Siemens SINAMICS S150 Instructions De Service
Siemens SINAMICS S150 Instructions De Service

Siemens SINAMICS S150 Instructions De Service

Variateurs en armoire 75 kw à 1200 kw
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS S150
Variateurs en armoire 75 kW à 1200 kW
Instructions de service 05/2010
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S150

  • Page 1 SINAMICS S150 Variateurs en armoire 75 kW à 1200 kW Instructions de service 05/2010 SINAMICS...
  • Page 3: Variateurs En Armoire

    ___________________ Variateurs en armoire Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Vue d'ensemble des appareils SINAMICS ___________________ Installation mécanique SINAMICS S150 ___________________ Variateurs en armoire Installation électrique ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Commande ___________________ Canal de consigne et régulation...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Documentation utilisateur ATTENTION Avant l'installation et la mise en service du variateur, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement apposées sur l'appareil. Veillez à toujours garantir la parfaite lisibilité des étiquettes d'avertissement et à...
  • Page 6: Assistance Technique

    Assistance technique Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com Fuseau horaire Asie/Pacifique Téléphone...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................. 5 Consignes de sécurité ..........................15 Avertissements ..........................15 Consignes de sécurité et d'emploi ....................16 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)...........17 Vue d'ensemble des appareils ......................... 21 Contenu du présent chapitre......................21 Domaine d'application, caractéristiques, constitution ..............21 2.2.1 Domaine d'application........................21 2.2.2 Caractéristiques, qualité, service après-vente................22 Présentation ..........................24...
  • Page 8 Sommaire Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé ............. 67 Connexions de signaux....................... 68 4.8.1 Terminal Module TM31 (-A60) (Option G60) ................68 Autres connexions........................75 4.9.1 Module d'alimentation configuré pour une puissance d'un niveau inférieur (option L04)... 76 4.9.2 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter (option L07) ............
  • Page 9 Sommaire Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ..........139 5.3.1 Création d'un projet........................139 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement ..................146 5.3.3 Démarrage d'un projet d'entraînement ..................170 5.3.4 Mise en service avec STARTER via Ethernet ................171 5.3.5 Liaison via interface série ......................175 Le pupitre opérateur AOP30 ......................177 Première mise en service avec l'AOP30..................178 5.5.1...
  • Page 10 Sommaire 6.7.5.3 Réglages AOP30 ........................244 6.7.5.4 Listes des signaux pour le masque de service ................. 245 6.7.5.5 Diagnost. AOP30 ........................250 6.7.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua ................251 6.7.7 Commande via le panneau de commande (mode LOCAL)............251 6.7.7.1 Touche LOCAL/DISTANT ......................251 6.7.7.2 Touche MARCHE / Touche ARRET ..................
  • Page 11 Sommaire 7.4.3.3 Modèle de référence ........................307 7.4.3.4 Adaptation du régulateur de vitesse ..................308 7.4.3.5 Statisme .............................310 7.4.3.6 Source externe de la mesure de vitesse ...................311 7.4.4 Régulation du couple .........................313 7.4.5 Limitation du couple ........................316 7.4.6 Moteurs synchrones à excitation par aimants permanents ............317 Bornes de sortie ............................
  • Page 12 Sommaire 9.3.15 Commutation des unités ......................372 9.3.16 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée ............374 Fonctions d'extension ....................... 376 9.4.1 Régulateur technologique ......................376 9.4.2 Fonction bypass ........................379 9.4.2.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) ..........380 9.4.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)..........
  • Page 13 Sommaire Maintenance et entretien ........................469 11.1 Contenu du présent chapitre......................469 11.2 Maintenance..........................470 11.2.1 Nettoyage...........................470 11.3 Entretien.............................471 11.3.1 Dispositif de montage ........................472 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage ..........473 11.4 Remplacement de composants ....................475 11.4.1 Remplacement des mats filtrants....................476 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille FX ..............477...
  • Page 14 Sommaire Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements ATTENTION Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels. Seules des personnes disposant d'une qualification adéquate sont habilitées à intervenir sur cet appareil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Et D'emploi

    Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 17: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE L'appareil comporte des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelé à manipuler des cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants : ...
  • Page 18 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Risques résiduels des Power Drive Systems Pour évaluer les risques de sa machine ou de son installation conformément à la directive CE Machines, le constructeur de la machine-outil ou l'exploitant doit tenir compte des risques résiduels suivants émanant des composants de commande et d'entraînement d'un Power Drive System (PDS).
  • Page 19 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques telles que les transformateurs, les variateurs et les moteurs. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
  • Page 20 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 21: Vue D'ensemble Des Appareils

    Domaine d'application, caractéristiques, constitution 2.2.1 Domaine d'application Les variateurs en armoire SINAMICS S150 sont utilisés dans les entraînements à vitesse variable se caractérisant par de fortes exigences de performance, tels que les entraînements ● pour applications à dynamique élevée ● avec des cycles de freinage fréquents mettant en jeu de grandes énergies de freinage ●...
  • Page 22: Caractéristiques, Qualité, Service Après-Vente

    Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques, constitution 2.2.2 Caractéristiques, qualité, service après-vente Caractéristiques L'unité d'alimentation/récupération MLI à IBGT associée à un filtre Clean Power, garantit un fonctionnement extrêmement favorable au réseau : ● réactions négligeables sur le réseau grâce au filtre Clean Power ●...
  • Page 23 Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques, constitution Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS S150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 24: Présentation

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Présentation Les variateurs en armoire SINAMICS S150 se distinguent par leur compacité, leur modularité et leur maintenabilité. Ces variateurs en armoire offrent la possibilité de montage de composants côté réseau et moteur ainsi que d'appareils de surveillance supplémentaires.
  • Page 25 Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Figure 2-2 Exemple pour variateur en armoire (par ex. 132 kW, 400 V triphasé) (la configuration et les composants illustrés peuvent varier selon la version) Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 26: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement Exécution A Figure 2-3 Principe de raccordement du variateur en armoire IMPORTANT Il est nécessaire de ramener le raccordement PE du moteur directement sur l'appareil en armoire.
  • Page 27: Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-4 Plaque signalétique du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 28 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Repère Indication Valeur Explication ① Input 3ph. Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 – 480 V Tension d'entrée assignée 197 A Courant d'entrée assigné ②...
  • Page 29: Explication Des Références Abrégées Des Options

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 2 Explication des références abrégées des options Options côté entrée Filtre réseau pour utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3 catégorie C2 (réseaux TN/TT) Module d'alimentation configuré...
  • Page 30 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Module à bornes pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" et "Safe Stop 1" Raccordement pour auxiliaires externes Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance Chauffage à...
  • Page 31: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Transport, stockage Transport et manutention ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport et de la manutention des appareils : ...
  • Page 32  Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages.  Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité outre mesure.
  • Page 33: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Le fonctionnement sûr des appareils suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter à...
  • Page 34: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Dans la colonne de droite, cochez la case de gauche suivant que l'option concernée fait partie ou non de l'étendue de la livraison.
  • Page 35: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon EN 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 36: Outillage Requis

    Installation mécanique 3.3 Montage Outillage requis Outillage nécessaire pour les raccordements : ● Clé à fourche ou douille de 10 ● Clé à fourche ou douille de 13 ● Clé à fourche ou douille de 16/17 ● Clé à fourche ou douille de 18/19 ●...
  • Page 37 Installation mécanique 3.3 Montage Disposition des indicateurs de manutention Les indicateurs de renversement sont placés dans la partie supérieure du variateur en armoire, sur la paroi interne de la porte. Les indicateurs de choc sont placés dans la partie inférieure du variateur en armoire, sur la paroi interne de la porte.
  • Page 38: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage ATTENTION Informer l'assistance technique (assistance téléphonique) Si un indicateur est déclenché, la mise en service ne doit pas être effectuée. Contactez immédiatement l'assistance technique. Vous trouverez ses coordonnées dans l'avant-propos de ce document. Si la mise en service est effectuée sans inspection préalable des indicateurs de manutention, le fonctionnement sûr du variateur n'est pas garanti, ce qui peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 39: Montage De Plaques De Toiture Supplémentaires (Option M21) Ou De Capots De Toiture (Option M23, M43, M54)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Montage de plaques de toiture supplémentaires (option M21) ou de capots de toiture (option M23, M43, M54) Des plaques de toiture supplémentaires ou des capots de toiture sont prévus pour augmenter le degré de protection des armoires de IP20 (standard) à IP21, IP23, IP43 ou IP54.
  • Page 40 Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'une tôle de gouttière pour augmenter le degré de protection à IP21 (option M21) Figure 3-5 Montage d'une plaque de toiture ② La tôle de gouttière peut être montée sur le toit de l'armoire de façon variable dans les deux directions (latéralement et vers l'avant ou l'arrière).
  • Page 41: Important

    Installation mécanique 3.3 Montage IMPORTANT Pour que, dans le cas d'un montage en série d'armoires, aucune goutte d'eau ne puisse passer entre les armoires, les plaques de gouttière se chevauchent latéralement. Lors du montage des plaques de gouttière, veillez à ce que les chevauchements soient engagés les uns dans les autres.
  • Page 42: Raccordement Réseau Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.6 Raccordement réseau par le haut (option M13), raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Pour réaliser les options M13 ou M78, l'armoire de variateur est dotée d'un capot de toiture additionnel. Dans ce capot de toiture se trouvent les barrettes de raccordement des câbles d'énergie ainsi que la ferrure porte-câbles, une barre de raccordement des blindages ainsi qu'une barre PE.
  • Page 43 Installation mécanique 3.3 Montage Montage du capot de toiture 1. Retirer les éventuels dispositifs de manutention par grue. 2. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité fournie sur la surface d'appui du capot de toiture sur le dessus de l'armoire.
  • Page 44 Installation mécanique 3.3 Montage Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 45: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) ●...
  • Page 46: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle ci-dessous. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à...
  • Page 47 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présent réalisé Dans le cas d'un fonctionnement sur le réseau non mis à la terre / réseau IT, retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage sur l'Active Interface Module (- A2) (voir chapitre "Installation électrique / Raccordements de puissance / Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux non mis à...
  • Page 48 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présent réalisé Option L55 L'alimentation auxiliaire 230 V pour le chauffage à l'arrêt de l'armoire (230 V / 50 Hz, 100 W ou 230 V / 50 Hz 2 x 100 W pour Chauffage à...
  • Page 49 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présent réalisé Option K48 Le Sensor Module SMC20 est utilisé pour mesurer simultanément la vitesse du moteur et la distance parcourue. Sensor Module Cabinet- Les capteurs suivants sont pris en charge par le Sensor Module Mounted SMC20 : SMC20...
  • Page 50 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présent réalisé Option L60 L'ARRET D'URGENCE de catégorie 1 provoque l'arrêt contrôlé de l'entraînement. Aucun câblage supplémentaire n'est ARRET nécessaire en liaison avec l'option L45. D'URGENCE de Mais si le variateur en armoire est inclus dans une boucle externe catégorie 1, de sécurité, la boucle de ce contact doit passer par le bornier –...
  • Page 51 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présent réalisé Safety Integrated Option K82 Le bornier -X41 doit être raccordé sur site. Les fonctions Safety doivent être activées avant leur utilisation par le biais du Fonctions de paramétrage. De plus, il convient de réaliser un test de réception sécurité...
  • Page 52: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.3 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Les variateurs en armoire mettent en jeu des tensions élevées. N'effectuer toutes les opérations de raccordement qu'à l'état hors tension ! Tous les travaux sur l'appareil seront réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées. Le non-respect de cette précaution peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants.
  • Page 53: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Introduction à la CEM Que comprend-on par la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est l'aptitude d'un appareil électrique à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique donné, sans produire lui-même des perturbations intolérables pour tout ce qui se trouve dans son environnement.
  • Page 54 Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Figure 4-2 Définition des catégories C1 à C4 Tableau 4- 1 Définition du premier et du second environnement Définition du premier et du second environnement Premier environnement Bâtiment résidentiel ou site où le système d'entraînement est raccordé au réseau basse tension sans interposition d'un transformateur.
  • Page 55: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Montage conforme aux règles de CEM Vous trouverez ci-après quelques informations et directives de base qui vous permettront de respecter plus facilement les règles de compatibilité électromagnétique et les dispositions de la directive européenne correspondante.
  • Page 56 Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM ● Lorsque des croisements sont inévitables, les conducteurs ou câbles qui véhiculent des signaux de différentes classes doivent se croiser à angle droit, surtout s'il s'agit de signaux sensibles ou parasités. –...
  • Page 57: Connexions De Puissance

    Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 58: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Remarque Dans le cas des câbles blindés de type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recommandé par Siemens, le conducteur de protection est constitué par trois conducteurs de protection disposés de manière symétrique. Les conducteurs de protection doivent chacun être équipés de cosses et mis à la terre. Le câble comporte en supplément une tresse de blindage concentrique en cuivre à...
  • Page 59 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Sens de rotation du moteur Dans le cas des moteurs asynchrones à champ tournant à droite (en regardant sur le côté entraînement), le moteur doit être raccordé comme suit au variateur. Tableau 4- 3 Bornes du variateur en armoire et du moteur Variateur en armoire (bornes) Moteur (bornes) U2/T1...
  • Page 60: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-G1 -T10, -T1 -T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.3 Adaptation de la tension du ventilateur (-G1 -T10, -T1 -T10) L'alimentation des ventilateurs (230 V CA 1ph) dans l'Active Line Module (-G1-T10) et dans le Motor Module (-T1-T10) est générée depuis le réseau principal à l'aide de transformateurs.
  • Page 61: Important

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance IMPORTANT Quand la connexion des bornes n'est pas mise sur la tension réseau effective,  la puissance de refroidissement requise ne peut être atteinte, car le ventilateur tourne trop lentement,  les fusibles du ventilateur peuvent fondre par suite d'une surintensité. Remarque Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange.
  • Page 62: Adaptation De La Tension D'alimentation Interne (-A1-T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.4 Adaptation de la tension d'alimentation interne (-A1-T10) Un transformateur est intégré dans le Line Connection Module (-A1-T10) pour l'alimentation interne en 230 V CA du variateur en armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis.
  • Page 63: Suppression De L'étrier De Liaison Au Condensateur D'antiparasitage Pour Le Fonctionnement Sur Des Réseaux À Neutre Isolé

