REMS Power-Press SE Notice D'utilisation page 183

Masquer les pouces Voir aussi pour Power-Press SE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
bul
ВНИМАНИЕ
За да се предотвратят щетите на пресоващия уред трябва да се обърне
внимание на това, при работни ситуации, като посочените на фиг. 12
до 14, да не се получава прекалено обтягане между пресоващите
клещи, пресоващите клещи Mini, пресоващия пръстен, адаптерните
клещи, адаптерни клещи Mini фитинга и задвижващата машина. При
несъблюдаване има опасност от счупване и хвърчащите части
могат да доведат до сериозни наранявания.
3.1.1. Работен процес
Пресоващите клещи, пресоващите клещи Mini (1) се стискат с ръка толкова,
че пресоващите клещи да могат да минат над пресоващия свързващ
елемент. Задвижващата машина с пресоващите клещи да се постави върху
тръбното съединение, перпендикулярно спрямо оста на тръбата. Пресо-
ващите клещи се пускат така, че да се затворят около тръбното съединение.
Задвижващата машина да се държи за ръкохватката(6) на кутията и за
ръкохватката (9) на включвателя.
Пресоващият пръстен (20) се поставя около пресоващия съединител.
Поставете адаптерните клещи / адаптерните клещи Mini (19) в задвижва-
щата машина и фиксирайте болтовете за придържане на клещите. Нати-
снете адаптерните клещи / адаптерните клещи Mini (19) така с ръка, че те
да могат да улегнат върху пресоващия пръстен. Отпуснете адаптерните
клещи / адаптерните клещи Mini, така че радиусите / полусферите им да
улегнат плътно към цилиндричните ролки/конусните опорни лагери на
пресоващия пръстен, а пресоващият пръстен към пресоващите фитинги.
Обърнете внимание при адаптерните клещи Z1 и адаптерните клещи Mini
Z1 на това, пресоващият пръстен да се постави само на ъгъл от 45°.
При REMS Power-Press SE завъртете лоста за посоката на въртене (7)
надясно (ход напред) и натиснете безопасния импулсен прекъсвач (8).
Задръжте натиснат безопасния импулсен прекъсвач, докато се извърши
пресоването и пресоващите клещи респ. пресоващият пръстен се затворят/и.
Отпуснете веднага безопасния импулсен прекъсвач. Завъртете лоста за
посоката на въртене наляво (7) (обратен ход) и натиснете прекъсвача (8),
докато се приберат пресоващите ролки и безопасният приплъзващ съеди-
нител сработи. Отпуснете веднага безопасния импулсен прекъсвач.
УКАЗАНИЕ
Не натоварвайте ненужно безопасния приплъзващ съединител. Отпуснете
веднага безопасния импулсен прекъсвач след като се затворят пресоващите
клещи респ. след като пресоващите ролки се приберат. след като прибе-
рете пресоващите ролки. Безопасният приплъзващ съединител е подложен
на износване, така както и всеки плъзгащ съединител. Но ако той ненужно
се натоварва, износването се ускорява и може да се разруши.
При REMS Power-Press и REMS Akku-Press включвателят за временно
действие (8) да се държи натиснат докато пресоващите клещи респ.
пресоващият пръстен се затворят изцяло. Това се показва от звуков сигнал
(щракване). Бутонът за връщане (13) се даржи натиснат, докато пресова-
щите ролки (5) се върнат изцяло обратно.
При REMS Mini-Press ACC, REMS Akku-Press ACC и REMS Power-Press
ACC включвателят за временно действие (8) да се държи натиснат докато
пресоващите клещи респ. пресоващият пръстен се затворят изцяло. След
като приключи процеса на пресоване, задвижващата машина автоматично
включва на обратен ход (принудителен обратен ход). Това се показва чрез
акустичен сигнал (щракане).
Задръжте натиснат импулсния прекъсвач (26) при REMS Mini-Press 22 V
ACC, докато изцяло се затвори пресоващите клещи Mini респ. пресоващия
пръстен. След като се извърши пресоването, задвижващата машина се
включва автоматично на обратен ход и се изключва (принудителна операция).
Това се показва чрез акустичен сигнал (щракане). Когато се увеличи силата
при пресоване, можете да отпуснете импулсния прекъсвач, пресоването
приключва въпреки това. Пресоването може да се прекъсне по всяко време
като се натисне бутонът за аварийно изключване (27).
Пресоващите клещи, пресоващите клещи Mini се натискат с ръка така, че
да могат да се изтеглят от пресоващия фитинг заедно със задвижващата
машина. Адаптерните клещи, адаптерни клещи Mini се натискат с ръка
така, че да могат да се изтеглят от пресоващия пръстен заедно със
задвижващата машина. Пресоващият пръстен се отваря с ръка така, че
да може да се изтегли от пресоващия фитинг.
3.1.2. Функционална безопасност
При REMS Power-Press SE пресоването приключва като се отпусне безо-
пасният импулсен прекъсвач (8). За механичната безопасност на задвиж-
ващите машини в двете крайни положения на пресоващите ролки действа
и безопасен приплъзващ съединител, който зависи от въртящия момент.
Не натоварвайте ненужно безопасния приплъзващ съединител. Освен
това REMS Power-Press SE е оборудван със защитна електроника, която
изключва задвижващата машина при претоварване. По принцип задвиж-
ващата машина след това може да продължи да се използва, ако защит-
ната електроника не изключи отново задвижващата машина, след като
приключи пресоването. В такъв случай задвижващата машина трябва да
се провери/ремонтира от оторизиран сервиз на REMS. Ако задвижващата
машина се изключва още преди да приключи пресоването, то тя трябва
веднага да се провери/ремонтира от оторизиран сервиз на REMS.
REMS Power-Press и REMS Akku-Press автоматично приключва процеса
на пресоване при подаване на звуков сигнал (щракване).
REMS Mini-Press ACC, REMS Akku-Press ACC и REMS Power-Press ACC
автоматично приключва процеса на пресоване при подаване на звуков
сигнал (щракване) и автоматично се връща (принудителен обратен ход).
REMS Mini Press 22 V ACC приключва автоматично пресоването, издавайки
акустичен сигнал (щракване), връща се автоматично (принудителна
операция) и след това се изключва.
УКАЗАНИЕ
Безупречното пресоване се осъществява само при цялостно затваряне
на пресоващите клещи, пресоващи клещи Mini, пресоващ пръстен
респ. пресоващи сегмент. След като приключи пресоването трябва
да се наблюдава пълното затваряне на пресоващите челюсти (10),
пресоващите пръстени (20) респ. пресоващите сегменти (21), както в
горната им част (фиг. 1 и фиг. 15 до 19 при "А"), така и на срещупо-
ложната страна (фиг. 1 и фиг. 15 до 19 при "Б"). Ако при затваряне на
пресоващите клещи, пресоващите клещи Mini, пресоваите пръстен
респ. пресоващия сегмент се получи мустак на пресоващата втулка,
е възможно пресоването да не е правилно респ. неплътно (виж т. 6.
"Неизправности").
3.1.3. Безопасност на работа
За безопасността на работа задвижващите машини са съоръжени с пред-
пазен включвател за временно действие. Той дава възможност по всяко
време, особено при възникнала опасност, задвижващите машини да бъдат
спрени на момента. Задвижващите машини могат да бъдат превключени
на обратен ход от всяко произволно работно положение. REMS Mini-Press
22 V ACC е оборудван с бутон за аварийно изключване (27). В случай на
опасност той осигурява моменталното връщане и спиране на задвижващата
машина.
3.2. Аксиални преси (фиг. 6, 9)
Да се съблюдава различният работен обхват на аксиалните преси. Важат
съответно актуалните документи за продажба на REMS, вижте също и на
www.rems.de → Downloads → Продуктови каталози, проспекти. Обърнете
внимание на това, че пресоващите глави (14) се поставят така в задвиж-
ващата машина, че пресоването да може да се извърши в един ход. В
някои случаи това не е възможно, поради това трябва да се пресова
предварително и след това да се допресова. За целта при второто пресо-
ване пресоващата глава или двете пресоващи глави трябва да се поставят,
завъртени на 180°, за да се получи по-малко разстояния между тях.
3.2.1. REMS Ax-Press 40 (фиг. 6)
Предварително монтираното съединение на пресоващите втулки се поставя
в пресоващите глави (14). Задвижващата машина да се държи за ръкох-
ватката (6) на кутията и за ръкохватката (9) на включвателя, включвателят
за временно действие (8) да се държи натиснат, докато притискащата
втулка, е прилежаща към борда на съединението на втулките. Това се
показва и от звуков сигнал (щракване). Бутонът за връщане (13) се даржи
натиснат, докато пресоващите глави (14) се върнат изцяло обратно.
Ако след затваряне на пресоващите глави се получи значителна хлабина
между пресоващите фитинги и фланеца на съединението, е възможно
пресоването да бъде неправилно респ. неплътно (виж 5. смущения).
Прочетете и съблюдавайте инсталационната и монтажната инструкция на
производителя/оферента на системата от пресови фитинги.
ВНИМАНИЕ
Опасност от смачкване! Да не се посяга в периметъра на движение
на пресоващите глави (14)!
3.2.2. REMS Ax-Press 25 ACC, REMS Ax-Press 25 L ACC (фиг. 9)
Поставете в пресоващите глави (14) предварително монтираните фитин-
гови съединения. Ако е необходимо при REMS Ax-Press 25 L ACC по-тясното
разстояние на пресоващите глави може да се постигне чрез поставяне на
външната пресоваща глава в средна пресоваща позиция. Задвижващата
машина се придържа или с една ръка за дръжката (9), или с две ръце за
дръжката на корпуса (6) и за дръжката (9). Импулсният прекъсвач (8) се
натиска, докато пресовият фитинг улегне към опорния пояс на съединителя.
Задвижващата машина се включва тогава автоматично на обратен ход
(задължителна операция).
Ако след затваряне на пресоващите глави се получи значителна хлабина
между пресоващите фитинги и фланеца на съединението, е възможно
пресоването да бъде неправилно респ. неплътно (виж 5. смущения).
Прочетете и съблюдавайте инсталационната и монтажната инструкция на
производителя/оферента на системата от пресови фитинги.
При системата от пресоващи втулки ІV се използват различни пресоващи
глави за един размер тръби. Прочетете и съблюдавайте инсталационната
и монтажната инструкция на производителя/оферента на системата от
пресови фитинги.
ВНИМАНИЕ
Опасност от смачкване! Да не се посяга в периметъра на движение
на пресоващите глави (14)!
3.3. Разширител на тръби
3.3.1. REMS Akku­Ex­Press Q & E ACC, REMS Power­Ex­Press Q & E ACC
(фиг. 7, 8)
Прочетете и съблюдавайте инсталационната и монтажната инструкция на
производителя/оферента на използваната система. Пръстен Q & E Ring
bul
183

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières