Siemens SINAMICS S150 Instructions De Service

Siemens SINAMICS S150 Instructions De Service

Variateurs en armoire 75 kw à 1200 kw
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS S150
Variateurs en armoire 75 kW à 1200 kW
Instructions de service · 10/2008
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S150

  • Page 1 SINAMICS S150 Variateurs en armoire 75 kW à 1200 kW Instructions de service · 10/2008 SINAMICS...
  • Page 3: Variateurs En Armoire

    Avant-propos Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils SINAMICS Installation mécanique SINAMICS S150 Variateurs en armoire Installation électrique Mise en service Instructions de service Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Documentation utilisateur ATTENTION Avant l'installation et la mise en service du variateur, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement apposées sur l'appareil. Veillez à toujours garantir la parfaite lisibilité des étiquettes d'avertissement et à...
  • Page 6 Assistance technique ● Tél. : +49 (0) 180 50 50 222 ● Fax : +49 (0) 180 50 50 223 ● Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Remarque Les appels sont payants (par ex. 0,14 €/min depuis le réseau fixe allemand). Les tarifs d'autres opérateurs peuvent être différents.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................. 5 Consignes de sécurité ..........................15 Avertissements ..........................15 Consignes de sécurité et d'emploi ....................16 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)...........17 Vue d'ensemble des appareils ......................... 21 Contenu du présent chapitre......................21 Domaine d'application, caractéristiques, constitution ..............21 2.2.1 Domaine d'application........................21 2.2.2 Caractéristiques, qualité, service après-vente................22 Présentation ..........................24...
  • Page 8 Sommaire Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé ............. 61 Connexions de signaux....................... 62 4.8.1 Terminal Module (-A60) ......................62 Autres connexions........................70 4.9.1 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter (option L10)..............70 4.9.2 Filtre sinus (option L15)....................... 72 4.9.3 Connexion pour auxiliaires externes (option L19) ..............
  • Page 9 Sommaire Première mise en service avec l'AOP30..................165 5.5.1 Démarrage initial ........................165 5.5.2 Mise en service de base ......................167 Etat après la mise en service.....................176 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction.............177 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine ..............178 Commande ............................
  • Page 10 Sommaire 6.7.7.6 Consigne AOP .......................... 238 6.7.7.7 Surveillance du délai de timeout ....................239 6.7.7.8 Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage ........... 239 6.7.8 Défauts et alarmes ........................241 6.7.9 Enregistrement permanent des paramètres ................242 6.7.10 Défauts lors du paramétrage..................... 243 PROFINET IO ...........................
  • Page 11 Sommaire Fonctions Active Infeed......................305 9.2.1 Identification du réseau et du circuit intermédiaire ..............305 9.2.2 Régulateur d'harmoniques......................306 9.2.3 Facteur de puissance réglable (compensation de puissance réactive)........307 9.2.4 Réglages de l'alimentation (Active Infeed) dans des conditions de réseau difficiles ....308 Fonctions d'entraînement......................310 9.3.1 Identification du moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse......310 9.3.1.1...
  • Page 12 Sommaire 9.4.6.8 Signaux d'état..........................402 Fonctions de surveillance et de protection................405 9.5.1 Généralités concernant la protection des parties puissance ............ 405 9.5.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges ............406 9.5.3 Protection contre le blocage ..................... 408 9.5.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) ......409 9.5.5 Protection thermique des moteurs ....................
  • Page 13 Sommaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire ..............477 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ ..........478 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire...............479 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC....480 Caractéristiques techniques........................
  • Page 14 Sommaire Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements ATTENTION Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels. Seules des personnes disposant d'une qualification adéquate sont habilitées à intervenir sur cet appareil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Et D'emploi

    Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 17: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE L'appareil comporte des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelé à manipuler des cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants : •...
  • Page 18 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Risques résiduels des Power Drive Systems Pour évaluer les risques de sa machine ou de son installation conformément à la directive CE Machines, le constructeur de la machine-outil ou l'exploitant doit tenir compte des risques résiduels suivants émanant des composants de commande et d'entraînement d'un Power Drive System (PDS).
  • Page 19 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques telles que les transformateurs, les variateurs et les moteurs. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
  • Page 20 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 21: Vue D'ensemble Des Appareils

    Domaine d'application, caractéristiques, constitution 2.2.1 Domaine d'application Les variateurs en armoire SINAMICS S150 sont utilisés dans les entraînements à vitesse variable se caractérisant par de fortes exigences de performance, tels que les entraînements : ● pour applications à dynamique élevée ●...
  • Page 22: Caractéristiques, Qualité, Service Après-Vente

    STARTER. Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS S150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques, constitution Service après-vente Notre réseau mondial de vente et de service après-vente met à la portée de nos clients une offre de prestations personnalisées d'assistance-conseil, d'aide à la conception et de formation. Pour plus de détails sur la façon de nous contacter et le lien actuel à...
  • Page 24: Présentation

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Présentation Les variateurs en armoire SINAMICS S150 se distinguent par leur compacité, leur modularité et leur maintenabilité. Ces variateurs en armoire offrent la possibilité de montage de composants côté réseau et moteur ainsi que d'appareils de surveillance supplémentaires.
  • Page 25 Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Figure 2-2 Exemple de variateur en armoire (exemple 132 kW, 3ph. 400 V) - (certains des composants sont optionnels) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 26: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement Exécution A Figure 2-3 Principe de raccordement du variateur en armoire IMPORTANT Il est nécessaire de ramener le raccordement PE du moteur directement sur l'armoire. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 27: Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-4 Plaque signalétique du variateur en armoire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 2- 1 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication...
  • Page 28 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Tableau 2- 2 Données de la plaque signalétique Indication Valeur Explication Input 3ph. Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 – 480 V Tension assignée d'entrée 239 A Courant assigné...
  • Page 29 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 3 Explication des abréviations désignant les options Options côté entrée Filtre réseau pour utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3 catégorie C2 (réseaux TN/TT) Interrupteur principal avec fusibles pour courants de sortie <...
  • Page 30 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance Chauffage à l'arrêt de l'armoire Unité de freinage 25 kW / 125 kW (380 V - 480 V, 660 V - 690 V) Unité de freinage 50 kW / 250 kW (380 V - 480 V, 660 V - 690 V) Unité...
  • Page 31: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 32: Transport, Stockage

    Installation mécanique 3.2 Transport, stockage Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : • Les appareils sont lourds. Leur centre de gravité est décentré et se trouve partiellement au niveau de la partie haute. •...
  • Page 33 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité outre mesure.
  • Page 34: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Le fonctionnement sûr des appareils suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter à...
  • Page 35: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Dans la colonne de droite, cochez la case de gauche suivant que l'option concernée fait partie ou non de l'étendue de la livraison.
  • Page 36: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon EN 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 37: Outillage Requis

    Installation mécanique 3.3 Montage Outillage requis Outillage nécessaire pour les raccordements : ● Clé à fourche ou douille de 10 ● Clé à fourche ou douille de 13 ● Clé à fourche ou douille de 16/17 ● Clé à fourche ou douille de 18/19 ●...
  • Page 38: Montage De Plaques De Toiture Supplémentaires (Option M21) Ou De Capots De Toiture (Option M23, M43, M54)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.4 Montage de plaques de toiture supplémentaires (option M21) ou de capots de toiture (option M23, M43, M54) Des plaques de toiture supplémentaires ou des capots de toiture sont prévus pour augmenter le degré de protection des armoires de IP20 (standard) à IP21, IP23, IP43 ou IP54.
  • Page 39: Important

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'une tôle de gouttière pour augmenter le degré de protection à IP21 (option M21) 1. Retirer les éventuels dispositifs de manutention par grue. 2. Fixer les entretoises aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire. Il faudra éventuellement retirer le grillage protecteur pour le montage.
  • Page 40 Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'un capot de toiture pour augmenter le degré de protection à IP23/IP43/IP54 (option M23/M43/M54) 1. Retirer les éventuels dispositifs de manutention par grue. 2. Assurez-vous que le dessus de l'armoire n'est pas fermé par une tôle de toiture perforée (elle pourrait encore être en place pour des raisons inhérentes à...
  • Page 41: Raccordement Réseau Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Raccordement réseau par le haut (option M13), raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Pour réaliser les options M13 ou M78, l'armoire de variateur est dotée d'un capot de toiture additionnel. Dans ce capot de toiture se trouvent les barrettes de raccordement des câbles d'énergie ainsi que la ferrure porte-câbles, une barre de raccordement des blindages ainsi qu'une barre PE.
  • Page 42 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-3 Montage du capot de toiture des options M13/M78 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 43: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) ●...
  • Page 44: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle ci-dessous. Lisez le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à...
  • Page 45 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée En cas de fonctionnement sur le réseau non mis à la terre / réseau IT, il faut retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage sur l'Active Interface Module (-A2) (voir chapitre "Installation électrique / Raccordements de puissance / Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux non mis à...
  • Page 46 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée Connexions de signaux Commande du variateur par un automate ou depuis un poste de commande central. Les câbles de commande doivent être raccordés en fonction du brochage de l'interface et le blindage doit être connecté.
  • Page 47 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée Option L57 L'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 provoque l'arrêt non contrôlé de l'entraînement. Aucun câblage supplémentaire n'est nécessaire en ARRET liaison avec l'option L45. D'URGENCE de Mais si le variateur en armoire est inclus dans une boucle externe de catégorie 0, sécurité, la boucle de ce contact doit passer par le bornier -X120 (voir 230 V CA /...
  • Page 48 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée Option L87 Le contrôleur d'isolement ne peut être utilisé que sur le réseau isolé. N'utiliser qu'un seul contrôleur d'isolement dans un réseau à liaison Surveillance de galvanique. Les relais de signalisation doivent être raccordés en l'isolement conséquence pour la commande du côté...
  • Page 49: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.3 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Les variateurs en armoire mettent en jeu des tensions élevées. N'effectuer toutes les opérations de raccordement qu'à l'état hors tension ! Tous les travaux sur l'appareil seront réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées. Le non-respect de cette précaution peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants.
  • Page 50: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Introduction à la CEM Que comprend-on par la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est l'aptitude d'un appareil électrique à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique donné, sans produire lui-même des perturbations intolérables pour tout ce qui se trouve dans son environnement.
  • Page 51 Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Figure 4-2 Définition des catégories C1 à C4 Tableau 4- 1 Définition du premier et du second environnement Définition du premier et du second environnement Premier environnement Bâtiment résidentiel ou site où le système d'entraînement est raccordé au réseau basse tension sans interposition d'un transformateur.
  • Page 52: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Montage conforme aux règles de CEM Vous trouverez ci-après quelques informations et directives de base qui vous permettront de respecter plus facilement les règles de compatibilité électromagnétique et les dispositions de la directive européenne correspondante.
  • Page 53 Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM ● Lorsque des croisements sont inévitables, les conducteurs ou câbles qui véhiculent des signaux de différentes classes doivent se croiser à angle droit, surtout s'il s'agit de signaux sensibles ou parasités. –...
  • Page 54: Connexions De Puissance

    Longueurs de câbles Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 55: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Remarque Dans le cas des câbles blindés de type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recommandé par Siemens, le conducteur de protection est constitué par trois conducteurs de protection disposés de manière symétrique. Les conducteurs de protection doivent chacun être équipés de cosses et mis à la terre. Le câble comporte en supplément une tresse de blindage concentrique en cuivre à...
  • Page 56 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Sens de rotation du moteur Dans le cas des moteurs asynchrones à champ tournant à droite (en regardant sur le côté entraînement), le moteur doit être raccordé comme suit au variateur. Tableau 4- 3 Bornes du variateur en armoire et du moteur Variateur en armoire (bornes) Moteur (bornes) U2/T1...
  • Page 57: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-G1 -T10, -T1 -T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.3 Adaptation de la tension du ventilateur (-G1 -T10, -T1 -T10) L'alimentation des ventilateurs (230 V CA 1ph) dans l'Active Line Module (-G1-T10) et dans le Motor Module (-T1-T10) est générée depuis le réseau principal à l'aide de transformateurs.
  • Page 58: Important

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance IMPORTANT Quand la connexion des bornes n'est pas mise sur la tension réseau effective, • la puissance de refroidissement requise ne peut être atteinte, car le ventilateur tourne trop lentement, • les fusibles du ventilateur peuvent fondre par suite d'une surintensité. Remarque Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange.
  • Page 59: Adaptation De La Tension D'alimentation Interne (-A1-T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.4 Adaptation de la tension d'alimentation interne (-A1-T10) Un transformateur est intégré dans le Line Connection Module (-A1-T10) pour l'alimentation interne en 230 V CA du variateur en armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis.
  • Page 60: Suppression De L'étrier De Liaison Au Condensateur D'antiparasitage Pour Le Fonctionnement Sur Des Réseaux À Neutre Isolé

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.5 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux à neutre isolé En cas de raccordement du variateur en armoire à un réseau à neutre isolé / réseau IT, il faut retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage de l'Active Interface Module (-A2).
  • Page 61: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.7 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est recommandé de prévoir une source distincte pour l'alimentation auxiliaire séparée lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
  • Page 62: Connexions De Signaux

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Connexions de signaux 4.8.1 Terminal Module (-A60) Remarque L'affectation par défaut départ usine et la description du Terminal Module sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement du Terminal Module dans le variateur est indiquée sur le schéma de disposition.
  • Page 63: Vue D'ensemble

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Vue d'ensemble Figure 4-6 Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 64 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-7 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 65 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Dans l'exemple de montage, les entrées TOR (borniers -X520 et -X530) sont alimentées depuis la tension interne 24 V du Terminal Module (bornier –X540). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 66 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 9 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 V à 30 V Consommation typique : 10 mA pour 24 V DI 5 Le potentiel de référence est toujours la borne M2 DI 6 Niveau :...
  • Page 67 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 11 Commutateur tension/courant S5 Commutateur fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque À la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I"). X522 : 2 sorties analogiques, raccordement du capteur de température Tableau 4- 12 Bornier X522 Borne...
  • Page 68 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X540 : Tension auxiliaire commune pour les entrées TOR Tableau 4- 13 Bornier X540 Borne Désignation Spécifications techniques 24 V CC Courant de charge total maxi de la tension auxiliaire +24 V des borniers X540 et X541 ensemble : 150 mA Résistance aux courts-circuits permanents Section max.
  • Page 69 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux PRUDENCE En raison de la limitation de somme des courants de sortie, une surtension ou un court- circuit à une bornes de sortie peut aussi causer l'effraction du signal d'une autre borne. X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 15 Bornier X542 Borne Désignation...
  • Page 70: Autres Connexions

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Autres connexions Selon l'étendue des options intégrées, d'autres raccordements sont nécessaires, par ex. filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter, filtre sinus, raccordement pour auxiliaires externes, interrupteur principal avec fusibles ou disjoncteur, bouton d'ARRET D'URGENCE, éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance, chauffage de l'armoire à...
  • Page 71 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 16 Installation du réseau de limitation de tension à l'intérieur du variateur en armoire ou d'une armoire supplémentaire Plage de tension Montage du filtre du/dt plus Montage du réseau limiteur de Montage du réseau limiteur de Voltage Peak Limiter dans le tension dans une armoire tension dans une armoire...
  • Page 72: Filtre Sinus (Option L15)

    S'il n'est pas possible de paramétrer un filtre (p0230 ≠ 3), cela signifie qu'aucun filtre n'est prévu pour le variateur en armoire. Dans ce cas, le variateur ne doit en aucun cas être utilisé avec un filtre sinus. Tableau 4- 17 Caractéristiques techniques pour l'utilisation d'un filtre sinus avec SINAMICS S150 N° de référence Tension Fréquence de...
  • Page 73 = 3) via les masques de sélection ou les boîtes de dialogue appropriés, voir rubrique "Mise en service". Les paramètres suivants sont modifiés automatiquement à la mise en service. Tableau 4- 18 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS S150 Paramètres Réglage p0230 Entraînement Type de filtre côté...
  • Page 74: Connexion Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.3 Connexion pour auxiliaires externes (option L19) Description Cette option inclut un départ commuté protégé par un fusible de 10 A max. pour des auxiliaires externes (par ex. motoventilateur séparé). La tension est prélevée à l'entrée du variateur en amont du contacteur principal/disjoncteur et correspond donc au niveau de la tension de raccordement.
  • Page 75: Interrupteur Principal Avec Fusibles Ou Disjoncteur (Option L26)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Proposition de montage pour la commande interne du contacteur auxiliaire Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au variateur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement"...
  • Page 76: Important

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 20 Bornier X50 – contact de signalisation en retour "Interrupteur principal/disjoncteur fermé" Borne Désignation Caractéristiques techniques Courant de charge maxi : 10 A Tension de commutation max. : 250 V CA Puissance de commutation max. : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥...
  • Page 77: Bouton Arret D'urgence Sur La Porte De L'armoire (Option L45)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.5 Bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire (option L45) Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec collet de protection est intégré dans la porte du variateur en armoire, et ses contacts sont sortis sur le bornier –X120. En liaison avec les options L57, L59, L60, il est possible d'activer l'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ou 1.
  • Page 78: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.6 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Un éclairage universel avec prise de courant de maintenance intégrée est monté dans chaque colonne d'armoire. L'alimentation de l'éclairage de l'armoire avec prise de courant s'effectue depuis une source externe et doit être protégée par des fusibles de 10 A au maximum.
  • Page 79: Arret D'urgence De Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.8 ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ; 230 V CA ou 24 V CC (option L57) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 0 pour la mise à l'arrêt non contrôlée selon EN 60204-1. La fonction comprend la mise hors tension du variateur par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
  • Page 80 Installation électrique 4.9 Autres connexions Passage sur circuit de boutons-poussoirs 24 V CC Pour utiliser un circuit de boutons-poussoirs 24 V CC, il faut retirer les cavaliers suivants du bornier X120 : ● cavalier 4-5, cavalier 9-10, cavalier 11-14 De plus, il faut poser les cavaliers suivants sur le bornier X120 : ●...
  • Page 81: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.9 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 230 V CA (option L59) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de décélération à...
  • Page 82: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.10 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option L60) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de décélération à...
  • Page 83: Unité De Freinage 25 Kw (Option L61/L64); Unité De Freinage 50 Kw (Option L62/L65)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.11 Unité de freinage 25 kW (option L61/L64); unité de freinage 50 kW (option L62/L65) Description Normalement, l'énergie de freinage est réinjectée dans le réseau (freinage par récupération). Si une immobilisation précise est nécessaire même en cas de panne de réseau, il est possible de prévoir des unités de freinage pour l'évacuation de l'énergie de freinage.
  • Page 84 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 29 Encombrement des résistances de freinage Unité Résistance 25 kW (option L61/L64) Résistance 50 kW (option L62/L65) Largeur Hauteur 1325 Profondeur Figure 4-9 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW Figure 4-10 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 85 Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Le raccordement au bornier -X5 du variateur en armoire doit se faire obligatoirement à l'état hors tension du variateur et après décharge des condensateurs de circuit intermédiaire. PRUDENCE Les câbles raccordés à...
  • Page 86 Installation électrique 4.9 Autres connexions Mise en service Lors de la mise en service via STARTER, le paramétrage du défaut externe 3 et de l'acquittement est effectué automatiquement après la sélection de l'option L61, L62, L64 ou L65. Lors de la mise en service via AOP30, les paramètres nécessaires doivent être saisis ultérieurement.
  • Page 87 Installation électrique 4.9 Autres connexions Cycles de charge Figure 4-11 Cycles de charge pour les résistances de freinage Commutateur de valeur de seuil Le seuil d'entrée en action de l'unité de freinage, et par conséquent, la valeur de la tension du circuit intermédiaire en régime de freinage peuvent être relevés dans le tableau suivant.
  • Page 88 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 32 Seuil d'activation de l'unité de freinage Tension Seuil d'entrée Position du Remarque nominale en action commutateur 380 V – 480 V 673 V 774 V est la valeur réglée en usine. Pour des tensions réseau de 380 V à 400 V, le seuil d'activation peut être réglé...
  • Page 89: Détecteur Pour Sondes Ctp (Option L83/L84)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.12 Détecteur pour sondes CTP (option L83/L84) Description L'option comprend un détecteur pour sondes CTP (avec homologation PTB) pour sondes à thermistance CTP de type A pour l'alarme ou pour le déclenchement. L'alimentation du détecteur pour sondes CTP et le traitement s'effectuent de manière interne est assurée par le variateur.
  • Page 90 Installation électrique 4.9 Autres connexions L'évaluateur pour sondes PT100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage deux fils ou trois fils. En technique bifilaire, il faut utiliser les entrées Tx1 et Tx3. En montage trois fils, il faut utiliser en plus l'entrée Tx2 (x = 1, 2, ...6). Les valeurs limites peuvent être programmées librement pour chaque canal.
  • Page 91: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.14 Contrôleur d'isolement (option L87) Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'au moteur dans le variateur.
  • Page 92 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 36 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Position Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour" Touche TEST : activer l'autotest Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : supprimer les messages d'isolement et d'erreur Touche flèche vers le bas : modification de paramètres, défilement...
  • Page 93: Communication Board Ethernet Cbe20 (Option G33)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -B101) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". 4.9.15 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) Description Le module d'interface CBE20 est utilisé...
  • Page 94: Adresse Mac

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Elle n'est plus visible après le montage. Remarque Il convient de noter l'adresse MAC avant l'installation du module pour qu'elle soit disponible lors de la mise en service qui s'ensuit.
  • Page 95: Carte De Communication Can Cbc10 (Option G20)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-14 Montage CBE20 4.9.16 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description Figure 4-15 Carte de communication CAN CBC10 Le module de communication CANopen CBC10 (carte de communication CAN) permet de connecter les entraînements du système d'entraînement SINAMICS à des systèmes d'automatisation de niveau supérieur au moyen d'un bus CAN.
  • Page 96 Installation électrique 4.9 Autres connexions Les vitesses de transmission suivantes sont prises en charge : 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800 kbps et 1 Mbps. PRUDENCE La carte optionnelle ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et l'Option Board elle-même sont à...
  • Page 97 Installation électrique 4.9 Autres connexions Interface bus CAN -X451 L'interface bus CAN -X451 (connecteur femelle) possède le brochage suivant : Tableau 4- 39 Interface bus CAN -X451 Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé...
  • Page 98: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 (Option K46)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.17 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (option K46) 4.9.17.1 Description Le module interface pour codeur (Sensor Module) SMC10 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse réelle du moteur et de la position angulaire du moteur. Il convertit les signaux en provenance du résolveur et les transmet à...
  • Page 99: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.17.2 Raccordement X520 : Connexion du codeur Tableau 4- 41 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser A (sin+) Signal résolveur A A* (sin-) Signal résolveur A inversé...
  • Page 100: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.17.3 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Résolveur 8 pôles Figure 4-18 Exemple de raccordement : Résolveur 8 pôles Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 101 Installation électrique 4.9 Autres connexions Réglages des paramètres Tableau 4- 42 Réglages des paramètres pour résolveur 8 pôles sur le SMC10 Paramètres Valeur p0400[0] Type codeur Sélect Résolveur 4-Speed (1004) p0404[0] Configuration du codeur effective 800010(hex) p0404[0].0 Codeur linéaire p0404[0].1 Codeur absolu p0404[0].2 Codeur multitour...
  • Page 102: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 (Option K48)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (option K48) 4.9.18.1 Description Description Le module interface pour codeur (Sensor Module) SMC20 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du moteur et de la distance parcourue. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à...
  • Page 103: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18.2 Raccordement X520 : Connexion du codeur Tableau 4- 43 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P alimentation de codeurs Codeur M Masse d'alimentation du codeur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
  • Page 104: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18.3 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Figure 4-20 Exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 105 Installation électrique 4.9 Autres connexions Réglages des paramètres Tableau 4- 44 Réglages des paramètres pour codeur incrémental sin/cos sur SMC20 Paramètres Valeur p0400[0] Type codeur Sélect 2048, 1 Vcàc, A/B R (2002) p0404[0] Configuration du codeur effective 101010(hex) p0404[0].0 Codeur linéaire p0404[0].1 Codeur absolu p0404[0].2...
  • Page 106: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Option K50)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option K50) 4.9.19.1 Description Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ.
  • Page 107 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 47 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil min. max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal haut Haut (HTL unipolaire)
  • Page 108 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-21 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 4-22 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 109 Installation électrique 4.9 Autres connexions Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 4-23 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 110 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-24 Sensor Module SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 111: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19.2 Raccordement X520 : connexion capteur 1 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 4- 48 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Raccordement de la sonde de température KTY84-1C130 / CTP SSI_CLK SSI-Clock...
  • Page 112 Installation électrique 4.9 Autres connexions X521 / X531 : Raccordement codeur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 4- 49 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 113: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-25 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-26 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en armoire...
  • Page 114: Voltage Sensing Module Pour Acquisition De La Vitesse Du Moteur Et De L'angle De Phase (Option K51)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.20 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Pour le fonctionnement d'une machine synchrone à excitation par aimants permanents sans codeur avec la nécessité d'activer une machine déjà en rotation (fonction Reprise au vol), on utilise le module d'acquisition de tension VSM10.
  • Page 115: Module À Bornes Pour Commande Des Fonctions "Safe Torque Off" (Suppression Sûre Du Couple) Et "Safe Stop 1" (Stop Sûr 1) (Option K82)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.22 Module à bornes pour commande des fonctions "Safe Torque Off" (suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) (option K82) Description L'option K82 (module de périphérie pour commande des fonctions "Safe Torque Off" (Arrêt sûr) et "Safe Stop 1"...
  • Page 116: Bornier Namur (Option B00)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.23 Bornier NAMUR (option B00) Description Le bornier est réalisé conformément aux exigences et directives de la recommandation NE37 NAMUR (Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie), c'est-à-dire que certaines fonctions des appareils sont affectées à des bornes définies.
  • Page 117 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 52 Bornier -A1-X2 – Bornier des signaux de commande NAMUR Borne Désignation Valeur par défaut Remarque MARCHE/ARRET Le mode actif peut être codé par un strap sur la (dynamique) / borne –A1-X400:9;10 (réglage usine : pontage MARCHE/ARRET (statique) mis) : pontage mis = MARCHE/ARRET (dynamique)
  • Page 118: Adaptation Des Entrées/Sorties Analogiques

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Adaptation des entrées/sorties analogiques Si les plages de réglage des entrées/sorties analogiques doivent être modifiées, il faut régler les convertisseurs d'interface associés (-T411 / -T412 / -T413). Pour ce faire, il convient de retirer le convertisseur d'interface correspondant et de placer le commutateur rotatif ("S1") latéral dans la position correspondante.
  • Page 119: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande ● Mise en service initiale du variateur en armoire (initialisation) – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 120 Mise en service 5.1 Contenu du présent chapitre Précisions importantes avant la mise service Le variateur en armoire contient dans chaque cas un autre nombre d'interconnexions internes de signaux, suivant l'état de livraison et les options intégrées. Il faut définir quelques paramètres dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence.
  • Page 121: Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Logiciel de mise en service STARTER Description Le logiciel de mise en service STARTER permet de configurer et de mettre en service les entraînements ou systèmes d'entraînement SINAMICS. L'Assistant de configuration STARTER vous aide à...
  • Page 122: Installation De Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation de Starter Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 123: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Principes d'utilisation de STARTER Le logiciel STARTER utilise une série de boîtes de dialogue pour la saisie des données concernant l'entraînement.
  • Page 124 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Getting Started with Commissioning Drives en sélectionnant HTML Help >...
  • Page 125 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquez sur Arrange drive units offline... dans l'Assistant de projet STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 126 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Saisissez le nom du projet (project name) et éventuellement le nom de l'auteur et le lieu d'archivage (author, location) ainsi qu'un commentaire (comment). ⇒ Cliquez sur Continue > pour configurer l'interface PG/PC. Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒...
  • Page 127 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-6 Réglage de l'interface Remarque Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (par ex. L'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 128 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-7 Paramétrage de l'interface – Propriétés IMPORTANT L'option PG/PC is the only master on the bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 129 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Réglage de l'interface ⇒ Cliquez sur Continue > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 130 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les données suivantes dans les listes déroulantes : Device: Sinamics Type : S150 Version : 2.6x Bus address: adresse sur bus du variateur en armoire La saisie dans le champ Nom : est libre.
  • Page 131 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Complete pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 132: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 133 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Voltage selection:, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Mode de refroidissement : , sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
  • Page 134 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la liste Options selection:, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique). PRUDENCE Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est raccordé...
  • Page 135 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Comparez attentivement les options sélectionnées avec celles indiquées sur la plaque signalétique. L'Assistant établit les connexions internes à l'appui de cette sélection d'options. Il n'est donc plus possible de modifier ultérieurement les options sélectionnées en appuyant sur le bouton <...
  • Page 136: Configurer L'alimentation

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer l'alimentation Figure 5-15 Configurer l'alimentation ⇒ Décidez si l'identification du réseau et du circuit intermédiaire devra être effectuée à la première mise sous tension. (Recommandation : "Activer l'identification"...
  • Page 137 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-16 Sélection de la structure de régulation ⇒ Sélectionnez les données correspondantes : ● Function modules (Modules de fonction) : –...
  • Page 138 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ● Control type (Type de régulation) : effectuez votre sélection parmi les types de commande U/f et types de régulation suivants : – Torque control (sensorless) –...
  • Page 139 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-17 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Pour Norm:, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivants sont définies : ●...
  • Page 140 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Sélection du type de moteur Figure 5-18 Configuration du moteur – Sélection du type de moteur ⇒ Pour Motor name, saisissez le nom de votre choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 141 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur asynchrone à excitation par aimants permanente, quelques conditions marginales spécifiques, mentionnées dans un chapitre à...
  • Page 142 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur Figure 5-19 Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur ⇒ Saisissez les caractéristiques du moteur (voir la plaque signalétique du moteur). ⇒...
  • Page 143: Important

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque En cliquant sur le bouton Modèle vous pouvez ouvrir un masque de sélection supplémentaire, dans lequel vous pouvez sélectionner, dans la longue liste de types de moteur présélectionnés, le moteur utilisé...
  • Page 144 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – saisie des paramètres optionnels Figure 5-20 Saisir les paramètres moteur optionnels ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres moteur optionnels. ⇒ Cliquez sur Continue >. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 145 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-21 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres du schéma équivalent. ⇒...
  • Page 146 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-22 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calculation of motor/controller data, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil.
  • Page 147 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein de maintien Figure 5-23 Configuration du frein de maintien ⇒ Sous Holding brake configuration:, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre système d'entraînement. ⇒...
  • Page 148 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option K46 / K48 / K50) Remarque Si vous avez sélectionné l'option K46, K48 ou K50 (Sensor Module SMC10, SMC20, SMC30), la boîte de dialogue suivante s'affiche pour la saisie des données de codeur.
  • Page 149 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-25 Saisie des données de codeur (option K48) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 150 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-26 Saisie des données de codeur (option K50) ⇒ Pour Encoder Name:, saisissez le nom de votre choix. ⇒ Cliquez sur le champ d'option Sélectionner un cod. std. dans liste et sélectionnez l'un des codeurs proposés.
  • Page 151 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Pour la saisie de configurations de codeur spéciales, cliquez sur la case de l'option Enter data, puis sur le bouton Encoder data. La fenêtre suivante (exemple pour un codeur HTL) permet de saisir les données correspondantes.
  • Page 152 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Réglages par défaut des sources de consigne et de commande Figure 5-28 Réglage par défaut des sources de consigne et de commande Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 153 Consigne fixe Remarque Sur le SINAMICS S150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que le réglage sélectionné correspond à la configuration réelle de votre système.
  • Page 154 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition de l'application technologique / identification du moteur Figure 5-29 Définition de l'application technologique / identification du moteur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 155 ● Identif. du moteur : "Identification des paramètres du moteur avec le moteur tournant" est dans la plupart des cas le réglage par défaut correct pour le SINAMICS S150, surtout pour la régulation de vitesse avec codeur. ⇒ Cliquez sur Continue >.
  • Page 156 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection du télégramme PROFIBUS Figure 5-30 Sélection du télégramme PROFIBUS Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 157 ● Télégramme standard 2 ● Télégramme standard 3 ● Télégramme standard 4 ● Télégramme VIK-NAMUR 20 ● Télégramme SIEMENS secteur métallurgique 220 ● Télégramme PCS7 352 ● Configuration de télégrammes libres avec FCOM ⇒ Cliquez sur Continue >. Variateurs en armoire...
  • Page 158 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-31 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 159 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-32 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copy vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui s'affiche dans la fenêtre.
  • Page 160: Démarrage D'un Projet D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Démarrage d'un projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration de votre projet sur le groupe d'entraînement. Transfert du projet STARTER sur le groupe d'entraînement Suivez les étapes suivantes pour transférer sur le groupe d'entraînement le projet STARTER créé...
  • Page 161: Liaison Via Interface Série

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 162 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-33 Réglage de l'interface 3. Sur la CU320, réglez l'adresse de bus "3" au niveau du commutateur d'adresse Profibus. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 163 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 4. Lors de la création du groupe d'entraînement, paramétrez également l'adresse de bus sur "3". Figure 5-34 Réglage de l'adresse bus Remarque Les adresses de bus sur la CU320 et le PC doivent être différentes. 5.
  • Page 164: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 165: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la carte de régulation (CU320). L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-36 Ecran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 166 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Le variateur peut ensuite être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le variateur peut fonctionner immédiatement.
  • Page 167: Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-38 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 168 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service : alimentation Tableau 5- 2 Saisie des données de l'alimentation Saisie de la tension de l'alimentation réseau en V et de la fréquence réseau en Hz. Sélection de l'identification du réseau ;...
  • Page 169 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la masque de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0: fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques moteur en kW...
  • Page 170 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Saisie des données du codeur (si présent) Lorsqu'un module SMC10/SMC20/SMC30 de traitement des signaux du codeur est connecté (option K46, K48, K50), l'AOP30 le détecte et affiche le masque de saisie des données de codeur.
  • Page 171 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Codeur pour SMC20 : 2001: 2048, 1 Vcàc, A/B C/D R 2002: 2048, 1 Vcàc, A/B R 2003: 256, 1 Vcàc, A/B R 2004: 400, 1 Vcàc, A/B R 2005: 512, 1 Vcàc, A/B R 2010 18000, 1 Vcàc, A/B R, à...
  • Page 172 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Si le codeur raccordé ne correspond pas exactement aux modèles préréglés dans p0400, la saisie des données de codeur peut être simplifiée de la manière suivante : • Sélectionner dans p0400 un type de codeur dont les caractéristiques sont similaires à celles du codeur raccordé.
  • Page 173 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service de base : Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est raccordé au variateur, il doit absolument être activé...
  • Page 174: Important

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 IMPORTANT La présence d'un filtre côté moteur doit être saisie dans p0230 (option L08 – inductance moteur : p0230 = 1, option L10 – filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2, option L15 –...
  • Page 175 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Une fois l'identification du moteur terminée, presser la touche ARRET pour supprimer le blocage du démarrage. DANGER En cas de sélection de la mesure en rotation, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à...
  • Page 176: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
  • Page 177: Mise En Service D'un Codeur Avec Facteur De Réduction

    Mise en service 5.7 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Description Le paramétrage d'un réducteur doit être effectué pendant la mise en service du codeur (p0010 =4) à l'aide des paramètres p0432 (numérateur), p0433 (dénominateur) et p0410 (signe).
  • Page 178: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Le réglage usine correspond à l'état initial défini du variateur à sa sortie d'usine (état à la livraison). La réinitialisation des paramètres sur le réglage usine permet d'annuler tous les réglages de paramètres effectués depuis la livraison.
  • Page 179 Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres avec STARTER La réinitialisation des paramètres dans STARTER s'effectue dans le mode en ligne. Les différentes étapes de la procédure sont décrites ci-après. Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Sélectionner l'option de menu...
  • Page 180 Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 181: Commande

    Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par – PROFIdrive – Bornier – Bornier NAMUR ● Transmission de la consigne par – PROFIdrive –...
  • Page 182: Généralités Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    Il existe 4 préréglages pour la sélection des sources de commande et 4 préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS S150. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection" : dans ce cas, la source respective n'est pas réglée par défaut.
  • Page 183: Principes Du Système D'entraînement

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex., accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). L'accès aux paramètres est possible via les moyens de commande suivants : ●...
  • Page 184 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit dans les jeux de paramètres (voir chapitre "Commande / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
  • Page 185: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 186 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système défauts/alarmes spécifique (dans CU, VECTOR, A_INF) ● télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process (dans CU, VECTOR, A_INF) Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement"...
  • Page 187: Jeux De Paramètres

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.3 Jeux de paramètres Description Dans beaucoup d'applications, il est intéressant de pouvoir utiliser un seul signal externe pour modifier plusieurs paramètres simultanément en cours de fonctionnement ou à l'état "prêt au fonctionnement". Cette fonctionnalité peut être réalisée avec des paramètres indexés. A cet effet, les paramètres sont réunis, selon leur fonctionnalité, en un groupe / jeu de paramètres et indexés.
  • Page 188 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Tableau 6- 1 Jeu de paramètres de commande : sélection et affichage Sélection bit 1 Sélection bit 0 Affichage p0811 p0810 sélectionné effectif (r0050) (r0836) Si on sélectionne un jeu de paramètres inexistant, le jeu de paramètres en cours reste actif. Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set)
  • Page 189 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Les entrées binecteur p0820 à p0824 permettent de sélectionner un jeu de paramètres d'entraînement. Elles forment le numéro du jeu de paramètres d'entraînement (0 à 31) en représentation binaire (avec p0824 comme bit de poids fort). ●...
  • Page 190 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 191: Diagramme Fonctionnel

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
  • Page 192: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres • p0120 Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0130 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0139[0...2] Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0140 Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
  • Page 193 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité pouvant prendre la valeur 0 ou 1. Les binecteurs se divisent en entrées binecteur (puits de signal) et sorties binecteur (source de signal).
  • Page 194 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-5 Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Remarque Une entrée connecteur (CI) ne peut pas être connectée librement à toutes les sorties connecteur (CO, source de signal). La même chose s'applique à l'entrée binecteur (BI) et à la sortie binecteur (BO).
  • Page 195 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Codage interne des paramètres de sortie binecteur/connecteur Le codage interne est utilisé, par exemple, pour l'écriture de paramètres d'entrée FCOM via PROFIdrive. Figure 6-6 Codage interne des paramètres de sortie binecteur/connecteur Exemple 1 : Interconnexion de signaux TOR Un entraînement doit être déplacé...
  • Page 196: Convertisseurs Binecteurs-Connecteur Et Connecteur-Binecteurs

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-8 Interconnexion d'ARRET3 avec plusieurs entraînements (exemple) Connexions FCOM vers d'autres entraînements Pour les interconnexions FCOM entre un entraînement et les autres entraînements, on dispose des paramètres suivants : • r9490 Nombre de connexions FCOM à d'autres variateurs •...
  • Page 197: Sources De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "Profidrive" Conditions requises Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "PROFIdrive" • AOP30 : "5: PROFIdrive" Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande - AOP30 ←→...
  • Page 198 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-10 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 199: Préréglage "Bornes Tm31

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "Bornes TM31" • AOP30 : "6: "Bornes TM31" Sources de commande Figure 6-11 Sources de commande - AOP30 ←→...
  • Page 200 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 201: Préréglage "Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "NAMUR" Conditions requises L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "NAMUR" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "NAMUR" • AOP30 : "7: NAMUR"...
  • Page 202 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "NAMUR" La sélection du préréglage "NAMUR" génère l'affectation des bornes suivantes (identique à l'option B00) : Figure 6-14 Affectation des bornes pour le réglage par défaut "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 203: Préréglage "Profidrive Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive NAMUR" Conditions requises L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "PROFIdrive Namur" •...
  • Page 204 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" La sélection du préréglage "PROFIdrive NAMUR" génère l'affectation des bornes suivante (identique à l'option B00) : Figure 6-16 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 205: Sources De Consigne

    Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. A la livraison, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
  • Page 206 Commande 6.5 Sources de consigne • p4057 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4058 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4059 Valeur x2 de la caractéristique des entrées analogiques • p4060 Valeur y2 de la caractéristique des entrées analogiques •...
  • Page 207: Potentiomètre Motorisé

    Commande 6.5 Sources de consigne 6.5.2 Potentiomètre motorisé Description Le potentiomètre motorisé numérique permet le réglage à distance de vitesses de rotation par des signaux de commutation (touche+/-). La commande s'effectue via les bornes ou via PROFIBUS. Tant qu'un 1 logique est présent à l'entrée de signal "Augmenter potentiomètre motorisé"...
  • Page 208 Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres • p1030 Potentiomètre motorisé Configuration • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1038 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale • p1047 Potentiomètre motorisé Temps de montée • p1048 Potentiomètre motorisé Temps de descente • r1050 Potentiomètre motorisé Consigne de vitesse en aval du générateur de rampe Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 209: Consignes Fixes De Vitesse

    Commande 6.5 Sources de consigne 6.5.3 Consignes fixes de vitesse Description On dispose en tout de 15 consignes fixes de vitesse réglables. Le réglage par défaut des sources de consigne pendant la mise en service, via STARTER ou pupitre opérateur, met 3 consignes fixes de vitesse à disposition. La sélection de ces consignes fixes de vitesse s'effectue via les bornes ou le PROFIBUS.
  • Page 210: Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS Remarque D'autres consignes fixes de vitesse sont disponibles par le biais de p1004 à p1015 et celles- ci peuvent être sélectionnées via p1020 à p1023. PROFIBUS 6.6.1 Port PROFIBUS Emplacement du port PROFIBUS, commutateur d'adresse et LED de diagnostic Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation CU320.
  • Page 211: Connecteurs

    Commande 6.6 PROFIBUS Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle Sub-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 6- 7 X126 - Port PROFIBUS Contact Nom de signal Signification Secteur SHIELD Raccordement à la terre M24_SERV Alimentation téléservice, masse RxD/TxD-P...
  • Page 212 Commande 6.6 PROFIBUS Figure 6-21 Position des résistances de terminaison de bus Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 213 Commande 6.6 PROFIBUS Cheminement du câble Figure 6-22 Cheminement du câble Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 214: Commande Via Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Commande via PROFIBUS Informations complémentaires sur la programmation PROFIBUS Pour plus d'informations sur la programmation PROFIBUS, veuillez vous référer au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO". LED de diagnostic "DP1 (PROFIBUS)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve en face avant du module de régulation CU320, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 215: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Commande 6.6 PROFIBUS Réglage du numéro PROFIBUS Ident Number Le numéro d'identification PROFIBUS Ident Number (PNO-ID) peut être réglé via p2042. Les SINAMICS peuvent être exploités avec différentes identités sur le PROFIBUS. Ceci permet d'utiliser un PROFIBUS GSD indépendant du variateur (ex. : PROFIdrive VIK- NAMUR avec numéro Ident Number 3AA0 hex).
  • Page 216: Télégrammes Et Données Process

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.4 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à envoyer représentent les mots d'émission. Les mots de réception et d'émission sont constitués des éléments suivants : •...
  • Page 217 Commande 6.6 PROFIBUS En fonction du paramétrage dans p0922, le mode interface des mots de commande et d'états sera réglé automatiquement : ● p0922 = 1, 352, 999 : MCd1/MEtat1 : Mode interface SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0 ● p0922 = 20 : MCd1/MEtat1 : Mode interface PROFIdrive VIK-NAMUR, p2038 = 2 b.
  • Page 218: Structure Des Télégrammes

    Commande 6.6 PROFIBUS Remarque Si p0922 = 999, un télégramme peut être sélectionné dans p2079. Une connexion de télégramme est effectuée et verrouillée automatiquement. Le télégramme peut cependant être étendu. Ceci permet de créer aisément des connexions de télégrammes étendues sur la base de télégrammes existants.
  • Page 219: Vue D'ensemble Des Mots De Commande Et Des Consignes

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5.1 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Tableau 6- 11 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Abréviation Description Paramètre Diagramme fonctionnel MCd1 Mot de commande 1 (mode interface Voir tableau "Mot de commande 1 (mode FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 220: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5.2 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 12 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètre Diagramme fonctionnel MEtat1 Mot d'état 1 (mode interface SINAMICS, Voir tableau "Mot d'état 1 (mode FP2452 p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 221: Création D'un S150 Dans Simatic Manager

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.6 Création d'un S150 dans SIMATIC Manager Après avoir lancé HW Config, il faut sélectionner la ligne de Profibus à laquelle sera connecté le S150. Pour ce faire, double-cliquer dans le Catalogue sur le S150 dans le dossier "Profibus- DP/Sinamics".
  • Page 222 STARTER, ce dernier peut être lancé directement à partir de SIMATIC Manager. Le SINAMICS S150 doit alors être configuré dans STARTER au moyen de l'Assistant de configuration du variateur. Le masque "Configuration" doit ensuite être ouvert sous le nom de l'entraînement.
  • Page 223: Commande Par Le Panneau De Commande

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.7.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à ● paramétrer (mise en service), ● observer des grandeurs d'état, ●...
  • Page 224 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-26 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 225: Menu Masque De Service

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. A sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
  • Page 226 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Un SINAMICS S150 contient les DO suivants : • CU : paramètres généraux du module de régulation (CU320) • A_INF alimentation régulée • VECTOR : régulation d'entraînement • TM31 : Terminal Module TM31 Les paramètres de fonctionnalité...
  • Page 227: Menu Mémoire De Défauts / Mémoire D'alarmes

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Figure 6-28 Choix du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : ● L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. ● L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
  • Page 228 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes En naviguant sur la ligne avec les alarmes ou défauts actifs tout en appuyant sur la touche F5 <Diag>, un masque s'affiche, permettant de sélectionner des défauts ou alarmes actuels ou anciens.
  • Page 229: Menu Mise En Service/Sav

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.5 Menu Mise en service/SAV 6.7.5.1 Mise en service entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. Mise en service de base Seuls les paramètres de la mise en service de base sont interrogés et mémorisés de façon permanente.
  • Page 230: Listes Des Signaux Pour Le Masque De Service

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Définir masque de service Ce menu permet de basculer entre les cinq masques de service possibles et de sélectionner les paramètres à afficher à l'écran. Figure 6-29 Définir masque de service La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-30 Positions des entrées du masque de service...
  • Page 231 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Objet Vector Tableau 6- 13 Liste des signaux pour le masque de service - Objet Vector Signal Paramètres Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage usine (n° d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 N_CSG tr/min...
  • Page 232 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet "Vector" Tableau 6- 14 Normalisation pour l'objet "Vector" Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
  • Page 233 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Objet TM31 Tableau 6- 17 Liste des signaux pour le masque de service – Objet TM31 Signal Paramètres Nom abrégé Unité Normalisation (100 % = ...) Entrée analogique 0 [V, mA] r4052[0] AI_UI V, mA V: 100 V / mA: 100 mA...
  • Page 234: Important

