfen Sie den RC Einbau und stellen sicher dass
alle Ruderfunktionen (Quer-, Höhen-, Seitenruder)
und Gas sich in die richtige Richtung mit den
empfohlenen Ausschlägen bewegen.
• Ü berprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen
(Ruderhörner, Servohebel und Gabelköpfe) und
stellen sicher dass diese gut befestigt und in
einwandfreiem Zustand sind.
• V or jeder Flugsession (und insbesondere
mit einem neuem Modell) führen Sie einen
Reichweitentest mit dem RC System durch.
Sehen Sie für die Durchführung und Reichweite
in der Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung
nach.
• L assen Sie den Motor laufen. Wiederholen Sie
mit laufenden Motor den Reichweitencheck. Die
Reichweite sollte nicht signifikant beeinflußt
werden.
• I st dieses der Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie
die RC Komponenten aus und lassen diese vom
Hersteller überprüfen.

CheCklist d'avant vol

• C hargez la batterie de votre émetteur, de
réception et d'allumage. Utilisez le chargeur fourni
avec votre radio. Suivez les instructions fournies
avec votre radio. Chargez votre radio la nuit qui
précède la session de vol. Chargez la batterie de
l'émetteur et du récepteur uniquement à l'aide du
chargeur fourni ou recommandé par le fabricant
de votre radio. Suivez toutes les instructions des
fabricants de vos composants électroniques.
• C ontrôlez votre installation radio et que toutes
les gouvernes (ailerons,profondeur, dérive et gaz)
fonctionnent dans la bonne direction et avec les
bons débattements.
• C ontrôlez tous les accessoires (guignols,
palonniers et chapes) pour être sûr qu'ils sont en
bon état.
• A vant chaque session de vol (et surtout avec un
nouveau modèle), effectuez un test de portée
radio. Consultez le manuel de votre radio pour les
instructions pour effectuer un test de portée.
• F aites tourner le moteur avec le modèle attaché
au sol et répétez un essai de portée radio. La
portée ne doit pas être affectée de manière
significative. Si c'est le cas, ne tentez pas de
voler. Retirez l'équipement radio et renvoyez-le
chez le fabricant pour une inspection.
lista dei Controlli priMa
del volo
• C aricare le batterie di trasmettitore, ricevente
e accensione motore usando i caricabatterie
consigliati o forniti con il radiocomando e
seguendo le istruzioni. Caricare il radiocomando
la notte prima di ogni sessione di volo. Seguire le
istruzioni e le raccomandazioni fornite insieme alle
apparecchiature elettroniche.
• C ontrollare l'installazione radio accertandosi che
tutte le superfici di controllo (alettoni, elevatore,
timone e motore) si muovano nel verso corretto e
con la giusta corsa.
• C ontrollare tutte le squadrette di controllo,
squadrette dei servi e forcelle, per accertarsi che
siano ben fissate e in buone condizioni.
• P rima di ogni sessione di volo e specialmente con
un modello nuovo, eseguire una prova di portata
del radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda
il manuale del radiocomando.
• A vviare il motore e, con il modello assicurato
saldamente al suolo, ripetere la prova di
portata del radiocomando che non dovrebbe
sostanzialmente differire da quella precedente.
Se così non fosse evitare di andare in volo!
Fare le opportune verifiche sull'impianto radio
ed eventualmente inviare il tutto al servizio
assistenza.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Efl4605

Table des Matières