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.5 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux à neutre isolé Lorsque le variateur en armoire est relié à un réseau à neutre isolé / réseau IT, retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage de l'Active Interface Module (-A2).
  • Page 64 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-5 Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille GI Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 65 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-6 Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille HI Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 66 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-7 Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille JI ATTENTION Dans un réseau à neutre isolé / réseau IT, si la barrette de pontage du condensateur d'antiparasitage n'est pas retirée, des dommages considérables peuvent survenir dans l'armoire.
  • Page 67: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.7 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est recommandé de prévoir une source distincte pour l'alimentation auxiliaire séparée lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
  • Page 68: Connexions De Signaux

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Connexions de signaux 4.8.1 Terminal Module TM31 (-A60) (Option G60) Remarque L'affectation par défaut départ usine et la description du Terminal Module sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement du Terminal Module dans le variateur est indiquée sur le schéma de disposition.
  • Page 69: Vue D'ensemble

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Vue d'ensemble Figure 4-9 Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 70 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-10 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 71 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Dans l'exemple de montage, les entrées TOR (borniers -X520 et -X530) sont alimentées depuis la tension interne 24 V du Terminal Module (bornier –X540). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 72: X521 : 2 Entrées Analogiques (Entrées Différentielles)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 9 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 V à 30 V Consommation typique : 10 mA pour 24 V DI 5 Le potentiel de référence est toujours la borne M2 DI 6 Niveau :...
  • Page 73 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 11 Commutateur tension/courant S5 Commutateur fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I"). X522 : 2 sorties analogiques, raccordement du capteur de température Tableau 4- 12 Bornier X522 Borne...
  • Page 74: X540 : Tension Auxiliaire Commune Pour Les Entrées Tor

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X540 : Tension auxiliaire commune pour les entrées TOR Tableau 4- 13 Bornier X540 Borne Désignation Spécifications techniques 24 V CC Courant de charge total maxi de la tension auxiliaire +24 V des borniers X540 et X541 ensemble : 150 mA Résistance aux courts-circuits permanents Section max.
  • Page 75: Autres Connexions

    Installation électrique 4.9 Autres connexions PRUDENCE En raison de la limitation de somme des courants de sortie, une surtension ou un court- circuit à une bornes de sortie peut aussi causer l'effraction du signal d'une autre borne. X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 15 Bornier X542 Borne Désignation...
  • Page 76: Module D'alimentation Configuré Pour Une Puissance D'un Niveau Inférieur (Option L04)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.1 Module d'alimentation configuré pour une puissance d'un niveau inférieur (option L04) Description Avec cette option, une alimentation (Active Line Module / Active Interface Module) de plus faible puissance que l'onduleur (Motor Module) est utilisée. L'option convient, par exemple, pour les cas d'application suivants : ●...
  • Page 77 Installation électrique 4.9 Autres connexions Limitation Etant donné que l'alimentation est le facteur de limitation de la puissance de sortie lorsque l'option L04 est utilisée, les limitations suivantes devraient être prises en compte : ● Le courant de sortie assigné du Motor Module n'est disponible qu'aussi longtemps que la puissance assignée n'est pas exigée de l'alimentation (Active Line Module).
  • Page 78 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 16 Version A avec option L04, 3ph. 380 V - 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3710 7LE33-1AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz...
  • Page 79 Installation électrique 4.9 Autres connexions N° de référence 6SL3710 7LE33-1AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3254 3NA3365 3NA3472 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1436-2...
  • Page 80 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 17 Version A, 3ph. 380 V – 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3710 7LE37-5AAx 7LE41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 81 Installation électrique 4.9 Autres connexions N° de référence 6SL3710 7LE37-5AAx 7LE41-0AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3475 Disjoncteur Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1438-2 Disjoncteur Courant assigné...
  • Page 82: Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter (Option L07)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.2 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter (option L07) Description Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 83 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 18 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 2 kHz N° de référence Puissance nom. Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale 6SL3710-...
  • Page 84: Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter (Option L10)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Mise en service Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 est réinitialisé. A l'occasion d'une nouvelle mise en service, le paramètre doit être réglé...
  • Page 85 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 20 Installation du réseau de limitation de tension à l'intérieur du variateur en armoire ou d'une armoire supplémentaire Plage de tension Montage du filtre du/dt avec Montage du réseau limiteur de Montage du réseau limiteur de Voltage Peak Limiter dans le tension dans une armoire tension dans une armoire...
  • Page 86 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 21 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 2 kHz N° de référence Puissance nom. Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale 6SL3710-...
  • Page 87: Filtre Sinus (Option L15)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Mise en service Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 est réinitialisé. A l'occasion d'une nouvelle mise en service, le paramètre doit être réglé...
  • Page 88 = 3) via les masques de sélection ou les boîtes de dialogue appropriés, voir rubrique "Mise en service". Les paramètres suivants sont modifiés automatiquement à la mise en service. Tableau 4- 24 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS S150 Paramètres Réglage p0230 Entraînement Type de filtre côté...
  • Page 89: Connexion Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.5 Connexion pour auxiliaires externes (option L19) Description Cette option inclut un départ commuté protégé par un fusible de 10 A max. pour des auxiliaires externes (par ex. motoventilateur séparé). La tension est prélevée à l'entrée du variateur en amont du contacteur principal/disjoncteur et correspond donc au niveau de la tension de raccordement.
  • Page 90: Interrupteur Principal Avec Fusibles Ou Disjoncteur (Option L26)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Proposition de montage pour la commande interne du contacteur auxiliaire Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au variateur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement"...
  • Page 91 Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 26 Bornier X50 – contact de signalisation en retour "Interrupteur principal/disjoncteur fermé" Borne Désignation Caractéristiques techniques Courant de charge max. : 10 A Tension de commutation max. : 250 V CA Puissance de commutation max. : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥...
  • Page 92: Bouton Arret D'urgence Sur La Porte De L'armoire (Option L45)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.7 Bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire (option L45) Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec collet de protection est intégré dans la porte du variateur en armoire, et ses contacts sont sortis sur le bornier –X120. En liaison avec les options L57, L59, L60, il est possible d'activer l'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ou 1.
  • Page 93: Chauffage À L'arrêt De L'armoire (Option L55)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 29 Bornier X390 – Connexion pour éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 230 V CA Conducteur de protection Section max. de raccordement : 4 mm 4.9.9 Chauffage à...
  • Page 94: Arret D'urgence De Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.10 ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ; 230 V CA ou 24 V CC (option L57) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 0 pour la mise à l'arrêt non contrôlée selon EN 60204-1. La fonction comprend la mise hors tension du variateur par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
  • Page 95 Installation électrique 4.9 Autres connexions Passage sur circuit de boutons-poussoirs 24 V CC Pour utiliser un circuit de boutons-poussoirs 24 V CC, retirer les cavaliers suivants du bornier X120 : ● cavalier 4-5, cavalier 9-10, cavalier 11-14 De plus, les cavaliers suivants doivent être posés sur le bornier X120 : ●...
  • Page 96: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.11 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 230 V CA (option L59) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de descente à paramétrer.
  • Page 97: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.12 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option L60) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de descente à paramétrer.
  • Page 98: Montage De La Résistance De Freinage

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.13 Unité de freinage 25 kW (option L61/L64); unité de freinage 50 kW (option L62/L65) Description Normalement, l'énergie de freinage est réinjectée dans le réseau (freinage par récupération). Si une immobilisation précise est nécessaire même en cas de panne de réseau, il est possible de prévoir des unités de freinage pour l'évacuation de l'énergie de freinage.
  • Page 99 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 35 Encombrement des résistances de freinage Unité Résistance 25 kW (option L61/L64) Résistance 50 kW (option L62/L65) Largeur Hauteur 1325 Profondeur Figure 4-12 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW Figure 4-13 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 100 Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Le raccordement au bornier -X5 du variateur en armoire doit se faire obligatoirement à l'état hors tension du variateur et après décharge des condensateurs de circuit intermédiaire. PRUDENCE Les câbles reliés à...
  • Page 101: Mise En Service

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.13.2 Mise en service Mise en service Lors de la mise en service via STARTER, le paramétrage du défaut externe 3 et de l'acquittement est effectué automatiquement après la sélection de l'option L61, L62, L64 ou L65.
  • Page 102: Diagnostic Et Cycles De Charge

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.13.3 Diagnostic et cycles de charge Diagnostic L'ouverture du thermo-contact de la résistance de freinage pour raison de surcharge thermique déclenche le défaut F7861 "Défaut externe 2" et la mise à l'arrêt de l'entraînement selon ARRET2. Si le hacheur de freinage déclenche un défaut, le défaut F7862 "Défaut externe 3"...
  • Page 103: Commutateur De Valeur De Seuil

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.13.4 Commutateur de valeur de seuil Le seuil de réponse de l'unité de freinage, et par conséquent, la valeur de la tension du circuit intermédiaire en régime de freinage peuvent être relevés dans le tableau suivant. Remarque L'énergie de freinage étant normalement réinjectée dans le réseau et le hacheur de freinage n'étant activé...
  • Page 104 Installation électrique 4.9 Autres connexions Position du commutateur de valeur de seuil Le Braking Module se trouve dans la partie supérieure du variateur en armoire, dans la canalisation d'évacuation d'air du Power Module. La position du commutateur de valeur de seuil est illustrée dans les figures suivantes.
  • Page 105 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-16 Braking Modules pour tailles HX, JX Positions du commutateur de valeur de seuil Remarque Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : ...
  • Page 106: Détecteur Pour Sondes Ctp (Option L83/L84)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.14 Détecteur pour sondes CTP (option L83/L84) Description L'option comprend un détecteur (avec homologation PTB) pour sondes à thermistance CTP de type A pour l'alarme ou pour coupure. L'alimentation du détecteur pour sondes CTP et le traitement du signal sont assurés en interne par le variateur.
  • Page 107: Détecteur Pour Sondes Pt100 (Option L86)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.15 Détecteur pour sondes PT100 (option L86) Description Remarque La description du détecteur PT100 ainsi que du paramétrage des canaux de mesure se trouve dans l'onglet "Instructions de service supplémentaires". Le détecteur PT100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage deux fils ou trois fils.
  • Page 108: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.16 Contrôleur d'isolement (option L87) Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'au moteur dans le variateur.
  • Page 109 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 42 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Repère Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour" Touche TEST : activer l'autotest Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : supprimer les messages d'isolement et d'erreur Touche flèche vers le bas : modification de paramètres, défilement...
  • Page 110: Communication Board Ethernet Cbe20 (Option G33)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Diagnostic Les messages qui apparaissent pendant le fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -B101) sont expliqués dans les instructions de service qui figurent sur le DVD client fourni avec l'appareil. 4.9.17 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) Description...
  • Page 111: Montage/Démontage

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Montage/Démontage PRUDENCE La carte optionnelle ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et la carte optionnelle elle-même sont à l'état hors tension. Figure 4-19 Démontage de la CBE20 du slot pour option de la Control Unit Interface Ethernet X1400 Tableau 4- 44 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Broche...
  • Page 112: Carte De Communication Can Cbc10 (Option G20)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description Figure 4-20 Carte de communication CAN CBC10 Le module de communication CANopen CBC10 (carte de communication CAN) permet de connecter les entraînements du système d'entraînement SINAMICS à des systèmes d'automatisation de niveau supérieur au moyen d'un bus CAN.
  • Page 113 Installation électrique 4.9 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-21 Carte de communication CAN CBC10 Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 114 Installation électrique 4.9 Autres connexions Interface bus CAN -X451 Tableau 4- 45 Interface bus CAN -X451 Broche Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN CAN_H Signal CAN...
  • Page 115: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 (Option K46)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (option K46) 4.9.19.1 Description Le module interface pour codeur (Sensor Module) SMC10 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse réelle du moteur et de la position angulaire du moteur. Il convertit les signaux en provenance du résolveur et les transmet à...
  • Page 116: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19.2 Raccordement X520 : Connexion du codeur Tableau 4- 47 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
  • Page 117: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. Remarque La longueur maximale des câbles de signaux est de 130 m. 4.9.19.3 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Résolveur 8 pôles Figure 4-23 Exemple de raccordement : Résolveur 8 pôles Variateurs en armoire...
  • Page 118 Installation électrique 4.9 Autres connexions Réglages des paramètres Tableau 4- 48 Réglages des paramètres pour résolveur 8 pôles sur le SMC10 Paramètres Valeur p0400[0] Type codeur Sélect Résolveur 4-Speed (1004) p0404[0] Configuration du codeur effective 800010(hex) p0404[0].0 Codeur linéaire p0404[0].1 Codeur absolu p0404[0].2 Codeur multitour...
  • Page 119: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 (Option K48)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (option K48) 4.9.20.1 Description Description Le module interface pour codeur (Sensor Module) SMC20 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du moteur et de la distance parcourue. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à...
  • Page 120: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.20.2 Raccordement X520 : Connexion du codeur Tableau 4- 49 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques P-Encoder Alimentation de codeur M-Encoder Masse alimentation de codeur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
  • Page 121: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. Remarque La longueur maximale des câbles de signaux est de 100 m. 4.9.20.3 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Figure 4-25 Exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Variateurs en armoire...
  • Page 122 Installation électrique 4.9 Autres connexions Réglages des paramètres Tableau 4- 50 Réglages des paramètres pour codeur incrémental sin/cos sur SMC20 Paramètres Valeur p0400[0] Type codeur Sélect 2048, 1 Vcàc, A/B R (2002) p0404[0] Configuration du codeur effective 101010(hex) p0404[0].0 Codeur linéaire p0404[0].1 Codeur absolu p0404[0].2...
  • Page 123: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Option K50)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.21 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option K50) 4.9.21.1 Description Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ.
  • Page 124 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 53 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètres Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal haut Haut (HTL unipolaire)
  • Page 125 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-27 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 4-28 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Variateurs en armoire...
  • Page 126 Installation électrique 4.9 Autres connexions Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m (motif : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur). Figure 4-29 Sensor Module SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 127: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.21.2 Raccordement X520 : connexion capteur 1 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 4- 54 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Raccordement de la sonde thermométrique KTY84- 1C130 / CTP clock SSI-Clock...
  • Page 128 Installation électrique 4.9 Autres connexions X521 / X531 : Raccordement codeur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 4- 55 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 129: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. 4.9.21.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-30 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro ->...
  • Page 130: Voltage Sensing Module Pour Acquisition De La Vitesse Du Moteur Et De L'angle De Phase (Option K51)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.22 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Pour le fonctionnement d'une machine synchrone à excitation par aimants permanents sans codeur avec la nécessité d'activer une machine déjà en rotation (fonction Reprise au vol), on utilise le module d'acquisition de tension VSM10.
  • Page 131: Extension Du Terminal Module (Option G61)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.24 Extension du Terminal Module (option G61) Description Avec l'option G60, le variateur en armoire contient un module d'interface TM31 (Terminal Module –A60). L'adjonction d'un deuxième module (–A61) augmente le nombre d'entrées/sorties TOR et analogiques disponibles à l'intérieur du système d'entraînement à : ●...
  • Page 132: Bornier Namur (Option B00)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque Vous trouverez une description détaillée et intégrale du fonctionnement et de la manipulation des fonctions Safety Integrated dans la description fonctionnelle correspondante. Celles-ci se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. 4.9.26 Bornier NAMUR (option B00) Description...
  • Page 133 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 58 Bornier -A1-X2 – Bornier des signaux de commande NAMUR Borne Désignation Valeur par défaut Remarque MARCHE/ARRET Le mode actif peut être codé par un strap sur la (dynamique) / borne –A1-X400:9;10 (état à la livraison : MARCHE/ARRET (statique) pontage mis) : pontage mis = MARCHE/ARRET (dynamique)
  • Page 134: Adaptation Des Entrées/Sorties Analogiques