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Réinitialisation des réglages AOP Avec la sélection de cette option de menu, les paramètres suivants sont réinitialisés avec le réglage usine AOP : ● la langue, ● les réglages de l'écran (luminosité, contraste), ●...
  • Page 235: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Test du clavier Ce masque permet de contrôler le caractère opérationnel des touches. Les touches enfoncées sont représentées sur l'écran sous forme d'un clavier symbolique. Les touches peuvent être enfoncées en ordre indifférent. Il n'est possible de quitter ce masque (F4- "Retour") que lorsque chaque touche a été...
  • Page 236: Touche Local/Distant

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.7.1 Touche LOCAL/DISTANT Activation du mode LOCAL : Appuyer sur la touche LOCAL Mode LOCAL : LED allumée Mode DISTANT : la LED est éteinte, les touches MARCHE, ARRET, JOG, inversion de marche, Augmenter et Diminuer sont sans effet.
  • Page 237: Inversion Gauche/Droite

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.7.3 Inversion gauche/droite Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Inversion gauche/droite (réglage usine : non) ● Oui : en mode LOCAL, l'inversion de marche gauche/droite est possible par le biais de la touche Gauche/Droite.
  • Page 238: Consigne Aop

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.7.6 Consigne AOP Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Sauvegarder la consigne AOP (réglage usine : non) ● Oui : En mode LOCAL, la dernière valeur de consigne utilisée est enregistrée (après le relâchement de la touche Incrémenter ou Décrémenter ou après la confirmation d'une saisie numérique).
  • Page 239: Surveillance Du Délai De Timeout

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Acquitter défauts via AOP (réglage usine : oui) ● Oui : L'acquittement de défauts via AOP est possible. ●...
  • Page 240 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Verrouillage des commandes (réglage usine : non actif) ● Actif : il est possible de visualiser le contenu des paramètres, mais il n'est pas possible d'enregistrer une valeur de paramètre (message : "Remarque : verrouillage des commandes actif").
  • Page 241: Défauts Et Alarmes

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.8 Défauts et alarmes Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande. Les défauts sont signalés par l'allumage de la diode rouge "FAULT" et par l'affichage d'un masque de défaut sur l'écran.
  • Page 242: Enregistrement Permanent Des Paramètres

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Figure 6-32 Masque de défaut La touche F5 Acquit. permet d'acquitter un défaut mémorisé. Figure 6-33 Masque d'alarme La touche F5-Clear permet de supprimer, de la mémoire des alarmes, celles qui ne sont plus actives.
  • Page 243: Défauts Lors Du Paramétrage

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.10 Défauts lors du paramétrage Si un défaut se produit lors de la lecture ou de l'écriture de paramètres, une fenêtre d'information s'affiche avec l'origine du défaut. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication textuelle sur le type d'erreur de paramétrage.
  • Page 244: Profinet Io

    Commande 6.8 PROFINET IO PROFINET IO 6.8.1 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description L'option suivante est disponible pour le mode en ligne via PROFINET IO : ● Mode en ligne via IP Conditions requises ● Version de STARTER ≥ 4.1.1 ●...
  • Page 245 Commande 6.8 PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" -> Propriétés -> saisie des adresses pouvant être affectées librement. Figure 6-35 Propriétés du protocole Internet (TCP/IP) Variateurs en armoire...
  • Page 246 Commande 6.8 PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-36 Paramétrage de l'interface PG/PC Affectation de l'adresse IP et du nom pour l'interface PROFINET du groupe d'entraînement. STARTER permet d'affecter une adresse IP et un nom à...
  • Page 247 Commande 6.8 PROFINET IO Figure 6-37 STARTER - Abonnés joignables L'abonné sélectionné est modifié en marquant le champ de l'abonné à l'aide du bouton droit de la souris et en sélectionnant l'option "Editer les abonnés Ethernet...". Figure 6-38 STARTER - Abonnés joignables - Editer les abonnés Ethernet Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 248 Commande 6.8 PROFINET IO Dans la fenêtre de dialogue suivante, sélectionner librement un nom d'appareil et saisir l'adresse IP et le masque de sous-réseau. Les masques de sous-réseau doivent concorder pour permettre le fonctionnement de STARTER. Figure 6-39 STARTER - Editer les abonnés Ethernet Après sélection du bouton "Attribuer le nom", la confirmation suivante s'affiche en cas d'attribution réussie.
  • Page 249 Commande 6.8 PROFINET IO Figure 6-41 STARTER - attribution de la configuration IP réussie Après fermeture de la fenêtre de dialogue "Editer les abonnés Ethernet", l'"initialisation" réussie de l'abonné après actualisation (F5) s'affiche dans la vue des abonnés. Figure 6-42 STARTER - Actualisation des abonnés joignables terminée Remarque L'adresse IP et le nom de l'appareil sont enregistrés dans la mémoire non volatile sur la...
  • Page 250: Généralités Sur Profinet Io

    International (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., association des utilisateurs de PROFIBUS), PROFINET est un modèle multi-fournisseurs de communication et d'ingénierie. Avec la carte de communication CBE20 enfichée, un SINAMICS S150 devient un IO Device (périphérique E/S) du point de vue de PROFINET. SINAMICS S150 et CBE20 prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT.
  • Page 251: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.2 Communication temps réel (RT) et temps réel isochrone (IRT) Communication temps réel Lorsque des superviseurs participent à la communication, les temps de propagation sont trop longs pour l'automatisation de la fabrication. PROFINET utilise par conséquent pour la communication de données utiles IO à...
  • Page 252: Adresses

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Adresses Définition : Adresse MAC Une identification d'appareil, unique au niveau mondial, est attribuée en usine à chaque appareil PROFINET. Cette identification d'appareil de 6 octets est l'adresse MAC. L'adresse MAC se subdivise en: ● 3 octets d'identifiant du constructeur et ●...
  • Page 253: Important

    Commande 6.8 PROFINET IO IMPORTANT Le nom d'appareil doit être stocké en mémoire non volatile, soit à l'aide de l'outil Primary Setup Tool (PST) ou avec la configuration matérielle de STEP 7. Remplacement de la Control Unit CU320 (IO Device) Si l'adresse IP et le nom d'appareil sont stockés en mémoire non volatile, ces données sont également transférées à...
  • Page 254: Transfert Des Données

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.4 Transfert des données Propriétés La carte de communication CBE20 supporte les modes : ● IRT – temps réel isochrone Ethernet ● RT – temps réel Ethernet ● Services Ethernet standard (TCP/IP, LLDP, UDP et DCP) Télégrammes PROFIdrive pour transfert cyclique de données et services acycliques Pour chaque objet entraînement d'un groupe d'entraînement avec un échange cyclique de données process, il existe un télégramme d'émission et un télégramme de réception des...
  • Page 255: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Commande 6.9 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 256 Commande 6.9 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 257: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
  • Page 258: Canal De Consigne

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 7xx décrivent la fonctionnalité...
  • Page 259: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion de sens dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 260: Vitesses Occultées, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Vitesses occultées, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la ligne d'entraînement, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 261: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres • p1080 Vitesse minimale • p1091 Vitesse occultée 1 • p1092 Vitesse occultée 2 • p1093 Vitesse occultée 3 • p1094 Vitesse occultée 4 • p1101 Vitesse occultée Largeur de bande •...
  • Page 262: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3050 Bandes de fréquence occultée et limitations de vitesse Paramètres • p1082 Vitesse maximale • p1083 CO : limite de vitesse sens de rotation positif • r1084 CO : limite de vitesse positive opérante •...
  • Page 263 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe Diagramme fonctionnel DF 3060 Générateur de rampe simple DF 3070 Générateur de rampe étendu Paramètres •...
  • Page 264: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 265 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Courbe Cas standard avec surélévation de tension caractéristique réglable linéaire Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec FCC tension dues ä la résistance stator en (Flux Current présence de charges statiques ou Control)
  • Page 266 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 1) tenant compte de la particularité fréquence précise technologique d'une application (par ex. applications textiles) avec Flux Current par une limitation du courant (régulateur Imax) qui ne joue que sur la tension de •...
  • Page 267: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques du bobinage stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 268 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées. Figure 7-6 Surélévation de tension permanente (exemple : p1300 = 0 et p1310 >0, p1311 = 0) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 269 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension n'agit que pendant les phases d'accélération ou de freinage. La surélévation de tension agit seulement en présence du signal "montée en vitesse active" (r1199.0 = 1) ou "descente active"...
  • Page 270: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.2 Compensation du glissement Description La compensation du glissement a pour effet de maintenir la vitesse des moteurs asynchrones à une valeur constante indépendamment de la charge. Figure 7-8 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement de la résonance et compensation du glissement...
  • Page 271: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
  • Page 272: Régulation Vectorielle Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans codeur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans codeur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 273 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La régulation vectorielle sans codeur de vitesse dans la plage des fréquences basses présente les avantages suivants : ● Fonctionnement en régulation jusqu'à une fréquence de sortie d'environ 1 Hz ●...
  • Page 274 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Un fonctionnement stationnaire en génératrice à fréquence presque nulle n'est pas admissible. Pour les charges passives, la régulation sans codeur peut être sélectionnée dès la mise en service par p0500 = 2 (application technologique = charges passives , en régulation sans codeur jusqu'à...
  • Page 275: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec codeur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
  • Page 276: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
  • Page 277 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 278: Exemples De Réglages Pour Le Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.1 Exemples de réglages pour le régulateur de vitesse Exemples de réglages pour le régulateur de vitesse en présence d'une régulation vectorielle sans codeur Les exemples suivants illustrent plusieurs valeurs de réglage du régulateur de vitesse en cas de régulation vectorielle sans codeur (p1300 = 20).
  • Page 279: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Exemples de réglages pour le régulateur de vitesse en présence d'une régulation vectorielle sans codeur Les exemples suivants illustrent plusieurs valeurs de réglage pour le régulateur de vitesse en présence d'une régulation vectorielle avec codeur (p1300 = 21).
  • Page 280 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p 1400 . 2 p 0341 p 0342 r 1515 p 1495 r 1518 p 1496 p 1428 p 1429 r 1084 r 1538 r 0079 r 1547 [ 0 ] >...
  • Page 281 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Il faut toujours régler les temps de montée en vitesse et de descente supérieurs au temps de démarrage. Remarque Les temps de montée / descente (p1120 ; p1121) du générateur de rampe dans le canal de consigne doivent toujours être réglés de sorte que la vitesse du moteur puisse suivre la consigne en cas d'accélération ou de freinage.
  • Page 282: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.3 Modèle de référence Description Le modèle de référence est effectif avec p1400.3 = 1 et p1400.2 = 0. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
  • Page 283: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.4 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans codeur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
  • Page 284 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Page 285: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.5 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
  • Page 286: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres • r0079 Consigne totale du couple • r1482 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • p1488 Entrée statisme Source •...
  • Page 287 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur r 1547 [ 0 ] r 0079 r 1538 r 1539 r 1547 [ 1 ] p 1503 [ C ] ( 0 ) ≥ 1 p 1501 r 1407 .
  • Page 288 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● ARR2 – Suppression immédiate des impulsions, l'entraînement s'immobilise par ralentissement naturel. – Un frein moteur éventuellement paramétré est immédiatement serré. – Le verrouillage d'enclenchement est activé. ● ARR3 –...
  • Page 289: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Limitation du couple Description p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figure 7-17 Limitation du couple...
  • Page 290: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    à l'arrêt. Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs-couple se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur-couple complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 291: Conditions Marginales

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Référencement automatique du codeur rotatif (réglage du top zéro du codeur, pas en cas de fonctionnement sans codeur) ● Optimisation du régulateur de vitesse (mesure rotative) Conditions marginales ●...
  • Page 292 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Caractéristiques moteur pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Tableau 7- 2 Caractéristiques du moteur Plaque signalétique Paramètres Description Remarque p0304 Tension assignée du moteur Si cette valeur n'est pas connue, la valeur "0" peut aussi être saisie.
  • Page 293 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Protection en cas de court-circuit En cas de court-circuit dans le variateur ou dans le câble moteur, la machine en rotation alimente le court-circuit jusqu'à l'immobilisation. Afin de se protéger contre ce risque, un contacteur de sortie peut être installé...
  • Page 294 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 295: Bornes De Sortie

    Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Sorties analogiques ● Sorties TOR -A60 Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ;...
  • Page 296: Sorties Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le Terminal Module pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. Réglage usine : ● AO0 : Mesure de vitesse 0 – 20 mA ●...
  • Page 297: Listes Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Listes des signaux analogiques Signaux pour les sorties analogiques, objet "Vector" Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques - Objet Vector Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min...
  • Page 298 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Signaux pour les sorties analogiques, objet A_INF Tableau 8- 3 Liste des signaux pour les sorties analogiques, objet A_INF Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Courant de sortie r0068 Aeff p2002 Tension de circuit intermédiaire r0070 p2001...
  • Page 299 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension –10 V ... +10 V (exemple) Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type de sortie analogique 0 à -10 V ... +10 V Modification de la sortie analogique 0 de sortie de courant à...
  • Page 300: Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Réglages usine...
  • Page 301 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 6 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0889.0 1 = Prêt au fonctionnement (circuit intermédiaire chargé, impulsions bloquées) r0889.1 1 = Fonctionnement libéré...
  • Page 302 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 303: Surveillances, Fonctions, Protections

    Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, Régulation Vdc, Redémarrage automatique, Reprise au vol, Commutation de moteur, Caractéristique de frottement, Augmentation de la fréquence de sortie, Temps d'exécution, Mode simulation, Inversion du sens de marche, Commutation des unités ●...
  • Page 304 Surveillances, fonctions, protections 9.1 Contenu du présent chapitre Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 9xx décrivent la fonctionnalité...
  • Page 305: Fonctions Active Infeed

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions Active Infeed Fonctions Active Infeed 9.2.1 Identification du réseau et du circuit intermédiaire Description Par le biais de l'identification automatique de paramètres, tous les paramètres réseau et de circuit intermédiaire sont déterminés pour assurer un réglage optimal du régulateur du Line Module.
  • Page 306: Régulateur D'harmoniques

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions Active Infeed 9.2.2 Régulateur d'harmoniques Description Les harmoniques dans la tension réseau entraînent des harmoniques dans les courants réseau. L'activation du régulateur d'harmoniques permet de réduire ces harmoniques de courant. Exemple de réglage du régulateur d'harmoniques Les harmoniques 5 et 7 doivent être compensées : Tableau 9- 1 Exemple de paramétrage d'un régulateur d'harmoniques Index...
  • Page 307: Facteur De Puissance Réglable (Compensation De Puissance Réactive)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions Active Infeed 9.2.3 Facteur de puissance réglable (compensation de puissance réactive) Description En modifiant le courant réactif, il est possible de régler le facteur de puissance du variateur tant sur le plan de la capacité que de l'inductance. La modification peut s'effectuer en spécifiant une consigne additionnelle paramétrable pour le courant réactif par le biais d'une régulation cosϕ...
  • Page 308: Réglages De L'alimentation (Active Infeed) Dans Des Conditions De Réseau Difficiles

    Modification du gain du régulateur p3560 = 10 % .. 300 % (régulateur Vcc) Remarque Les paramètres de service ne sont accessibles qu'au personnes qualifiées et autorisés par Siemens ! Lorsqu'un réglage n'est pas possible ou que des conditions marginales particulières et spécifiques à l'application sont présentes, certaines étapes peuvent être ignorées.
  • Page 309 → effectuer un test de charge Remarque Les paramètres de service ne sont accessibles qu'au personnes qualifiées et autorisés par Siemens ! Lorsqu'un réglage n'est pas possible ou que des conditions marginales particulières et spécifiques à l'application sont présentes, certaines étapes peuvent être ignorées.
  • Page 310: Fonctions D'entraînement

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Fonctions d'entraînement 9.3.1 Identification du moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse Description Il existe deux possibilités d'identification du moteur, la deuxième méthode étant basée sur la première : ● Mesure à l'arrêt avec p1910 (identification du moteur) ●...
  • Page 311: Mesure À L'arrêt

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.1.1 Mesure à l'arrêt Description L'identification du moteur avec p1910 sert à déterminer les paramètres moteur à l'arrêt (voir aussi p1960 : optimisation du régulateur de vitesse) : ● Paramètres du schéma équivalent p1910 = 1 ●...
  • Page 312 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement En présence d'un filtre de sortie (voir p0230) ou d'une inductance série (p0353), les paramètres correspondants doivent également être renseignés avant d'effectuer la mesure à l'arrêt. La valeur de l'inductance est alors déduite de la valeur de dispersion totale mesurée. En présence de filtres sinus, uniquement la résistance stator, la tension de déchet des valves et leur temps de verrouillage sont mesurés.
  • Page 313: Mesure En Rotation Et Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Procédure d'identification du moteur ● Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. ● L'identification commence après la mise en marche suivante. ● p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré. ●...
  • Page 314 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement S'il s'avère, lors de la mesure, que l'entraînement ne peut pas être piloté de manière stable avec le facteur de dynamique spécifié, ou que les fluctuations du couple sont trop importantes, la dynamique est automatiquement réduite et le résultat est indiqué dans r1968. Il faut contrôler après-coup si l'entraînement tourne de manière stable sur toute la plage de régulation.
  • Page 315 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement DANGER Lors de l'optimisation du régulateur de vitesse, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service.
  • Page 316: Optimisation Du Rendement

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.2 Optimisation du rendement Description Avec l'optimisation du rendement via p1580 il est possible d'obtenir les résultats suivants : ● Pertes du moteur plus faibles dans la plage de charge partielle ● Diminution du bruit dans le moteur Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques...
  • Page 317: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
  • Page 318: Régulation Vdc

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire : ne s'applique pas au S150. ●...
  • Page 319 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Description de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) Figure 9-4 Activation/désactivation de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) Remarque L'activation du maintien cinétique n'est admise qu'en liaison avec une alimentation externe. Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
  • Page 320 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement ● Commande U/f Le régulateur Vdc_min agit sur le canal de consigne de vitesse. Lorsque la régulation Vdc_min est activée, la vitesse de consigne de l'entraînement est réduite de manière telle que le moteur fonctionne en générateur. ●...
  • Page 321 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel FP 6220 (FP 6320) Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min Paramètres • p1240 (p1280) Régulateur Vdc Configuration • p1245 (p1285) Régulateur Vdc_min Niveau de mise en marche • p1247 (p1287) Régulateur Vdc_min Facteur de dynamique •...
  • Page 322: Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure de courant. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
  • Page 323 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du Automatisme de démarrage inactif redémarrage automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 324 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement La tentative de démarrage est terminée avec succès lorsque la reprise au vol et la magnétisation du moteur (moteur asynchrone) sont terminées (r0056.4 = 1) et qu'une seconde supplémentaire est écoulée. C'est alors seulement que le compteur de démarrage est remis à...
  • Page 325: Reprise Au Vol

