Preflight Checklist; Checklist D'avant Vol; Controlli Prima Del Volo - Horizon Hobby HANGAR 9 Composite QQ Yak-54 2.6m Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

pREfLIGHT CHECKLIST

• C harge the transmitter, receiver and motor battery
for your airplane. Use the recommended charger
supplied with your radio system. Following the
instructions provided with the radio. Charge the radio
system the night before each flying session. Charge
transmitter and receiver batteries using only included
or manufacturer-recommended chargers. Follow
all manufacturer's instructions for your electronic
components.
• C heck the radio installation and make sure all control
surfaces (aileron, elevator, rudder and throttle) move
correctly (i.e., the correct direction and with the
recommended throws).
• C heck all the hardware (control horns, servo horns,
and clevises) to make sure they are secure and in
good condition.
• P rior to each flying session (and especially with a
new model), perform a range check of your radio
system. See your radio manual for the recommended
range and instructions for your particular radio
system.
• R un the motor. With the model securely anchored,
repeat the range check procedure. The range should
not be significantly affected. If it is, do not attempt
to fly! Remove the radio equipment and have it
inspected by the manufacturer.
92
All manuals and user guides at all-guides.com
VORfLUGKONTROLLE
• L aden Sie den Sender- ,Empfänger- und Zündakku
für Ihr Flugzeug. Verwenden Sie für die RC Anlage
bitte das empfohlene Ladegerät. Folgen Sie zum Lad-
en des Senders den Anweisungen aus der Bedien-
ungsanleitung. Laden Sie den Sender den Abend vor
dem Flug. Nutzen Sie zum Laden von Sender- und
Empfängerakku nur im Lieferumfang befindliche oder
empfohlene Ladegeräte. Folgen Sie allen Herstell-
eranweisungen der elektrischen Komponenten.
• P rüfen Sie den RC Einbau und stellen sicher, dass alle
Ruderfunktionen (Quer-, Höhen-, Seitenruder) und
Gas sich in die richtige Richtung mit den empfohle-
nen Ausschlägen bewegen.
• Ü berprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen (Ruder-
hörner, Servohebel und Gabelköpfe) und stellen
sicher dass diese gut befestigt und in einwandfreiem
Zustand sind.
• V or jeder Flugsession (und insbesondere mit einem
neuem Modell) führen Sie einen Reichweitentest mit
dem RC System durch. Sehen Sie für die Durchfüh-
rung und Reichweite in der Bedienungsanleitung
ihrer Fernsteuerung nach.
• L assen Sie den Motor laufen. Wiederholen Sie
mit laufenden Motor den Reichweitencheck. Die
Reichweite sollte nicht signifikant beeinflußt werden.
Ist dieses der Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC
Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller
überprüfen.

CHECKLIST D'AVANT VOL

• C hargez la batterie de votre émetteur, de réception et
d'allumage. Utilisez le chargeur fourni avec votre ra-
dio. Suivez les instructions fournies avec votre radio.
Charger votre radio la nuit qui précède la session de
vol. Chargez la batterie de l'émetteur et du récepteur
uniquement à l'aide du chargeur fourni ou recom-
mandé par le fabricant de votre radio. Suivez toutes
les instructions des fabricants de vos composants
électroniques.
• C ontrôlez votre installation radio et que toutes
les gouvernes (ailerons,profondeur, dérive et gaz)
fonctionnent dans la bonne direction et avec les bons
débattements.
• C ontrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers
et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
• A vant chaque session de vol (et surtout avec un
nouveau modèle), effectuez un test de portée radio.
Consultez le manuel de votre radio pour les instruc-
tions pour effectuer un test de portée.
• F aites tourner le moteur avec le modèle attaché au
sol et répétez un essai de portée radio. La portée
ne doit pas être affectée de manière significa-
tive. Si c'est le cas, ne tentez pas de voler. Retirez
l'équipement radio et renvoyez-le chez le fabricant
pour une inspection.

CONTROLLI pRIMA DEL VOLO

• C aricare le batterie di trasmettitore, ricevitore e ac-
censione motore usando i caricabatterie consigliati o
forniti con il radiocomando e seguendo le istruzioni.
Caricare il radiocomando la notte prima di ogni ses-
sione di volo. Seguire le istruzioni e le raccomandazi-
oni fornite insieme alle apparecchiature elettroniche.
• C ontrollare l'installazione radio accertandosi che tutte
le superfici di controllo (alettoni, elevatore, timone e
motore) si muovano nel verso corretto e con la giusta
corsa.
• C ontrollare tutte le squadrette di controllo, squadrette
dei servi e forcelle, per accertarsi che siano ben fis-
sate e in buone condizioni.
• P rima di ogni sessione di volo e specialmente con
un modello nuovo, eseguire una prova di portata
del radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda il
manuale del radiocomando.
• A vviare il motore e, con il modello assicurato
saldamente al suolo, ripetere la prova di portata del
radiocomando che non dovrebbe sostanzialmente
differire da quella precedente. Se così non fosse
evitare di andare in volo! Fare le opportune verifiche
sull'impianto radio ed eventualmente inviare il tutto al
servizio assistenza.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières