Horizon Hobby E-Flite ALBATROS D.Va 25e Manuel D'utilisation page 18

Table des Matières

Publicité

‰ 11
8-32
#8
x2
x2
x2
Slide a #8 flat washer onto the axle, then an 8-32 lock nut. Tighten the
lock nut so that it is flush with the end of the axle.
Setzen Sie eine #8 Unterlegscheibe und eine 8-32 Stomutter auf die
Achse. Schrauben Sie die Stopmutter so weit fest, dass sie bündig mit
der Achse abschließt.
Glissez sur l'axe une rondelle plate #8, puis un écrou auto-freiné 8-32.
Serrez l'écrou de façon à le faire tangenter avec l'extrémité de l'axe.
Far scorrere una rondella piatta da #8 sull'asse e poi un dado 8-32.
Stringere il dado in modo che esso sia a livello con l'estremità dell'asse.
18
‰ 12
M3 x 3
x2
x2
Slide the wheel collar up to the wheel so that it can not move laterally,
but can still spin freely. Use a 4-40 x 1/8-inch setscrew to secure the
wheel collar. Tighten the setscrew on the flat area of the axle using a
1.5mm hex wrench.
Schieben Sie den Stellring an das Rad, dass sich das Rad nicht lateral
bewegen kann, aber frei dreht. Schrauben Sie den Stellring an der
flachen Seite der Achse mit einer 4-40 x 1/8 Madenschraube fest.
Glissez la bague vers la roue de façon à supprimer le jeu latéral mais
en conservant la libre rotation de la roue. Utilisez la vis sans tête
4-40x1/8" pour fixer la bague. Serrez la vis sur le méplat à l'aide d'une
clé hexagonale de 1.5mm
Far scorrere la boccola fino alla ruota in modo che essa non possa
muoversi lateralmente e che possa girare liberamente. Usare una vite
di bloccaggio da 4-40 x 1/8 per fissare la boccola. Stringere la vite di
fermo su un'area piana dell'asse usando una chiave esagonale da 1.5mm.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Efl4605

Table des Matières