Horizon Hobby E-Flite ALBATROS D.Va 25e Manuel D'utilisation page 31

Table des Matières

Publicité

‰ 15
Use a crimping tool to secure the sleeve to the cable. Use side cutters
to trim the excess cable.
Nutzen Sie ein Crimpwerkzeug um die Quetschhülse am Bowdenzug
zu sichern. Schneiden Sie überflüssigen Bowdenzug mit dem
Seitenschneider ab.
Utilisez une pince pour sertir le manchon sur la câble. Utilisez une pince
coupante pour retirer la longueur de câble excessive.
Utilizzare una crimpatrice per assicurare il manicotto al cavo. Usare dei
cutter laterali per rimuovere il cavo in eccesso.
‰ 16
Repeat the previous three steps to secure the lower left cable to the
control horn on the bottom of the elevator.
Wiederholen Sie die letzten drei Schritte um den unteren linken
Bowdenzug mit dem Ruderhorn auf der Unterseite des Höhenruders zu
verbinden.
Répétez les trois étapes précédentes pour fixer le câble inférieur
gauche au guignol situé en dessous de la gouverne de profondeur.
Ripetere le tre fasi precedenti per fissare il cavo in basso a
sinistra all'elemento di controllo sulla parte bassa dell'elevatore.
‰ 17
Remove the tape holding the elevator in position. Use the radio system
to check the operation of the elevator. With the elevator servo centered,
adjust the cable couplers so there is light tension on the cables to make
the elevator center correctly. If the elevator is not centered, thread one
coupler in and one coupler out one turn and re-check the position
of the elevator. Repeat until the elevator is centered when the servo is
centered.
Entfernen Sie das Klebeband vom Höhenruder. Nutzen Sie die
Fernsteuerung zur Überprüfung der Höhenruderfunktion. Geben Sie mit
zentriertem Höhenruderservo etwas Spannung auf den Bowdenzug, so
dass das Höhenruder korrekt zentriert ist. Sollte das Höhenruder nicht
zentriert sein, drehen Sie ein Kupplungsstück eine Umdrehung ein und
das andere Kupplungsstück eine Umdrehung raus. Wiederholen Sie
dieses bis das Höhenruder mit zentriertem Servo zentriert ist.
Retirez l'adhésif qui maintien la profondeur en position. Utilisez la radio
pour contrôler le fonctionnement de la profondeur. Placez le servo de
profondeur au neutre, vissez ou dévissez les boucles afin d'obtenir
une légère tension des câbles et la gouverne parfaitement au neutre.
Effectuez le réglage en serrant une des boucles d'un tour et en
desserrant l'autre de la même valeur.
Rimuovere il nastro tenendo l'elevatore in posizione. Usare il sistema
radio per controllare il funzionamento dell'elevatore. Con il servo
dell'elevatore al centro, impostare gli attacchi per i cavi in modo tale che
ci sia una leggera tensione sui cavi per poter centrare correttamente
l'elevatore. Se l'elevatore non è centrato, filettare l'attacco per cavi
dentro e fuori , poi girare e ricontrollare la posizione dell'elevatore.
Ripetere fino a quando l'elevatore è centrato, quando il servo è al centro.
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Efl4605

Table des Matières