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Adaptation des entrées/sorties analogiques Si les plages de réglage des entrées/sorties analogiques doivent être modifiées, il faut régler les convertisseurs d'interface associés (-T411 / -T412 / -T413). Pour ce faire, il convient de retirer le convertisseur d'interface correspondant et de placer le commutateur rotatif ("S1") latéral dans la position correspondante.
  • Page 135: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande ● Mise en service initiale du variateur en armoire (initialisation) – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 136: Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Le variateur en armoire contient dans chaque cas un autre nombre d'interconnexions internes de signaux, suivant l'état de livraison et les options intégrées. Quelques paramètres doivent être définis dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence.
  • Page 137: Installation De Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Logiciel Les exigences minimales à respecter pour l'utilisation de STARTER sans installation STEP 7 existante sont les suivantes : ● Microsoft Windows 2000 SP4 ● Microsoft Windows 2003 Server SP1, SP2 ●...
  • Page 138: Explication De L'interface Utilisateur De Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.2 Explication de l'interface utilisateur de STARTER L'interface utilisateur du logiciel STARTER est divisée en quatre zones : Figure 5-1 Zones d'interface de STARTER Zone d'interface Explication 1: Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes.
  • Page 139: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Principes d'utilisation de STARTER Le logiciel STARTER utilise une série de boîtes de dialogue pour la saisie des données concernant l'entraînement.
  • Page 140 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Getting Started with Commissioning Drives en sélectionnant HTML Help >...
  • Page 141 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquez sur Arrange drive units offline... dans l'Assistant de projet STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒...
  • Page 142 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒ Cliquez sur Change and test... et configurez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil. Les boutons Properties..., Copy... et Select... sont disponibles. Figure 5-6 Réglage de l'interface Variateurs en armoire...
  • Page 143 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (par ex. L'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Figure 5-7 Paramétrage de l'interface – Propriétés IMPORTANT L'option PG/PC is the only master on the bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 144 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Réglage de l'interface ⇒ Cliquez sur Continue > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 145 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-10 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒ Cliquez sur Continue > Une récapitulation du projet s'affiche. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Complete pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
  • Page 146: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 147 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Voltage selection:, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Mode de refroidissement : , sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
  • Page 148 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la zone combinée Options selection, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique). PRUDENCE Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est raccordé...
  • Page 149 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Comparez attentivement les options sélectionnées avec celles indiquées sur la plaque signalétique. L'Assistant établit les connexions internes à l'appui de cette sélection d'options. Il n'est donc plus possible de modifier ultérieurement les options sélectionnées en appuyant sur le bouton <...
  • Page 150: Configurer L'alimentation

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer l'alimentation Figure 5-15 Configurer l'alimentation ⇒ Décidez si l'identification du réseau et du circuit intermédiaire devra être effectuée à la première mise sous tension. (Recommandation : "Activer l'identification"...
  • Page 151 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-16 Sélection de la structure de régulation Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 152 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les données correspondantes : ● Function modules (Modules de fonction) : – Régulateur technologique – Positionneur simple – Signalisations/surveillances étendues ● Control type (Type de régulation) : effectuez votre sélection parmi les types de commande U/f et types de régulation suivants : –...
  • Page 153 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-17 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Pour Norm:, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivants sont définies : ●...
  • Page 154 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Sélection du type de moteur Figure 5-18 Configuration du moteur – Sélection du type de moteur ⇒ Pour Motor name, saisissez le nom de votre choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 155 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur Figure 5-19 Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur ⇒ Saisissez les caractéristiques du moteur (voir la plaque signalétique du moteur). ⇒...
  • Page 156 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Activez cette option "Voulez-vous saisir les paramètres du schéma équivalent ?" uniquement lorsque la fiche technique avec les paramètres du schéma équivalent est présente. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur.
  • Page 157 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-21 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres du schéma équivalent. ⇒...
  • Page 158 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-22 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calculation of motor/controller data, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil.
  • Page 159 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein de maintien Figure 5-23 Configuration du frein de maintien ⇒ Sous Frein d'arrêt Configuration : sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil. ⇒...
  • Page 160 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option K46 / K48 / K50) Remarque Si vous avez sélectionné l'option K46, K48 ou K50 (Sensor Module SMC10, SMC20, SMC30), la boîte de dialogue suivante s'affiche pour la saisie des données de codeur.
  • Page 161 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-25 Saisie des données de codeur (option K48) Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 162 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-26 Saisie des données de codeur (option K50) ⇒ Pour Encoder Name:, saisissez le nom de votre choix. ⇒ Cliquez sur le champ d'option Sélectionner un cod. std. dans liste et sélectionnez l'un des codeurs proposés.
  • Page 163 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-27 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur – Exemple : Codeurs HTL ⇒ Saisissez les données de codeur correspondantes. ⇒...
  • Page 164 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Réglages par défaut des sources de consigne et de commande Figure 5-28 Réglage par défaut des sources de consigne et de commande ⇒ Pour Code sources : et Setpoint sources, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil.
  • Page 165 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Sur le SINAMICS S150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne.
  • Page 166 ● Identif. du moteur : "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt et avec le moteur tournant" est dans la plupart des cas le réglage par défaut correct pour le SINAMICS S150, surtout pour la régulation de vitesse avec codeur.
  • Page 167 ● 3 : Télégramme standard 3 ● 4 : Télégramme standard 4 ● 20 : Télégramme SIEMENS 20 (VIK-NAMUR) ● 220 : Télégramme SIEMENS 220 (secteur métallurgie) ● 352 : Télégramme SIEMENS 352 (PCS7) ● 999 : Configuration de télégrammes libres avec FCOM ⇒...
  • Page 168 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-31 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 169 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-32 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copy vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui s'affiche dans la fenêtre.
  • Page 170: Démarrage D'un Projet D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Démarrage d'un projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration de votre projet sur le groupe d'entraînement. Transfert du projet STARTER sur le groupe d'entraînement Suivez les étapes suivantes pour transférer sur le groupe d'entraînement le projet STARTER créé...
  • Page 171: Mise En Service Avec Starter Via Ethernet

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 172 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installation de l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant 2.
  • Page 173 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Affectation de l'adresse IP et du nom avec STARTER, fonction "Abonnés joignables" STARTER permet d'affecter une adresse IP et un nom à l'interface Ethernet. ● Connecter la PG / le PC et la Control Unit avec un câble Ethernet. ●...
  • Page 174 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ● Dans le masque suivant "Editer les abonnés Ethernet", saisir les noms d'appareil pour l'interface Ethernet (par ex. "drive 1") et cliquer sur le bouton "Affecter nom". Pour la configuration IP, saisir l'adresse IP (par exemple 169.254.11.10) et indiquer le masque de sous-réseau (par exemple 255.255.255.0).
  • Page 175: Liaison Via Interface Série

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Paramètres Les caractéristiques de l'interface Ethernet peuvent être également modifiées et/ou affichées par des paramètres.  p8900 Nom IE de station  p8901 Adresse IP IE de station ...
  • Page 176 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Paramétrages 1. Dans le menu Project > Paramétrage de l'interface PC/PG de STARTER, sélectionnez Serial cable (PPI). Au cas où l'option ne serait pas disponible dans la liste, ajoutez-la au préalable à l'aide de l'option Sélectionner.
  • Page 177: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 178: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-39 Ecran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 179 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Le démarrage se poursuit après la sélection de la langue. Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Le variateur peut ensuite être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le variateur peut fonctionner immédiatement.
  • Page 180: Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-41 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 181 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service : alimentation Tableau 5- 2 Saisie des données de l'alimentation Saisie de la tension de l'alimentation réseau en V et de la fréquence réseau en Hz. Sélection de l'identification du réseau ;...
  • Page 182 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la masque de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0: fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques moteur en kW...
  • Page 183 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Saisie des données du codeur (si présent) Lorsqu'un module SMC10/SMC20/SMC30 de traitement des signaux du codeur est connecté (option K46, K48, K50), l'AOP30 le détecte et affiche le masque de saisie des données de codeur.
  • Page 184 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 2055: 2048, 1 Vcàc, A/B, EnDat, monotour 2081: 2048, 1 Vcàc, A/B, SSI, monotour 2082: 2048, 1 Vcàc, A/B, SSI, multitour 4096 2083: 2048, 1 Vcàc, A/B, SSI, monotour, bit de défaut 2084: 2048, 1 Vcàc, A/B, SSI, multitour 4096, bit de défaut 2110:...
  • Page 185 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Tableau 5- 3 Signification des réglages des bits de p0404 Signification Valeur 0 Valeur 1 Tension 5 V Tension 24 V Tableau 5- 4 Signification des réglages des bits de p0405 Signification Valeur 0 Valeur 1...
  • Page 186 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service de base : Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est raccordé au variateur, il doit absolument être activé...
  • Page 187: Important

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 IMPORTANT Un filtre existant côté moteur doit être renseigné dans p0230 (option L07 – filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter : p0230 = 2, option L08 – inductance moteur : p0230 = 1, option L10 –...
  • Page 188 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navigation en appuyant sur la touche <F5>...
  • Page 189: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
  • Page 190: Mise En Service D'un Codeur Avec Facteur De Réduction

    Mise en service 5.7 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Description Le paramétrage d'un réducteur doit être effectué pendant la mise en service du codeur (p0010 =4) à l'aide des paramètres p0432 (numérateur), p0433 (dénominateur) et p0410 (signe).
  • Page 191: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Le réglage usine correspond à l'état initial défini du variateur à sa sortie d'usine (état à la livraison). La réinitialisation des paramètres sur le réglage usine permet d'annuler tous les réglages de paramètres effectués depuis la livraison.
  • Page 192 Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Confirmer votre choix en cliquant sur OK. Sélectionner l'option de menu Target system > Copy RAM to ROM Remarque L'icône Copy RAM to ROM est seulement accessible lorsque le groupe d'entraînement est sélectionnée dans l'explorateur de projet.
  • Page 193: Commande

    Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par – PROFIdrive – Bornier – Bornier NAMUR ● Transmission de la consigne par – PROFIdrive –...
  • Page 194: Généralités Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    Il existe 4 préréglages pour la sélection des sources de commande et 4 préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS S150. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection" : dans ce cas, la source respective n'est pas réglée par défaut.
  • Page 195: Principes Du Système D'entraînement

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : ●...
  • Page 196 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
  • Page 197: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 198: Jeux De Paramètres

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système défauts/alarmes spécifique (dans CU, VECTOR, A_INF) ● télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process (dans CU, VECTOR, A_INF) Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement"...
  • Page 199 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Dans STARTER les jeux de paramètres de commande et d'entraînement peuvent être copiés (Entraînement -> Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande" ou "Jeux de paramètres d'entraînement"). Dans les masques STARTER concernés, le jeu de paramètres de commande et d'entraînement affiché...
  • Page 200 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : ●...
  • Page 201 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Conditions et recommandations ● Recommandation pour le nombre de DDS d'un entraînement Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. C'est pourquoi la relation suivante doit être vraie : p0180 (DDS) ≥ p0130 (MDS) ●...
  • Page 202 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 203: Diagramme Fonctionnel

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
  • Page 204: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres  p0120 Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre  p0130 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre  p0139[0...2] Copier le jeu de paramètres moteur MDS  p0140 Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre ...
  • Page 205 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité pouvant prendre la valeur 0 ou 1. Les binecteurs se divisent en entrées binecteur (puits de signal) et sorties binecteur (source de signal).
  • Page 206 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Pour interconnecter deux signaux, il faut associer au paramètre d'entrée FCOM (puits de signal) le paramètre de sortie FCOM (source de signal) souhaité. Pour l'interconnexion d'une entrée binecteur/connecteur avec une sortie binecteur/connecteur, les informations ci-après sont nécessaires : ...
  • Page 207 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement L'interconnexion via les paramètres FCOM peut être exécutée dans différents jeux de paramètres de commande (CDS, DDS, MDS, ...). En commutant les jeux de paramètres, on active l'interconnexion différente dans les jeux de paramètres. Une interconnexion par l'intermédiaire d'objets entraînement est également possible.
  • Page 208: Convertisseurs Binecteurs-Connecteur Et Connecteur-Binecteurs

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 2 : Interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à deux entraînements via la borne DI 2 de la Control Unit. Pour chaque entraînement il existe une entrée binecteur 1er ARRET3 et 2ème ARRET3 . Les deux signaux sont traités par une fonction ET pour former le mot de commande 1.2 (ARRET3).
  • Page 209 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de valeurs fixes à l'aide de la technique FCOM Pour l'interconnexion de valeurs fixes librement réglables, on dispose des sorties connecteur ci-après :  p2900[0...n] CO : Valeur fixe_%_1  p2901[0...n] CO : Valeur fixe_%_2 ...
  • Page 210: Sources De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "Profidrive" Conditions requises Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service :  STARTER : "PROFIdrive"  AOP30 : "5: PROFIdrive" Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande - AOP30 ←→...
  • Page 211 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" (avec l'option G60) La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-10 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 212: Préréglage "Bornes Tm31

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions requises L'option Terminal Module (G60) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service :  STARTER : "Bornes TM31"...
  • Page 213 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 214: Préréglage "Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "NAMUR" Conditions requises L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "NAMUR" a été sélectionné au moment de la mise en service :  STARTER : "NAMUR"  AOP30 : "7: NAMUR"...
  • Page 215 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "NAMUR" La sélection du préréglage "NAMUR" génère l'affectation des bornes suivantes (identique à l'option B00) : Figure 6-14 Affectation des bornes pour le réglage par défaut "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 216: Préréglage "Profidrive Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive NAMUR" Conditions requises L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service :  STARTER : "PROFIdrive Namur" ...
  • Page 217 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" La sélection du préréglage "PROFIdrive NAMUR" génère l'affectation des bornes suivante (identique à l'option B00) : Figure 6-16 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 218: Sources De Consigne

    Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. A la livraison, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
  • Page 219 Commande 6.5 Sources de consigne  p4058 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques  p4059 Valeur x2 de la caractéristique des entrées analogiques  p4060 Valeur y2 de la caractéristique des entrées analogiques  p4063 Décalage Entrées analogiques Remarque A la livraison et après la mise en service de base, un courant d'entrée de 20 mA correspond à...
  • Page 220: Potentiomètre Motorisé

    Commande 6.5 Sources de consigne 6.5.2 Potentiomètre motorisé Description Le potentiomètre motorisé numérique permet le réglage à distance de vitesses de rotation par des signaux de commutation (touche+/-). La commande s'effectue via les bornes ou via PROFIBUS. Tant qu'un 1 logique est présent à l'entrée de signal "Augmenter potentiomètre motorisé"...
  • Page 221: Consignes Fixes De Vitesse

    Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres  p1030 Potentiomètre motorisé Configuration  p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale  p1038 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale  p1047 Potentiomètre motorisé Temps de montée  p1048 Potentiomètre motorisé Temps de descente  r1050 Potentiomètre motorisé Consigne de vitesse en aval du générateur de rampe 6.5.3 Consignes fixes de vitesse Description...
  • Page 222 Commande 6.5 Sources de consigne Diagramme fonctionnel DF 3010 Consignes fixes de vitesse Paramètres  p1001 Consigne fixe de vitesse 01  p1002 Consigne fixe de vitesse 02  p1003 Consigne fixe de vitesse 03  r1024 Consigne fixe de vitesse effective Remarque D'autres consignes fixes de vitesse sont disponibles par le biais de p1004 à...
  • Page 223: Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS PROFIBUS 6.6.1 Port PROFIBUS Emplacement du port PROFIBUS, commutateur d'adresse et LED de diagnostic Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation CU320-2 DP. Figure 6-20 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 224: Connecteurs

    Commande 6.6 PROFIBUS Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle Sub-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 6- 7 X126 - Port PROFIBUS Contac Nom de signal Signification Secteur SHIELD Raccordement à la terre M24_SERV Alimentation téléservice, masse RxD/TxD-P...
  • Page 225 Commande 6.6 PROFIBUS Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données. Les résistances de terminaison doivent être mises en circuit pour le premier et le dernier abonné...
  • Page 226 Commande 6.6 PROFIBUS Cheminement du câble Figure 6-22 Cheminement du câble Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 227: Commande Via Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Commande via PROFIBUS Informations complémentaires sur la programmation PROFIBUS Pour plus d'informations sur la programmation PROFIBUS, veuillez vous référer au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO". LED de diagnostic "DP1 (PROFIBUS)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 228: Commutateur D'adresse Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue de façon hexadécimale par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et 127 ). Sur le commutateur rotatif de codage supérieur (H), la déc déc valeur hexadécimale est paramétrée pour 16...
  • Page 229: Télégrammes Et Données Process

    Commande 6.6 PROFIBUS Après écoulement d'un délai de temporisation (p2044), le défaut F01910 est généré et la réaction AUS3 (mise à l'arrêt rapide) est déclenchée. Si aucune réaction d'arrêt ne doit être déclenchée, il est possible de modifier le paramétrage de la réaction au défaut. Le défaut F01910 peut être acquitté...
  • Page 230 Commande 6.6 PROFIBUS Sélection de télégramme définie par l'utilisateur a. Télégrammes standard Les télégrammes standard sont créés selon le profil PROFIdrive ou la définition interne à l'entreprise. L'interconnexion interne des données process s'effectue automatiquement selon le numéro de télégramme réglé dans le paramètre CU p0922. Les télégrammes standard suivants sont réglables via le paramètre p0922 : ...
  • Page 231 Commande 6.6 PROFIBUS Remarques concernant les connexions de télégrammes Après l'affectation d'une valeur différente de 999 (réglage usine) à p0922, la connexion de télégramme est établie automatiquement et verrouillée. Remarque Les télégrammes 20 et 352 sont des exceptions, en ce sens qu'ils permettent une libre connexion du PZD06 (dans le télégramme d'émission) et des PZD03 à...
  • Page 232: Structure Des Télégrammes

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5 Structure des télégrammes Tableau 6- 10 Structure des télégrammes Télégr. PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 PZD 7 PZD 8 PZD 9 PZD 10 MCd1 NCSG_A MEtat1 NMES_A MCd1 NCSG_B MCd2 MEtat1 NMES_B...
  • Page 233: Vue D'ensemble Des Mots De Commande Et Des Consignes

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5.1 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Tableau 6- 11 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MCd1 Mot de commande 1 (mode interface Voir tableau "Mot de commande 1 (mode FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 234: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5.2 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 12 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MEtat1 Mot d'état 1 (mode interface Voir tableau "Mot d'état 1 (mode FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 235: Création D'un S150 Dans Simatic Manager

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.6 Création d'un S150 dans SIMATIC Manager Après avoir lancé HW Config, il faut sélectionner la ligne de Profibus à laquelle sera connecté le S150. Pour ce faire, double-cliquer dans le Catalogue sur le S150 dans le dossier "Profibus- DP/Sinamics".
  • Page 236 STARTER, ce dernier peut être lancé directement à partir de SIMATIC Manager. Le SINAMICS S150 doit alors être configuré dans STARTER au moyen de l'Assistant de configuration du variateur. Le masque "Configuration" doit ensuite être ouvert sous le nom de l'entraînement.
  • Page 237: Informations Complémentaires Sur La Communication Via Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS Dans ce masque, les adresses de périphériques créées dans HW Config du SIMATIC Manager sont affectées à l'alimentation et non pas à l'entraînement. Un clic sur le bouton fléché "vers le bas", situé dans la partie droite du masque, permet de permuter l'alimentation et l'entraînement dans le tableau.
  • Page 238: Commande Par Le Panneau De Commande

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.7.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à ● paramétrer (mise en service), ● observer des grandeurs d'état, ●...
  • Page 239 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-26 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 240: Menu Masque De Service

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. A sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
  • Page 241: Menu Paramétrage

    Le menu Paramétrage permet d'adapter les réglages du groupe d'entraînement. Le logiciel de l'entraînement est de conception modulaire. Les différents modules sont désignés par DO ("Drive Object"). Un SINAMICS S150 contient les DO suivants :  CU : paramètres généraux du module de régulation ...
  • Page 242 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Figure 6-28 Sélection du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : ● L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. ● L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
  • Page 243: Menu Mémoire De Défauts / Mémoire D'alarmes

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.4 Menu Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes Lorsque ce menu est sélectionné, un masque contenant une vue d'ensemble des défauts et alarmes présents s'affiche. Pour chaque objet entraînement (DO), il est indiqué si des défauts ou des alarmes sont présents.
  • Page 244: Menu Mise En Service/Sav

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.5 Menu Mise en service/SAV 6.7.5.1 Mise en service entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. Mise en service de base Seuls les paramètres de la mise en service de base sont interrogés et mémorisés de façon permanente.
  • Page 245: Listes Des Signaux Pour Le Masque De Service

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Définir masque de service Ce menu permet de basculer entre les cinq masques de service possibles et de sélectionner les paramètres à afficher à l'écran. Figure 6-29 Définir masque de service La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-30 Positions des entrées du masque de service...
  • Page 246 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Objet VECTOR Tableau 6- 13 Liste des signaux pour le masque de service - Objet VECTOR Signal Paramètres Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage usine (n° d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 N_CSG tr/min...
  • Page 247: Normalisation Pour L'objet Vector

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet VECTOR Tableau 6- 14 Normalisation pour l'objet VECTOR Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
  • Page 248: Réglage Date / Heure (Pour Horodatage Des Messages D'erreur)

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet A_INF Tableau 6- 16 Normalisation pour l'objet A_INF Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Fréquence de référence 100 % = p2000 p2000 = p0211 Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = r0206/r0207...
  • Page 249: Important

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande ● Entraîn. -> AOP – Une synchronisation est effectuée dès activation de cette option. L'heure du groupe d'entraînement est transférée à l'AOP. – Après chaque redémarrage de l'AOP, l'heure du groupe d'entraînement est transférée à...
  • Page 250: Diagnost. Aop30

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.5.5 Diagnost. AOP30 Version du logiciel / de la base de données Ce menu permet d'afficher les versions du firmware et de la base de données. La version de la base de données doit être compatible avec la version du firmware (à relever dans le paramètre r0018).
  • Page 251: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua Le pupitre opérateur charge les textes des différentes langues à partir de l'entraînement. Le menu "Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua" permet de changer la langue du pupitre opérateur. Remarque Autres langues pour le pupitre opérateur D'autres langues que celles présentent actuellement pour le pupitre opérateur sont disponibles sur demande.
  • Page 252: Touche Marche / Touche Arret

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande LOCAL / DISTANT aussi en fonctionnement (réglage usine : non) ● Oui : La commutation LOCAL/DISTANT est possible lorsque l'entraînement fonctionne (le moteur tourne). ● Non : avant de passer au mode LOCAL, le système vérifie si l'entraînement se trouve à l'état Fonctionnement.
  • Page 253: Manuel À Vue

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.7.4 Manuel à vue Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Touche JOG active (réglage usine : Non) ● Oui : La touche JOG est opérante en mode LOCAL à l'état "Prêt à l'enclenchement" (et non pas à...
  • Page 254: Surveillance Du Délai De Timeout

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande AOP Consigne Temps de montée (réglage usine : 10 s) AOP Consigne Temps de descente (réglage usine : 10 s) ● Recommandation : régler comme le temps de montée/descente (p1120 / p1121) Le réglage de ces temps est sans incidence sur le réglage des paramètres p1120, p1121, puisqu'il s'agit ici d'une possibilité...
  • Page 255 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Tableau 6- 18 Affichage du verrouillage des commandes ou du paramétrage Type de verrouillage Mode en ligne Mode hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage Paramétrages Figure 6-31...
  • Page 256: Défauts Et Alarmes

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Remarque Lors de l'activation du blocage des commandes ou du paramétrage, une "Copie de la RAM vers la ROM" est automatiquement réalisée afin de stocker le réglage des paramètres de façon non volatile sur la carte mémoire. 6.7.8 Défauts et alarmes Signalisation de défauts et d'alarmes...
  • Page 257: Enregistrement Permanent Des Paramètres

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Figure 6-32 Masque de défaut La touche F5 Acquit. permet d'acquitter un défaut mémorisé. Figure 6-33 Masque d'alarme La touche F5-Clear permet de supprimer, de la mémoire des alarmes, celles qui ne sont plus actives.
  • Page 258: Défauts Lors Du Paramétrage

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.10 Défauts lors du paramétrage Si un défaut se produit lors de la lecture ou de l'écriture de paramètres, une fenêtre d'information s'affiche avec l'origine du défaut. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication textuelle sur le type d'erreur de paramétrage.
  • Page 259: Profinet Io

    ● Version la plus récente de l'outil d'initialisation PST (Primary Setup Tool) L'outil d'initialisation Primary Setup Tool se trouve sur le DVD STARTER ou peut être téléchargé gratuitement sur Internet à l'adresse suivante : http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19440762 ● CBE20 STARTER via PROFINET IO (exemple)
  • Page 260 Commande 6.8 PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" -> Propriétés -> saisie des adresses pouvant être affectées librement. Figure 6-35 Propriétés du protocole Internet (TCP/IP) Variateurs en armoire...
  • Page 261 Commande 6.8 PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-36 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-37 Création de l'accès en ligne...
  • Page 262 Commande 6.8 PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Pour l'affectation du nom pour des périphériques d'E/S dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET. Les caractères "-"...
  • Page 263: Généralités Sur Profinet Io

    Commande 6.8 PROFINET IO ● Dans le masque suivant "Editer les abonnés Ethernet", saisir les noms d'appareil pour l'interface PROFINET et cliquer sur le bouton "Affecter nom". Pour la configuration IP, saisir l'adresse IP (par exemple 169.254.11.22) et indiquer le masque de sous-réseau (par exemple 255.255.0).
  • Page 264 Périphériques IO : groupes d'entraînement avec interface PROFINET ● SINAMICS S150 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée SINAMICS S150 et CBE20 prennent en charge la communication via PROFINET IO avec Remarque PROFINET pour les entraînements est normalisé et décrit dans les documentations suivantes : PROFIBUS Profile PROFIdrive –...
  • Page 265: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.2 Communication temps réel (RT) et temps réel isochrone (IRT) Communication temps réel Les temps de propagation pouvant survenir en communication TCP/IP sont trop longs et non déterministes pour les exigences de l'automatisation de fabrication. C'est pourquoi PROFINET IO utilise pour la communication de données utiles IO à...
  • Page 266: Adresses

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Adresses Définition : Adresse MAC Une identification d'appareil, unique au niveau mondial, est attribuée en usine à chaque appareil PROFINET. Cette identification d'appareil de 6 octets est l'adresse MAC. L'adresse MAC se subdivise en: ● 3 octets d'identifiant du constructeur et ●...
  • Page 267: Nom D'appareil (Nameofstation)

    Commande 6.8 PROFINET IO Nom d'appareil (NameOfStation) A la livraison, l'IO Device ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est qu'après l'attribution d'un nom d'appareil à l'aide de l'IO Supervisor que l'IO Device pourra être adressé par l'IO Controller, par exemple pour le transfert des données de configuration (notamment de l'adresse IP) au démarrage ou pour l'échange de données utiles en fonctionnement cyclique.
  • Page 268: Informations Complémentaires Sur La Communication Via Profinet Io

    Commande 6.8 PROFINET IO Ordre des objets entraînement dans le transfert de données L'ordre des objets entraînement est affiché par une liste dans p0978[0...15] et peut y être modifié. Remarque L'ordre des objets entraînement dans HW Config doit correspondre à celui dans l'entraînement (p0978).
  • Page 269: Sinamics Link

    Commande 6.9 SINAMICS Link SINAMICS Link 6.9.1 Principes de SINAMICS Link SINAMICS Link permet l'échange de données direct entre plusieurs Control Units, qui doivent à cet effet être équipées du module complémentaire CBE20. D'autres abonnés ne peuvent pas être inclus dans cette communication. Les cas d'application possibles sont, par ex.
  • Page 270: Topologie

    Commande 6.9 SINAMICS Link 6.9.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-39 Topologie maximale ● Les numéros de chaque abonné sont renseignés dans le paramètre p8836[0...63] dans l'ordre croissant. ● Les lacunes dans la numérotation ne sont pas autorisées. ●...
  • Page 271 Commande 6.9 SINAMICS Link Emission de données Pour envoyer des données, procéder comme suit : ● Pour chaque Drive Object, définir dans le paramètre p2051[x] les données (PZD) à envoyer. Pour les données de la taille d'un double mot, p2061[x] doit être utilisé. ●...
  • Page 272: Exemple

    Commande 6.9 SINAMICS Link 6.9.4 Exemple Enoncé du problème Configurez SINAMICS Link pour deux abonnés (2 SINAMICS S120 dans cet exemple) et la transmission des valeurs suivantes : ● Données d'émission de l'abonné 1 à l'abonné 2 – r0898 CO/BO : Mot de commande Objet entraînement 1 (1 PZD), PZD 1 dans l'exemple –...
  • Page 273 Commande 6.9 SINAMICS Link 3. Définissez les données de réception (abonné 2) – Définissez que les tampons de réception 0 à 4 doivent être remplis avec des données de l'abonné 1 : p8872.0 = 1, p8872.1 = 1, p8872.2 = 1, p8872.3 = 1, p8872.4 = 1 –...
  • Page 274: Diagnostic

    Commande 6.9 SINAMICS Link 6.9.5 Diagnostic Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un émetteur ne démarre pas correctement après la mise en service ou en cas de défaillance pendant le fonctionnement cyclique, l'alarme A50005 est générée sur les autres abonnés : "L'émetteur n'a pas été...
  • Page 275: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Commande 6.10 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.10 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 276 Commande 6.10 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 277: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
  • Page 278: Canal De Consigne

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le DVD client contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 7xx décrivent la fonctionnalité...
  • Page 279: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion de sens dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 280: Vitesses Occultées, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Vitesses occultées, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la ligne d'entraînement, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 281: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne  p1091 Vitesse occultée 1  p1092 Vitesse occultée 2  p1093 Vitesse occultée 3  p1094 Vitesse occultée 4  p1101 Vitesse occultée Largeur de bande  r1112 Consigne de vitesse après limitation minimale 7.2.4 limitation de la vitesse Description...
  • Page 282: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres  p1082 Vitesse maximale  p1083 CO : Limite de vitesse sens de rotation positif  r1084 CO : Limite de vitesse positive opérante  p1085 CI : Limite de vitesse sens de rotation positif ...
  • Page 283 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe Correction du générateur de rampe Si l'entraînement se trouve dans la plage des limites de couple, la mesure de vitesse s'écarte de la consigne de vitesse.
  • Page 284 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Sans correction du générateur de rampe ● p1145 = 0 ● L'entraînement accélère jusqu'à t2, bien que la consigne après t1 soit inférieure à la mesure. Avec correction du générateur de rampe ●...
  • Page 285: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 286 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique Cas standard avec surélévation de tension linéaire réglable Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec Flux tension dues ä la résistance stator en Current Control présence de charges statiques ou (FCC)
  • Page 287 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité fréquence précise technologique d'une application (par ex. applications textiles). (secteur textile) La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, ...
  • Page 288: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques du bobinage stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 289: Important

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f IMPORTANT Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées.
  • Page 290 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension intervient uniquement en présence du signal "Rampe de montée active"...
  • Page 291: Amortissement De La Résonance

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Paramètres  r0056.5 Surélévation active/inactive en phase de montée  r0056.6 Tension d'accélération active/inactive  p0304 Tension assignée du moteur  p0305 Courant assigné du moteur  r0395 Résistance stator actuelle  p1310 Surélévation de tension permanente ...
  • Page 292: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement de la résonance et compensation du glissement Paramètres  r0066 Fréquence de sortie  r0078 Mesure de courant générateur de couple  p1338 Amortissement de la résonance Gain ...
  • Page 293 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement de la résonance et compensation du glissement Paramètres  r0330 Glissement assigné du moteur  p1334 Compensation de glissement Fréquence de démarrage  p1335 Compensation du glissement p1335 = 0.0 % : la compensation du glissement est désactivée.
  • Page 294: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
  • Page 295: Régulation Vectorielle Sans Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans capteur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 296 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La régulation vectorielle sans capteur de vitesse dans la plage des fréquences basses présente les avantages suivants : ● Fonctionnement en régulation jusqu'à une fréquence de sortie d'environ 1 Hz ●...
  • Page 297 (arrêt). Les moteurs-couple Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
  • Page 298 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Le maintien du mode régulation présente les avantages suivants : ● Aucune commutation n'est requise dans le mode de régulation (commutation sans à- coups, aucune discontinuité dans le couple). ●...
  • Page 299 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (ASM, p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (PEM, p0300 = 2) Paramètres  p0305 Courant assigné du moteur ...
  • Page 300: Régulation Vectorielle Avec Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
  • Page 301: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
  • Page 302: Paramètres

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 303: Exemples De Réglages Pour Le Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur  p1470 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans codeur Gain P  p1472 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans codeur Temps d'intégration  r1482 CO : Sortie de couple Régulateur de vitesse I ...
  • Page 304: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Exemples de réglages pour le régulateur de vitesse en présence d’une régulation vectorielle avec codeur Les exemples suivants illustrent plusieurs valeurs de réglage pour le régulateur de vitesse en présence d'une régulation vectorielle avec codeur (p1300 = 21).
  • Page 305 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p1400.2 p 0341 p 0342 r 1515 p 1495 r 1518 p 1496 p 1428 p 1429 r 1084 r 1538 r 0079 r 1547 [ 0 ] >0 r 1547 [ 1 ] r 1539...
  • Page 306 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Il faut toujours régler les temps de montée en vitesse et de descente supérieurs au temps de démarrage. Remarque Les temps de montée / descente (p1120 ; p1121) du générateur de rampe dans le canal de consigne doivent toujours être réglés de sorte que la vitesse du moteur puisse suivre la consigne en cas d'accélération ou de freinage.
  • Page 307: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.3 Modèle de référence Description Le modèle de référence est effectif avec p1400.3 = 1 et p1400.2 = 0. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
  • Page 308: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.4 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans codeur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
  • Page 309: P1470 Régulateur De Vitesse Fonctionnement Sans Codeur Gain P

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Page 310: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.5 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
  • Page 311: Source Externe De La Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres  r0079 Consigne totale du couple  r1482 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple  p1488 Entrée statisme Source ...
  • Page 312 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Fonctionnement en régulation de vitesse sans capteur (p1300 = 20) Selon le mode de transmission du signal de vitesse externe, des temps morts peuvent être générés ; ils doivent être pris en compte lors du paramétrage du régulateur de vitesse (p1470, p1472) et peuvent se traduire par des pertes en termes de dynamique.
  • Page 313: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulation du couple Description La régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou la régulation de vitesse avec codeur (p1300 = 21) offrent la possibilité de basculer, à l'aide du paramètre FCOM p1501, en mode régulation de couple.
  • Page 314 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Une régulation de couple "véritable" (avec une vitesse réglée automatiquement) ne peut être obtenue que dans le domaine de régulation (et non pas dans le domaine de commande de la régulation vectorielle sans codeur).
  • Page 315 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres  p0341 Moment d'inertie moteur  p0342 Moment inertie Rapport total / moteur  p1300 Mode de commande/régulation  p1499 Accélération en régulation de couple Normalisation  p1501 Commuter régulation vitesse/couple ...
  • Page 316: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Limitation du couple Description p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figure 7-22 Limitation du couple...
  • Page 317: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs-couple se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur-couple complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 318: Conditions Marginales

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Référencement automatique du codeur rotatif (réglage du top zéro du codeur, pas en cas de fonctionnement sans codeur) ● Optimisation du régulateur de vitesse (mesure rotative) Conditions marginales ●...
  • Page 319: Caractéristiques Moteur Pour Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Caractéristiques moteur pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Tableau 7- 2 Caractéristiques du moteur Plaque signalétique Paramètres Description Remarque p0304 Tension assignée du moteur Si cette valeur n'est pas connue, la valeur "0" peut aussi être saisie.
  • Page 320 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Protection en cas de court-circuit En cas de court-circuit dans le variateur ou dans le câble moteur, la machine en rotation alimente le court-circuit jusqu'à l'immobilisation. Afin de se protéger contre ce risque, un contacteur de sortie peut être installé...
  • Page 321: Bornes De Sortie

    Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Sorties analogiques ● Sorties TOR -A60 Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le DVD client contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ;...
  • Page 322: Sorties Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le Terminal Module pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : ● AO0 : Mesure de vitesse 0 – 20 mA ●...
  • Page 323: Listes Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Listes des signaux analogiques Signaux pour les sorties analogiques, objet "Vector" Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques - Objet Vector Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min...
  • Page 324 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Signaux pour les sorties analogiques, objet A_INF Tableau 8- 3 Liste des signaux pour les sorties analogiques, objet A_INF Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Courant de sortie r0068 Aeff p2002 Tension de circuit intermédiaire r0070 p2001...
  • Page 325 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension –10 V ... +10 V (exemple) Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type de sortie analogique 0 à -10 V ... +10 V Modification de la sortie analogique 0 de sortie de courant à...
  • Page 326: Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Etat à...
  • Page 327: Sélection Des Connexions Possibles Des Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 6 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0889.0 1 = Prêt au fonctionnement (circuit intermédiaire chargé, impulsions bloquées) r0889.1 1 = Fonctionnement libéré...
  • Page 328 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 329: Surveillances, Fonctions, Protections

    Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, Régulation Vdc, Redémarrage automatique, Reprise au vol, Commutation de moteur, Caractéristique de frottement, Augmentation de la fréquence de sortie, Temps d'exécution, Mode simulation, Inversion du sens de marche, Commutation des unités ●...
  • Page 330: Fonctions Active Infeed

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions Active Infeed Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le DVD client contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 9xx décrivent la fonctionnalité...
  • Page 331: Régulateur D'harmoniques

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions Active Infeed Paramètres  p3410 Alimentation Type d'identification  r3411 Alimentation Inductance identifiée  r3412 Alimentation Capacité du circuit intermédiaire identifiée  p3421 Alimentation Inductance  p3422 Alimentation Capacité du circuit intermédiaire  p3620 Alimentation Adaptation du régulateur de courant Borne inférieure ...
  • Page 332: Facteur De Puissance Réglable (Compensation De Puissance Réactive)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions Active Infeed 9.2.3 Facteur de puissance réglable (compensation de puissance réactive) Description En modifiant le courant réactif, il est possible de régler le facteur de puissance du variateur tant sur le plan de la capacité que de l'inductance. La consigne totale est la somme de la consigne fixe p3610 et de la consigne dynamique connectée à...
  • Page 333 Modification du gain du régulateur p3560 = 10 % .. 300 % (régulateur Vcc) Remarque Les paramètres de service ne sont accessibles qu'au personnes qualifiées et autorisés par Siemens ! Lorsqu'un réglage n'est pas possible ou que des conditions marginales particulières et spécifiques à l'application sont présentes, certaines étapes peuvent être ignorées.
  • Page 334 → effectuer un test de charge Remarque Les paramètres de service ne sont accessibles qu'au personnes qualifiées et autorisés par Siemens ! Lorsqu'un réglage n'est pas possible ou que des conditions marginales particulières et spécifiques à l'application sont présentes, certaines étapes peuvent être ignorées.
  • Page 335: Fonctions D'entraînement

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Fonctions d'entraînement 9.3.1 Identification du moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse Description Il existe deux possibilités d'identification du moteur, la deuxième méthode étant basée sur la première : ● Mesure à l'arrêt avec p1910 (identification du moteur) ●...
  • Page 336: Mesure À L'arrêt

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.1.1 Mesure à l'arrêt Description L'identification du moteur avec p1910 sert à déterminer les paramètres moteur à l'arrêt (voir aussi p1960 : optimisation du régulateur de vitesse) : ● Paramètres du schéma équivalent p1910 = 1 ●...
  • Page 337 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Figure 9-1 Schéma équivalent Moteur asynchrone et câble En présence d'un filtre de sortie (voir p0230) ou d'une inductance série (p0353), les paramètres correspondants doivent également être renseignés avant d'effectuer la mesure à l'arrêt. La valeur de l'inductance est alors déduite de la valeur de dispersion totale mesurée.
  • Page 338 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Figure 9-2 Courbe caractéristique de magnétisation Procédure d'identification du moteur ● Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. ● L'identification commence après la mise en marche suivante. ● p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré.
  • Page 339: Mesure En Rotation Et Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse Description La "Mesure en rotation" peut être activée via p1960 ou p1900 = 1. La principale différence entre la mesure en rotation et la mesure à l'arrêt réside dans l'optimisation du régulateur de vitesse, pour laquelle le moment d'inertie de l'entraînement est déterminé...
  • Page 340 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure en rotation (p1960 = 1, 2) Lorsque les libérations sont activées, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. ●...
  • Page 341: P1960 Optimisation Régulateur De Vitesse Sélection

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Paramètres  r0047 Etat identifications  p1300 Mode de commande/régulation  p1900 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation  p1959 Optimisation régulateur de vitesse Configuration  p1960 Optimisation régulateur de vitesse Sélection ...
  • Page 342: Optimisation Du Rendement

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.2 Optimisation du rendement Description Avec l'optimisation du rendement via p1580 il est possible d'obtenir les résultats suivants : ● Pertes du moteur plus faibles dans la plage de charge partielle ● Diminution du bruit dans le moteur Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques...
  • Page 343: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
  • Page 344: Régulation Vdc

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 6491 Régulation de flux Configuration DF 6722 Caractéristique du défluxage, Consigne Id (ASM, p0300 = 1) DF 6723 Régulateur de défluxage, régulateur de flux (ASM, p0300 = 1) Paramètres  p0320 Courant assigné...
  • Page 345 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Caractéristiques ● La régulation Vdc – se compose, de manière indépendante, de la régulation Vdc_max et de la régulation Vdc_min (maintien cinétique). – contient un régulateur PI commun. Le facteur de dynamique permet d'effectuer, indépendamment pour chaque composante, un réglage plus souple ou plus dur de la régulation Vdc_min et Vdc_max.
  • Page 346 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque L'activation du maintien cinétique n'est admise qu'en liaison avec une alimentation externe. Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
  • Page 347 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Si, bien que la régulation Vdc_min étant libérée, il devait se produire une coupure de l'entraînement par sous-tension dans le circuit intermédiaire (F30003) sans que l'entraînement ne soit immobilisé, le régulateur devrait éventuellement être optimisé par le biais du facteur de dynamique p1247 (p1287).
  • Page 348: Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure de courant. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
  • Page 349: Mode De Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 3 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du Automatisme de démarrage inactif redémarrage automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 350 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Tentatives de démarrage (p1211) et temps d'attente (p1212) Le nombre de tentatives de démarrage est défini à l'aide de p1211. Ce nombre est décrémenté en interne après chaque acquittement de défaut réussi (la tension réseau doit à nouveau être présente ou l'alimentation signale son état "prête au fonctionnement").
  • Page 351 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Régler le numéro de défaut sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionnez jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 et p1201 = 16. Paramètres ...
  • Page 352: Reprise Au Vol

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6 Reprise au vol Description La fonction "reprise au vol" (déblocage par p1200) permet de commuter le variateur sur un moteur en rotation. En cas de mise en marche du variateur sans reprise au vol, aucun flux ne pourrait s'établir dans le moteur lorsque la machine est en mouvement.
  • Page 353: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
  • Page 354: Reprise Au Vol Avec Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6.2 Reprise au vol avec codeur Description Le déroulement de la reprise au vol est différent selon qu'il s'agit de la commande U/f ou de la régulation vectorielle : ● Caractéristique U/f (p1300 < 20) : Procédure identique à...
  • Page 355: Commutation De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.7 Commutation de moteur 9.3.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des caractéristiques du moteur. Remarque Pour une commutation de moteurs sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
  • Page 356: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 4 Réglages pour l'exemple "Commutation de moteur" Paramètres Paramétrages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
  • Page 357: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.7.4 Paramètres  r0051 Jeu de paramètres d'entraînement DDS effectif  p0130 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre  p0180 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre  p0186 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro ...
  • Page 358 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Mise en service Les vitesses pour la mesure en fonction de la vitesse maximale p1082 sont renseignées par défaut dans p382x pendant la première mise en service. Celles-ci peuvent être modifiées en fonction des exigences. Le paramètre p3845 permet d'activer l'enregistrement automatique de la caractéristique de frottement (Record).
  • Page 359: Freinage Par Court-Circuit D'induit, Protection Interne Contre Les Surtensions, Frein À Courant Continu

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu 9.3.9.1 Généralités La fonction "Court-circuit d'induit externe" pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents commande un contacteur externe qui, lors de la suppression des impulsions, court-circuite le moteur à...
  • Page 360 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 7014 Fonctions technologiques - Court-circuit d'induit externe Paramètres  p0300 Type de moteur Sélection  p1230 BI : Court-circuit d'induit / Frein CC Activation  p1231 Court-circuit d'induit / Frein CC Configuration ...
  • Page 361: Freinage Par Court-Circuit D'induit Interne

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9.3 Freinage par court-circuit d'induit interne Description Le freinage par court-circuit d'induit interne n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé à l'aide du variateur n'est plus possible (par exemple en cas de coupure réseau, d'arrêt d'urgence, etc.) ou lorsqu'une alimentation sans fonction de récupération est utilisée.
  • Page 362: Protection Interne Contre Les Surtensions

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9.4 Protection interne contre les surtensions Description La protection interne contre les surtensions évite la charge des condensateurs du circuit intermédiaire en cas d'absence de fonctionnalité de réinjection de la FEM d'un moteur en mode défluxage.
  • Page 363: Frein Cc

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9.5 Frein CC Description Le frein CC n'est disponible que pour les moteurs asynchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé à l'aide du variateur n'est plus possible (par exemple en cas de coupure réseau, d'arrêt d'urgence, etc.) ou lorsqu'une alimentation sans fonction de récupération est utilisée.
  • Page 364 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Freinage CC en tant que réaction sur défaut Si le frein CC est activé en tant que réaction sur défaut, le moteur est d'abord freiné par modification du champ en suivant la rampe de freinage jusqu'au seuil dans p1234 (Frein CC Vitesse de démarrage).
  • Page 365: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.10 Augmentation de la fréquence de sortie Pour les applications exigeant des fréquences de sortie plus élevées, il faut éventuellement augmenter la fréquence de découpage du variateur. De même, il peut être nécessaire de modifier la fréquence de découpage afin d'éviter les résonances éventuelles.
  • Page 366: Important

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Marche à suivre 1. Le paramètre p0009 sur la Control Unit doit être réglé sur 3 "configuration orientée entraînement". 2. Le paramètre p0112 "Périodes d'échantillonnage Réglage par défaut p0115" du DO VECTOR doit être réglé sur 0 "Experts". 3.
  • Page 367: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.10.2 Paramètres  p0009 Mise en service des équipements Filtre des paramètres  p0112 Périodes d'échantillonnage Réglage par défaut p0115  p0113 Fréquence de découpage minimale Sélection  p0115 Périodes d'échantillonnage  p1800 Fréquence de découpage Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 368: Vobulation De Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.11 Vobulation de fréquence de découpage Description La vobulation de fréquence de découpage permet de faire varier légèrement la fréquence de découpage selon un procédé statistique. La valeur moyenne de la fréquence de découpage correspond alors toujours à...
  • Page 369: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.12 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
  • Page 370: Mode Simulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.13 Mode simulation Description Le mode simulation permet dans un premier temps la simulation de l'entraînement sans moteur raccordé et sans tension de circuit intermédiaire. Pour cela, il convient de s'assurer que le mode simulation puisse seulement être activé sous une tension de circuit intermédiaire de 40 V.
  • Page 371: Inversion Marche

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.14 Inversion marche Description L'inversion de marche via p1821 permet de changer le sens de marche du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
  • Page 372: Commutation Des Unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.15 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions marginales suivantes sont valides : ●...
  • Page 373 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Commutation des unités La commutation des unités est possible via l'AOP30 et STARTER. ● La commutation des unités s'effectue toujours immédiatement via l'AOP30. Après modification des paramètres concernés, les valeurs correspondantes s'affichent dans l'unité sélectionnée. ●...
  • Page 374: Déclassement En Cas De Fréquence De Découpage Élevée

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.16 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée Description La fréquence de découpage peut être augmentée par rapport au réglage usine, afin de réduire le niveau sonore du moteur ou d'augmenter la fréquence de sortie. L'augmentation de la fréquence de découpage entraîne normalement la réduction du courant de sortie maximal (voir "Caractéristiques techniques / Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage").
  • Page 375 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Désactivation de la fréquence de découpage variable La modification du paramètre p0290 sur "0" ou "1" a pour effet de désactiver la variable fréquence de découpage. Diagramme fonctionnel DF 8014 Signaux et fonctions de de surveillance - Surveillance thermique Partie puissance Paramètres ...
  • Page 376: Fonctions D'extension

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.4.1 Régulateur technologique Description Avec le module de fonction "Régulateur technologique" il est possible de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : ● Régulation de niveau de remplissage ● Régulation de température ●...
  • Page 377 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension La mesure peut être transmise par exemple via une entrée analogique du TM31. Lorsqu'il est nécessaire, pour des raisons techniques, de faire appel à un régulateur PID, l'action D sera commutée (en modifiant le réglage usine) dans le circuit du signal d'erreur (différence consigne-mesure) (p2263 = 1).
  • Page 378: Kp (P1470)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-7 Régulation de niveau : Application Figure 9-8 Régulation de niveau : Structure du régulateur Paramètres importants pour la régulation  p1155 = r2294 CI : Régulateur de vitesse Consigne de vitesse 1 [FP 3080] ...
  • Page 379: Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par exemple via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
  • Page 380: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) Description Lors de l'activation "Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1)", le moteur est connecté au réseau et repris par le variateur à l'état synchronisé. Pendant la commutation, les deux contacteurs K1 et K2 sont fermés simultanément pendant un certain temps (phase lock synchronization).
  • Page 381: Paramétrage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 7 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
  • Page 382 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Raccordement du moteur au réseau (la commande des contacteurs K1 et K2 s'effectue via le variateur) : ● L'état initial est le suivant : Le connecteur K1 est fermé, le contacteur K2 est ouvert et le moteur est exploité...
  • Page 383: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) Description Lors de l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)", le contacteur K2 ne se ferme que si le contacteur K1 est ouvert (anticipatory type synchronization).
  • Page 384 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 8 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
  • Page 385: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 386: Configuration

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
  • Page 387: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.5 Paramètres Fonction bypass  p1200 Reprise au vol Mode de fonctionnement  p1260 Bypass Configuration  r1261 CO/BO : Bypass Mot de commande et d'état  p1262 Bypass Temps mort  p1263 Debypass Temps d'intégration ...
  • Page 388: Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de freinage étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes par exemple pour freins de maintien et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 389 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Exemple 2 : Frein d'urgence Dans le cas d'un freinage d'urgence, le freinage électrique et le freinage mécanique doivent intervenir conjointement. Ceci peut être obtenu lorsque ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein").
  • Page 390: Fonctions De Surveillance Étendues

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : ● Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 ●...
  • Page 391 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse 1 DF 8011...
  • Page 392: Régulation De Pos

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5 Régulation de pos. Description Le module de fonction "Régulation de position" contient les éléments suivants : ● Traitement de la mesure de position (comprenant également le traitement du détecteur et la recherche de repères de référence) ●...
  • Page 393: Traitement De La Mesure De Position

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5.1 Traitement de la mesure de position Description Ce module met en œuvre la conversion de la mesure de position dans une unité de position neutre LU (LENGTH UNIT). Le bloc fonctionnel reprend à cet effet le traitement des signaux codeur / la régulation du moteur à...
  • Page 394 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension p 2512 ( 0 ) p 2515 ( 0 ) p 2513 p 2514 p 2516 ( 0 ) ( 0 ) ( 0 ) Figure 9-16 Traitement de la mesure de position Une correction est possible à l'aide de l'entrée connecteur p2513 (valeur de correction, traitement de la mesure de position) et un front positif à...
  • Page 395 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Le paramètre r2521[0...3] permet l'appel des mesures actuelles de tous les codeurs raccordés. Ainsi, par exemple, la mesure de position pour la régulation de position dans r2521[0] est identique à la valeur r2521[1] lorsque la régulation de position utilise le traitement de signal codeur 1.
  • Page 396 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Remarque Pour l'énoncé du problème de réducteur force et sa solution voir l'exemple du chapitre "Suivi de position/Réducteur de mesure". Exemple extension de plage de position Dans le cas de codeurs absolus sans suivi de position, il faut s'assurer que la plage de déplacement est inférieure de 0 à...
  • Page 397 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Configuration du réducteur force (p2720) La configuration de ce paramètre permet de régler les points suivants : ● p2720.0 : activation du suivi de position ● p2720.1 : réglage du type d'axe (axe linéaire ou rotatif) Dans le cas présent, on entend par axe rotatif un axe Modulo (la correction Modulo peut être activée par la commande de niveau supérieur ou PoS).
  • Page 398 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Pour les axes linéaires, la résolution multitour virtuelle (p2721) est réglée par défaut à la valeur de la résolution multitour du codeur (p0421), étendue de 6 bits (maximum 32 débordements positifs/négatifs). Par la suite, la valeur de p2721 ne peut plus être modifiée. Exemple de codeur multitour : Dans le cas d'un axe linéaire, la valeur de p2721 est réglée à...
  • Page 399 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Lors d'une commutation de jeu de paramètres d'entraînement accompagnée d'un changement de réducteur, le suivi de position redémarre, c.-à-d. que son comportement après la commutation est identique à celui qui suit un POWER ON. ●...
  • Page 400 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 10 Commutation de DDS avec suivi de position du réducteur force DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Codeur pour Rapports Suivi de Comportement à la (MDS) (codeur (codeur (codeur_ régulation de mécaniques position commutation position p2504/...
  • Page 401 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Codeur pour Rapports Suivi de Comportement à la (MDS) (codeur (codeur (codeur_ régulation de mécaniques position commutation position p2504/ réducteur p2502 p2505/ force p2506 et p2503 EDS0 EDS1 EDS2 Codeur_1 désactivé...
  • Page 402 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Le suivi de position est mis à zéro ● (la valeur réelle de position peut changer lors de la commutation) La valeur absolue mémorisée est rejetée et le compteur de débordement est mis à zéro. Le suivi de position n'est plus calculé...
  • Page 403: Régulateur De Position

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5.2 Régulateur de position Description Le régulateur de position est un régulateur PI. Le gain P peut être adapté à l'aide du produit de l'entrée connecteur p2537 (Adaptation du régulateur de position) et du paramètre p2538 (Kp).
  • Page 404: Surveillances

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5.3 Surveillances Description Le régulateur de position surveille l'arrêt, le positionnement et l'écart de traînage. p 2542 r 2684 . 10 Δs Δs p 2543 Δt p 2544 p 2545 Δt Figure 9-18 Surveillance de l'immobilisation, fenêtre de positionnement Surveillance de l'arrêt L'activation de la surveillance de l'arrêt s'effectue via l'entrée binecteur p2551 (Consigne arrêtée) et p2542 (Fenêtre d'immobilisation).
  • Page 405: Surveillance De L'écart De Traînage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Surveillance de l'écart de traînage 0 ... 2147483647 [ LU ] p 2534 ≥ 100 [%] p 2546 ( 1000 ) r 2563 r 2684 . 8 F 07452 p 2532 Figure 9-19 Surveillance de l'écart de traînage L'activation de la surveillance d'écart de traînage a lieu via p2546 (Tolérance Ecart de traînage).
  • Page 406: Traitement Du Signal Détecteur Et Recherche Du Repère De Référence

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres  p2530 CI : RPos Consigne de position  p2532 CI : RPos Mesure de position  p2542 RPos Fenêtre d'immobilisation  p2543 RPos Timeout d'immobilisation  p2544 RPos Fenêtre de positionnement  p2545 RPos Timeout de positionnement ...
  • Page 407 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Lorsque la fonction est terminée (la position au repère de référence ou au détecteur est déterminée), les paramètres r2526.1 (Prise de référence activée) et r2526.2 (Valeur de mesure valide) restent activés et la mesure est fournie par r2523 (Valeur de mesure), jusqu'à ce que l'entrée correspondante p2508 (Activer recherche du repère de référence) ou p2509 (Activer traitement du signal détecteur) soit remise à...
  • Page 408: Positionneur Simple

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6 Positionneur simple Description Le module de fonction "Positionneur simple" (PoS) permet le positionnement absolu/relatif des axes linéaires et rotatifs (modulo) avec codeur moteur (système de mesure indirect) ou codeur machine (système de mesure direct). De plus, STARTER propose des fonctions de configuration, de mise en service et de diagnostic très conviviales (interface graphique) pour la fonctionnalité...
  • Page 409 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Référencement – Définir le point de référence (axe à l'arrêt) – Prise de référence (mode de fonctionnement spécifique comprenant également les fonctionnalités came d'inversion, inversion du sens de marche automatique, référencement sur "came et top zéro de codeur"...
  • Page 410: Mécanique

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.1 Mécanique Description Figure 9-21 Compensation du jeu à l'inversion La transmission de l'effort entre une partie mobile de machine et son entraînement est en général affecté d'un jeu à l'inversion du sens de marche, car un réglage des organes mécaniques totalement sans jeu entraînerait une usure trop élevée.
  • Page 411 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Correction modulo p 2576 ( 360000 ) r 2665 p 2577 ( 0 ) Figure 9-22 Correction modulo Un axe modulo possède une plage de déplacement illimitée. La plage de valeurs de la position se répète après une valeur paramétrable définie (la plage modulo ou cycle de l'axe), par exemple après une rotation : 360°...
  • Page 412: Limitations

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres  p2576 PoS Correction modulo Plage modulo  p2577 BI : PoS Correction modulo Activation  p2583 PoS Compensation du jeu à l'inversion  r2684 CO/BO : PoS Mot d'état 2  r2685 CO : PoS Valeur de correction 9.4.6.2 Limitations...
  • Page 413 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Accélération / décélération maximale Les paramètres p2572 (Accélération maximale) et p2573 (Décélération maximale) déterminent l'accélération maximale et la décélération maximale. Dans les deux cas, l'unité est 1000 LU/s². Les deux valeurs sont pertinentes pour : ●...
  • Page 414 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Came d'ARRET Une plage de déplacement peut être limitée, d'une part, par une fonction logicielle via des fins de course logiciels et d'autre part, par des moyens matériels. Pour cela, la fonction de la came d'arrêt est utilisée (fin de course matériel).
  • Page 415 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-24 Limitation des à-coups activée La pente maximale r peut être spécifiée de manière commune dans le paramètre p2574 (Limitation des à-coups) en unités LU/s pour le processus d'accélération et de freinage. La résolution est de 1000 LU/s .
  • Page 416: Référencement

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Fin de course logiciel :  p2578 CI : PoS Fin de course logiciel Moins Source de signal  p2579 CI : PoS Fin de course logiciel Plus Source de signal  p2580 CO : PoS Fin de course logiciel Moins ...
  • Page 417 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Remarque Le référencement des tops zéro à intervalles codés n'est pas pris en charge. Définir le point de référence Le point de référence peut être défini par un front 0/1 au niveau de l'entrée binecteur p2596 (Définir le point de référence) si aucun ordre de déplacement n'est actif ou qu'une interruption a été...
  • Page 418 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Prise de référence de systèmes de mesure incrémentaux L'entraînement accoste son point de référence par l'intermédiaire de la prise de référence (dans le cas d'un système de mesure incrémental). L'ensemble du cycle de référencement est commandé...
  • Page 419 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Prise de référence, étape 1 : Accostage de la came de référence En l'absence de came de référence (p2607 = 0), passer à l'étape 2. Lors du démarrage de la procédure de référencement, l'entraînement accélère avec la valeur maximale (p2572) jusqu'à...
  • Page 420 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Prise de référence, étape 2 : Synchronisation sur le top zéro de référence (top zéro de codeur ou top zéro externe) Came de référence présente (p2607 = 1) : Lors de l'étape 2, l'entraînement accélère à la vitesse spécifiée en p2608 (Vitesse d'approche du top zéro) dans le sens inverse de la direction spécifiée par l'entrée binecteur p2604 (Prise de référence Sens de départ).
  • Page 421 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Prise de référence, étape 3 : Accostage du point de référence La prise de référence commence lorsque l'entraînement s'est synchronisé avec succès par rapport au top zéro de référence (voir étape 2). Une fois le top zéro de référence reconnu, l'entraînement accélère "au vol"...
  • Page 422 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Ensuite, le déroulement est le suivant : ● Si l'entraînement n'était pas encore référencé, le bit d'état r2684.11 (Point de référence défini) est mis à "1". ● Si l'entraînement est déjà référencé, le bit d'état r2684.11 (Point de référence défini) n'est pas réinitialisé...
  • Page 423 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 12 Commutation de DDS sans suivi de position du réducteur force DDS p0186 p0187 : p0188 p0189 Codeur pour Rapports Suivi de Comportement à la régulation de mécaniques position commutation (MDS) (Codeur_ (Codeur_ (Codeur_ position...
  • Page 424 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 3612 Référencement DF 3614 Référencement au vol Paramètres  p2596 BI : PoS Définir point de référence  p2597 BI : PoS Type de référencement Sélection  p2598 CI : PoS Coordonnées du point de référence Source du signal ...
  • Page 425: Blocs De Déplacement

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.4 Blocs de déplacement Description Il est possible d'inscrire jusqu'à 64 blocs de déplacement différents, le nombre maximal étant réglé à l'aide du paramètre p2615 (nombre maximal de requêtes de déplacement). Tous les paramètres décrivant une requête de déplacement prennent effet lors d'un changement de bloc après les événements suivants : ●...
  • Page 426 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension aaaa : afficher/masquer 0000: le bloc n'est pas occulté 0001: le bloc est occulté Un bloc occulté ne peut pas être sélectionné en codage binaire par le biais des entrées binecteurs p2625 à p2630, sinon une alarme est émise.
  • Page 427 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension cccc : mode de positionnement Définit, dans le cas de la requête POSITIONNEMENT (p2621 = 1), comment la position spécifiée doit être accostée dans la requête de déplacement. 0000, ABSOLU : La position spécifiée dans p2617 est accostée. 0001, RELATIVE : L'axe est déplacé...
  • Page 428 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension BUTEE La requête BUTEE déclenche un mouvement de déplacement sur une butée avec un couple réduit. Les paramètres suivants sont actifs : ● p2616[x] : Numéro de bloc ● p2617[x] : Position ● p2618[x] : Vitesse ●...
  • Page 429 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension A-COUP La requête A-COUP permet d'activer (paramètre de commande = 1) ou de désactiver (paramètre de requête = 0) la limitation des à-coups. Le signal à l'entrée binecteur p2575 "Activation Limitation des à-coups" doit être mis à zéro. La valeur paramétrée dans "Limitation des à-coups"...
  • Page 430 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension GOTO La requête GOTO permet d'exécuter des sauts à l'intérieur d'une séquence de requêtes de déplacement. Le numéro de bloc destinataire du saut doit être indiqué comme paramètre de requête. Aucune condition de poursuite n'est admise. Si aucun bloc n'a ce numéro, l'alarme A07468 (la destination du saut du bloc de déplacement x n'existe pas) est émise et le bloc est marqué...
  • Page 431: Accostage De Butée

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres  p2616 PoS Bloc de déplacement Numéro de bloc  p2617 PoS Bloc de déplacement Position  p2618 PoS Bloc de déplacement Vitesse  p2619 PoS Bloc de déplacement Correction d'accélération  p2620 PoS Bloc de déplacement Correction de décélération ...
  • Page 432 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Butée atteinte Dès qu'un axe exerce une poussée sur la butée mécanique, la régulation dans l'entraînement augmente le couple pour permettre la poursuite du déplacement de l'axe. Le couple augmente jusqu'à la valeur indiquée dans la requête, puis reste constant. Le bit d'état r2683.12 (Butée atteinte) est mis à...
  • Page 433 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Si l'axe quitte la position qu'il avait au moment de la détection de butée d'une valeur supérieure à la fenêtre de surveillance sélectionnée pour la butée (p2635), le bit d'état r2683.12 (Butée atteinte) est remis à 0. La consigne de vitesse est simultanément mise à 0 et le défaut F07484 "Butée en dehors de la fenêtre de surveillance"...
  • Page 434: Spécification Directe De Consigne (Mdi)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 3616 Mode de fonctionnement Blocs de déplacement (r0108.4 = 1) DF 3617 Accostage de butée (r0108.4 = 1) DF 4025 Surveillance dynamique de l'écart de traînage, cames logicielles (r0108.3 = Paramètres ...
  • Page 435 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Il est possible de basculer "au vol" d'un mode à l'autre. Si la validation continue est activée (p2649 = 1), les modifications du paramètre MDI sont validées immédiatement. Dans le cas contraire, les valeurs ne sont validées qu'après un front montant au niveau de l'entrée binecteur p2650 (validation de consigne Front).
  • Page 436 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Mode MDI en cas d'utilisation du télégramme PROFIdrive 110 Si une valeur ≠ 0 est affectée à l'entrée de connecteur p2654 (p. ex. dans le cas du télégramme PROFIdrive 110 avec r2059[11]), celle-ci affecte en interne des valeurs aux signaux de commande "Sélection du type de positionnement", "Sélection du sens positif"...
  • Page 437: Manuel À Vue

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension  p2692 CO : PoS Correction l'accélération Consigne fixe  p2693 CO : PoS Correction de décélération Consigne fixe 9.4.6.7 Manuel à vue Description Le paramètre p2591 permet de basculer de "JOG incrémental" à "JOG vitesse". Les signaux JOG p2589 et p2590 permettent de spécifier les distances parcourues p2587 ou p2588 et les vitesses p2585 et p2586.
  • Page 438: Signaux D'état

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres  p2585 PoS JOG 1 Consigne de vitesse  p2586 PoS JOG 2 Consigne de vitesse  p2587 PoS JOG 1 Distance  p2588 PoS JOG 2 Distance  p2589 BI : PoS JOG 1 Source de signal ...
  • Page 439 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Came d'arrêt sens moins active (r2684.13) Came d'arrêt sens plus active (r2684.14) Ces signaux d'état indiquent que la "came d'arrêt sens moins" (p2569) ou la "came d'arrêt sens plus" (p2570) a été accostée ou dépassée. Les signaux sont réinitialisés si le retrait des cames s'effectue dans le sens contraire au sens d'accostage.
  • Page 440 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Position cible atteinte (r2684.10) Le signal d'état "position cible atteinte" indique que l'entraînement a atteint sa position cible à la fin d'une commande de déplacement. Ce signal est mis à 1 dès que la mesure de position de l'entraînement se trouve à...
  • Page 441: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.5.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 13 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
  • Page 442: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La détection des états critiques est primordiale pour la surveillance thermique des composants de la partie puissance. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 443 Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection ● Réduction de la fréquence de sortie (p0290 = 0, 2) Cette variante est avantageuse lorsqu'une réduction de la fréquence de découpage n'est pas souhaitée ou que la fréquence de découpage est déjà réglée sur le niveau le plus bas.
  • Page 444: Protection Contre Le Blocage

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.3 Protection contre le blocage Description La signalisation de défaut "Moteur bloqué" n'est émise que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
  • Page 445: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
  • Page 446: Protection Thermique Des Moteurs

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.5 Protection thermique des moteurs 9.5.5.1 Description Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 447: Raccordement De Sonde Thermométrique Sur Un Sensor Module (Option K46, K48, K50)

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.5.3 Raccordement de sonde thermométrique sur un Sensor Module (option K46, K48, K50) Mesure de température par sonde KTY La sonde est connectée dans le sens passant de la diode aux bornes correspondantes Temp+ et Temp- du Sensor Module (voir la section correspondante du chapitre "Installation électrique").
  • Page 448: Exploitation Du Signal Des Sondes Thermométriques

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.5.5 Exploitation du signal des sondes thermométriques Mesure de température via KTY ou PT100 ● Lorsque le seuil d'alarme est atteint (réglable via p0604, réglage d'usine 130 ℃), l'alarme A07910 est déclenchée. Le paramètre p0610 permet de régler la façon dont l'entraînement doit réagir à...
  • Page 449: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.5.7 Paramètres  p0600 Sonde thermométrique du moteur pour surveillance  p0601 Sonde thermométrique du moteur Type de sonde  p0604 Echauffement du moteur Seuil d'alarme  p0605 Echauffement du moteur Seuil de défaut ...
  • Page 450 Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 451: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Indications pour un possible dépannage en cas de défaut ● Le SAV et l'assistance de Siemens SA -A60 Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 452: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Variateurs en armoire...
  • Page 453: Diagnostic Via Led

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.1 Diagnostic via LED Control Unit (-A10) Tableau 10- 1 Description des LED de la Control Unit Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 454 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Terminal Module TM31 (-A60) Tableau 10- 2 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 455: Control Interface Module - Module D'interface Dans Le Power Module (-T1)

    Le composant est prêt au fonctionnement. Clignoteme Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
  • Page 456: Control Interface Module - Module D'interface Dans Le Power Module (-G1)

    Le composant est prêt au fonctionnement. Clignoteme Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
  • Page 457: Vsm - Carte Interface Dans L'active Interface Module (-A2)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic VSM - carte interface dans l'Active Interface Module (-A2) Tableau 10- 7 Description des LED du Voltage Sensing Module Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 458: Smc20 - Exploitation Des Capteurs (-B82)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC20 - exploitation des capteurs (-B82) Tableau 10- 9 Description des LED du SMC20 Couleur Etat Description ETEINTE L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 459: Smc30 - Exploitation Des Capteurs (-B83)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 - exploitation des capteurs (-B83) Tableau 10- 10 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se trouve en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 460 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Fault Eteinte Lorsque LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut, l'échange de données avec l'IO- Controller est établi. Signal vidéo Clignotement - Délai de surveillance du temps de réponse écoulé. rouge - Communication interrompue.
  • Page 461: Diagnostic Via Paramètres

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Diagnostic via paramètres Tous les objets : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètres Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
  • Page 462: Alimentation : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description r2054 PROFIBUS Etat Affichage d'état de l'interface Profibus r9976[0..7] Charge du système Affichage de la charge du système. Les valeurs individuelles (charge de calcul et charge cyclique) sont mesurées sur de courtes périodes de temps ;...
  • Page 463: Vector : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic VECTOR : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètres Description r0002 Affichage d'état La valeur renseigne sur l'état de fonctionnement actuel ainsi que sur les conditions nécessaires pour atteindre l'état de fonctionnement suivant. r0020 Consigne de vitesse lissée Affichage de la consigne de vitesse lissée actuelle à...
  • Page 464: Tm31 : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic TM31 : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètres Description r0002 TM31 Affichage d'état Signalisation d'état du Terminal Module 31 (TM31). r4021 Entrées TOR Mesure sur les bornes Affichage de la mesure sur les bornes d'entrée TOR du Terminal Module TM31. Ce paramètre représente la mesure indépendamment du mode simulation des entrées TOR.
  • Page 465: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
  • Page 466: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
  • Page 467: Défaut Externe 1

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.2 "Défaut externe 1" Causes Un message de défaut F7860 "Défaut externe 1" est déclenché par les appareils de protection optionnels suivants du variateur en armoire : ●...
  • Page 468: Défaut Externe 3

    Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
  • Page 469: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 470: Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 471: Entretien

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ●...
  • Page 472: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
  • Page 473: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'oreilles De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Oreilles de levage Les blocs de puissance sont équipés d'oreilles de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des oreilles de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 474 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Oreilles de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les oreilles de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation. Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 475: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils :  Certains d'entre eux sont très lourds et leur centre de gravité se trouve dans la partie haute.
  • Page 476: Remplacement Des Mats Filtrants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.1 Remplacement des mats filtrants L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est suffisamment important pour compromettre la circulation de l'air. Remarque Le remplacement des mats filtrants ne concerne que les options M23, M43 ou M54. Le non-respect des consignes de remplacement des mats filtrants encrassés peut entraîner une coupure thermique prématurée de l'entraînement.
  • Page 477: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 478 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 479: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 480 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 481: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 482 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 483: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 484 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 485: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 486 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 487: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 488 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 489: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 490 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 491 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 492 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 493: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 11-12 Remplacement bloc de puissance, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 494 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 495: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-13 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 496 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 497: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 498 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 499: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 500 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 501 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 502 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 503: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 504 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 505: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Fi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.14 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 11-18 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille FI Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 506 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 507: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Gi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.15 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 11-19 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille GI Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 508 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 509: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Hi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.16 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 11-20 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille HI Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 510 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 511: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Ji

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.17 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 11-21 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille JI Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 512 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 513: Remplacement Des Fusibles De Ventilateur (-A2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11)

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.18 Remplacement des fusibles de ventilateur (-A2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11) Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange. ) ATTENTION Avant de remplacer le fusible, assurez-vous que la cause du défaut est supprimée.
  • Page 514: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Variateur En Armoire

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.21 Remplacement du pupitre opérateur du variateur en armoire 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Ouvrir l'armoire 3. Débrancher l'alimentation et le câble de données au niveau du pupitre opérateur 4. Dévisser les fixations du pupitre opérateur 5.
  • Page 515 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Figure 11-22 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Remarque Le recyclage de la pile doit être effectué selon les lois et prescriptions en vigueur dans le pays.
  • Page 516: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
  • Page 517: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un composant identique est reconnu et accepté...
  • Page 518: Mise À Niveau Du Firmware Des Variateurs En Armoire

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware du variateur en armoire, par ex. en implantant une nouvelle carte CompactFlash contenant la nouvelle version du firmware peut exiger de procéder également à...
  • Page 519: Chargement D'un Nouveau Firmware Du Panneau De Commande À Partir D'un Pc

    Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
  • Page 520 Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 521: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 522: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales 12.2 Caractéristiques techniques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT ou réseaux isolés (réseaux IT) Fréquence secteur de 47 à 63 Hz Fréquence de sortie de 0 à 300 Hz Facteur puissance réseau réglable via la consigne du courant réactif (réglage usine : cos φ...
  • Page 523: Déclassement

    Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m Si les variateurs en armoire SINAMICS S150 sont exploités à des altitudes supérieures à 2000 m, il convient de tenir compte du fait que la pression atmosphérique et, de ce fait, la densité...
  • Page 524 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet de refroidissement moindre, il convient d'une part de réduire la température ambiante et d'autre part d'abaisser la chaleur dissipée dans le variateur en armoire en réduisant le courant de sortie, sachant que des températures ambiantes inférieures à...
  • Page 525 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales Utilisation d'un transformateur d'isolement pour la réduction des surtensions transitoires selon CEI 61800-5-1 Cela permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, réduisant ainsi les exigences en matière de capacité d'isolement de l'air. Un déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est pas nécessaire si les conditions marginales suivantes sont respectées : ●...
  • Page 526 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales N° de référence Puissance Courant de sortie Facteur de réduction Facteur de réduction 6SL3710-... nom. [kW] pour 1,25 kHz [A] pour 2,5 kHz pour 5 kHz Tension de raccordement 500 – 690 V triphasé 7LG28-5AAx 89 % 60 %...
  • Page 527: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 528: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les sections de raccordement ont été déterminées pour des câbles en cuivre à trois conducteurs posés horizontalement à...
  • Page 529: Variateurs En Armoire, Exécution A, 3Ph

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 8 Version A, 3ph. 380 V – 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3710 7LE32-1AAx 7LE32-6AAx 7LE33-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
  • Page 530 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE32-1AAx 7LE32-6AAx 7LE33-1AAx Poids (sans options), env. Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3252 3NA3254 3NA3365 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1230-2 3NE1331-2...
  • Page 531 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 9 Version A, 3ph. 380 V – 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3710 7LE33-8AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 532 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE33-8AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3365 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2...
  • Page 533 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Version A, 3ph. 380 V – 480 V, partie 3 N° de référence 6SL3710 7LE37-5AAx 7LE38-4AAx 7LE41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 534 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE37-5AAx 7LE38-4AAx 7LE41-0AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3475 Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1448-2 Disjoncteur Disjoncteur...
  • Page 535 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Version A, 3ph. 380 V – 480 V, partie 4 N° de référence 6SL3710 7LE41-2AAx 7LE41-4AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz 1000...
  • Page 536 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE41-2AAx 7LE41-4AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné...
  • Page 537 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph 500 V - 690 V Tableau 12- 12 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, partie 1 N° de référence 6SL3710 7LG28-5AAx 7LG31-0AAx 7LG31-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
  • Page 538 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG28-5AAx 7LG31-0AAx 7LG31-2AAx Tailles - Active Interface Module - Active Line Module - Motor Module Poids (sans options), env. Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné...
  • Page 539 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, partie 2 N° de référence 6SL3710 7LG31-5AAx 7LG31-8AAx 7LG32-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 540 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG31-5AAx 7LG31-8AAx 7LG32-2AAx Poids (sans options), env. Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1225-2 3NE1227-2...
  • Page 541 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, partie 3 N° de référence 6SL3710 7LG32-6AAx 7LG33-3AAx 7LG34-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 542 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG32-6AAx 7LG33-3AAx 7LG34-1AAx Poids (sans options), env. 1716 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Page 543 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, partie 4 N° de référence 6SL3710 7LG34-7AAx 7LG35-8AAx 7LG37-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 544 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG34-7AAx 7LG35-8AAx 7LG37-4AAx Poids (sans options), env. 1716 1716 2300 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3352-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26)
  • Page 545 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, partie 5 N° de référence 6SL3710 7LG38-1AAx 7LG38-8AAx 7LG41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 546 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG38-1AAx 7LG38-8AAx 7LG41-0AAx Poids (sans options), env. 2408 2408 2408 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) Disjoncteur Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) Disjoncteur Disjoncteur...
  • Page 547 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 17 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, partie 6 N° de référence 6SL3710 7LG41-3AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1200 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 548 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG41-3AAx Poids (sans options), env. 2408 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) Disjoncteur Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) Disjoncteur Courant assigné...
  • Page 549: Annexes

    Annexes Index des abréviations A... Attention Courant alternatif Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Sortie binecteur Capacité Système de bus série Carte de communication Jeu de paramètres de commande Entrée connecteur Contact commun d'un contact inverseur Control Unit...
  • Page 550 Annexes A.1 Index des abréviations Entrée/Sortie Norme internationale pour l'électrotechnique IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente masse Jeu de paramètres moteur Contact normalement fermé (donc d'ouverture) NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact NO p ...
  • Page 551: A.2 Macros Paramètres

    Annexes A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire S150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire S150 Puits Source Paramètres Description Paramètres...
  • Page 552 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1240 Régulateur Vdc Configuration Vector Régulateur de Vdc-max bloqué Vector p1254 Régulateur Vcc Acquisition Vector Acquisition automatique libérée Vector automatique Niveau activation p1280 Régulateur Vdc Configuration (U/f) Vector Régulateur de Vdc-max bloqué Vector p1300 Mode de commande/régulation...
  • Page 553 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p0840[0] MAR/ARR 1 A_INF r0863.1 Contacteur réseau activé Vector p2105 BI : 3. Acquitter les défauts A_INF r1214.3 Etat du redémarrage automatique Vector – Définir instruction d'acquittement p1207 BI : RedAut Liaison DO suivant A_INF r1214.2 Etat du redémarrage automatique...
  • Page 554 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1035 Augmenter PotMot Vector r2090.13 PZD 1 Bit 13 Vector p1036 Diminuer PotMot Vector r2090.14 PZD 1 Bit 14 Vector p1113 Consigne Inversion Vector r2090.11 PZD 1 Bit 11 Vector p1140 Libération de HLG Vector...
  • Page 555 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p4038 DO8: TM31 r0899.0 Prêt à l'enclenchement Vector p4028.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie TM31 Sortie p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie TM31 Entrée p4040 DO10 TM31 TM31 p4028.10 DI/DO10 Réglage entrée ou sortie...
  • Page 556 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Inversion DI/DO8 non inversé p0728.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Inversion DI/DO9 non inversé p0728.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie Sortie p0740 DI/DO10...
  • Page 557 Annexes A.2 Macros paramètres Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR (70007) Avec cette macro, le bornier NAMUR est réglé par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0840[0] MARCHE/ARRET1...
  • Page 558 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14...
  • Page 559 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR (70010) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive NAMUR est réglée par défaut comme la source de commande Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR Puits Source Paramètre Description...
  • Page 560 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 561 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
  • Page 562 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
  • Page 563: Index

    Index Caractéristiques, 22 Caractéristiques techniques, 528 Version A avec option L04, 3ph. 380 V - 480 V, 78 Version A, 3ph. 380 V – 480 V, 529 A7850 – Alarme externe 1, 466 Version A, 3ph. 500 V – 690 V, 537 Acquisition indexée des mesures, 394 Carte de communication CBC10 Acquitter défauts via AOP, 254...
  • Page 564 Index Taille HX, remplacement, 481 Taille JX, remplacement, 483 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de Contrôleur IO, 264 maintenance (option L50), 92 Correction du générateur de rampe, 283 EDS (Encoder Data Set), 201 Encoder Data Set, 201 Entrée binecteur (BI), 205 Entrée connecteur (CI), 205 Date de fabrication, 28 Entrées analogiques, 72, 218...
  • Page 565 Index L87, 108 Lieu d'installation, 35 Identification du moteur, 335 limitation de la vitesse, 281 Identification du réseau et du circuit intermédiaire, 330 Limitation du couple, 316 Indicateur de choc, 36 Liste de contrôle Indicateur de renversement, 36 Installation électrique, 46 Indicateurs de manutention, 36 Installation mécanique, 34 Indicateur de choc, 36...
  • Page 566 Index Test du clavier, 250 Jeu param. codeur (EDS), 201 Version de la base de données, 250 Jeux de paramètres, 198 Version du logiciel, 250 Objets entraînement, 197 Mesure à l'arrêt, 336 Paramètres, 195 Mesure en rotation, 339 Sortie binecteur (BO), 205 Mise à...
  • Page 567 Index Principes du système d'entraînement, 195 Réinitialisation des paramètres via AOP30, 191 PROFIBUS, 227 Remplacement Commutateur d'adresse, 228 Control Interface Module, taille FX, 477 Connecteurs, 224 Control Interface Module, taille GX, 479 Réglage de l'adresse, 227 Control Interface Module, taille HX, 481 Réglage de l'adresse PROFIBUS, 227 Control Interface Module, taille JX, 483 Résistance de terminaison, 225...
  • Page 568 Index SMC30, Exemples de raccordement, 129 Tension du ventilateur, adaptation, 60 Sortie binecteur (BO), 205 Terminal Module, 131 Sortie connecteur (CO), 205 Terminal Module (option G60), 130 Sorties à relais, 75 TM31, 212 Sorties analogiques, 73, 322 TM31, vue de face, 69 Sorties TOR, 326 TM31, vue d'ensemble des connexions, 70 Source externe de la mesure de vitesse, 311...
  • Page 569 Index X521, 72, 128 X522, 73 X530, 72 X531, 128 X540, 74 X541, 74 X542, 75 Variateurs en armoire Instructions de service, 05/2010, A5E03263524A...
  • Page 570 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques. Industry Sector © Siemens AG 2010 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/automation...

Table des Matières