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6 Reprise au vol Description La fonction "reprise au vol" (déblocage par p1200) permet de commuter le variateur sur un moteur en rotation. En cas de mise en marche du variateur sans reprise au vol, aucun flux ne pourrait s'établir dans le moteur lorsque la machine est en mouvement.
  • Page 326: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
  • Page 327: Reprise Au Vol Avec Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6.2 Reprise au vol avec codeur Description Le déroulement de la reprise au vol est différent selon qu'il s'agit de la commande U/f ou de la régulation vectorielle : ● Caractéristique U/f (p1300 < 20) : Procédure identique à...
  • Page 328: Commutation De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.7 Commutation de moteur 9.3.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des caractéristiques du moteur. Remarque Pour une commutation de moteurs sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
  • Page 329: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple "Commutation de moteur" Paramètres Paramétrages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
  • Page 330: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.7.4 Paramètres • r0051 Jeu de paramètres d'entraînement DDS effectif • p0130 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0180 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre • p0186 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro •...
  • Page 331 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Mise en service Les vitesses pour la mesure en fonction de la vitesse maximale p1082 sont renseignées par défaut dans p382x pendant la première mise en service. Celles-ci peuvent être modifiées en fonction des exigences. Le paramètre p3845 permet d'activer l'enregistrement automatique de la caractéristique de frottement (Record).
  • Page 332: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9 Augmentation de la fréquence de sortie Pour les applications exigeant des fréquences de sortie plus élevées, il faut éventuellement augmenter la fréquence de découpage du variateur. De même, il peut être nécessaire de modifier la fréquence de découpage afin d'éviter les résonances éventuelles.
  • Page 333: Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9.1 Augmentation de la fréquence de découpage Description L'augmentation de la fréquence de découpage est quasiment réglable en continu entre la fréquence de découpage prédéfinie en usine et celle maximale réglable. Marche à suivre 1.
  • Page 334: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Pour les multiples entiers de la fréquence de découpage de base, il est possible d'obtenir les fréquences de sortie suivantes, compte tenu des facteurs de réduction : Tableau 9- 5 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale...
  • Page 335: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.10 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
  • Page 336: Mode Simulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.11 Mode simulation Description Le mode simulation permet dans un premier temps la simulation de l'entraînement sans moteur raccordé et sans tension de circuit intermédiaire. Pour cela, il convient de s'assurer que le mode simulation puisse seulement être activé sous une tension de circuit intermédiaire de 40 V.
  • Page 337: Inversion Marche

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.12 Inversion marche Description L'inversion de marche via p1821 permet de changer le sens de marche du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
  • Page 338: Commutation Des Unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.13 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions marginales suivantes sont valides : ●...
  • Page 339: Groupes D'unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement ("Charger le projet dans le système cible"), puis l'upload ("Charger le projet dans la PG") effectués. Groupes d'unités Chaque paramètre commutable est affecté à un groupe d'unités qui, selon le groupe, peut être commuté à l'intérieur de certaines limites. La liste de paramètres du Manuel de listes SINAMICS présente l'affectation de chaque paramètre et le groupe d'unités.
  • Page 340 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Propriétés : ● La réaction à une surcharge dépend du réglage du paramètre p0290 : – p0290 = 0 : Réduire le courant de sortie ou la fréquence de sortie – p0290 = 1 : Pas de réduction, de déconnexion en atteignant le seuil de surcharge –...
  • Page 341 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'entraînement Paramètres • r0036 Partie puissance Surcharge I2t • r0037 CO : Partie puissance Températures • p0115 Périodes d'échantillonnage pour boucles de régulation internes • p0230 Entraînement Type de filtre côté moteur • p0290 Partie puissance Réaction de surcharge •...
  • Page 342: Fonctions D'extension

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.4.1 Régulateur technologique Description Avec le module de fonction "Régulateur technologique" il est possible de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : ● Régulation de niveau de remplissage ● Régulation de température ●...
  • Page 343 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension La mesure peut être transmise par exemple via une entrée analogique du TM31. Lorsqu'il est nécessaire, pour des raisons techniques, de faire appel à un régulateur PID, l'action D sera commutée (en modifiant le réglage usine) dans le circuit du signal d'erreur (différence consigne-mesure) (p2263 = 1).
  • Page 344 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-7 Régulation de niveau : Application Figure 9-8 Régulation de niveau : Structure du régulateur Paramètres importants pour la régulation • p1155 = r2294 n_csg1 en aval du générateur de rampe [DF 3080] •...
  • Page 345: Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par exemple via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
  • Page 346: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) Description Lors de l'activation "Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1)", le moteur est connecté au réseau et repris par le variateur à l'état synchronisé. Pendant la commutation, les deux contacteurs K1 et K2 sont fermés simultanément pendant un certain temps (phase lock synchronization).
  • Page 347 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 6 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1 p1267.0 = 1 La fonction bypass est activée par un signal de commande p1267.1 = 0 p1269[0] = Source de signal pour la signalisation en retour du contacteur K1...
  • Page 348: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Le mécanisme de bypass évalue ce signal et ferme le contacteur K2 (r1261.1 = 1). Le traitement du signal se fait en interne, une connexion FCOM n'est pas nécessaire. ● Après que le contacteur K2 a signalé en retour l'état "fermé" (r1269[1] = 1), le contacteur K1 est ouvert et le variateur bloque les impulsions.
  • Page 349: Paramétrage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-11 Exemple de circuit Bypass avec synchronisation sans chevauchement Activation L'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2) n'est possible qu'au moyen du signal de commande ; une activation à l'aide d'un seuil de vitesse ou d'un défaut est impossible.
  • Page 350: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 351: Configuration

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
  • Page 352: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.5 Paramètres Fonction bypass • p1200 Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1260 Bypass Configuration • r1261 CO/BO : Bypass Mot de commande et d'état • p1262 Bypass Temps mort • p1263 Debypass Temps d'intégration •...
  • Page 353: Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de freinage étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes par exemple pour freins de maintien et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 354 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Exemple 2 : Frein d'urgence Dans le cas d'un freinage d'urgence, le freinage électrique et le freinage mécanique doivent intervenir conjointement. Ceci peut être obtenu lorsque ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein").
  • Page 355: Fonctions De Surveillance Étendues

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : ● Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 ●...
  • Page 356 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse DF 8013...
  • Page 357: Régulation De Pos

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5 Régulation de pos. Description Le module de fonction "Régulation de position" contient les éléments suivants : ● Traitement de la mesure de position (comprenant également le traitement du détecteur et la recherche de repères de référence) ●...
  • Page 358: Traitement De La Mesure De Position

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5.1 Traitement de la mesure de position Description Ce module met en œuvre la conversion de la mesure de position dans une unité de position neutre LU (LENGTH UNIT). Le bloc fonctionnel reprend à cet effet le traitement des signaux codeur / la régulation du moteur à...
  • Page 359 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension p 2512 ( 0 ) p 2515 ( 0 ) p 2513 p 2514 p 2516 ( 0 ) ( 0 ) ( 0 ) Figure 9-16 Traitement de la mesure de position Une correction est possible à l'aide de l'entrée connecteur p2513 (valeur de correction, traitement de la mesure de position) et un front positif à...
  • Page 360 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Le paramètre r2521[0...3] permet l'appel des mesures actuelles de tous les codeurs raccordés. Ainsi, par exemple, la mesure de position pour la régulation de position dans r2521[0] est identique à la valeur r2521[1] lorsque la régulation de position utilise le traitement de signal codeur 1.
  • Page 361 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Exemple : Le codeur absolu peut compter 8 tours de codeur (p0421 = 8). Remarque Pour l'énoncé du problème de réducteur force et sa solution voir l'exemple du chapitre "Suivi de position/Réducteur de mesure". Exemple extension de plage de position Dans le cas de codeurs absolus sans suivi de position, il faut s'assurer que la plage de déplacement est inférieure de 0 à...
  • Page 362 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Configuration du réducteur force (p2720) La configuration de ce paramètre permet de régler les points suivants : ● p2720.0 : activation du suivi de position ● p2720.1 : réglage du type d'axe (axe linéaire ou rotatif) Dans le cas présent, on entend par axe rotatif un axe Modulo (la correction Modulo peut être activée par la commande de niveau supérieur ou PoS).
  • Page 363 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Fenêtre de tolérance (p2722) Après activation, la différence entre la position enregistrée et la position actuelle est déterminée et entraîne : ● Différence comprise dans la fenêtre de tolérance --> La position est reproduite sur la base de la mesure actuelle du codeur.
  • Page 364 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Restrictions ● Si un jeu de paramètres codeur est utilisé comme codeur 1 dans différents jeux de paramètres d'entraînement avec un réducteur différent, le suivi de position ne peut pas y être activé. Toute tentative d'activer le suivi de position malgré tout déclenche l'émission du défaut F07555 (entraînement codeur : configuration suivi de position) avec la valeur de défaut 03 hex.
  • Page 365 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 9 Commutation de DDS avec suivi de position du réducteur force DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Codeur Rapports Suivi de Comportement à la (MDS) (codeur_1) (codeur_2) (codeur_3) pour mécaniques position commutation régulation p2504/ réducteur p2505/...
  • Page 366 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 4010 Traitement de la mesure de position DF 4704 Acquisition de la position et de la température Codeur 1 ... 3 DF 4710 Enregistrement de la mesure de vitesse et de la position des pôles Capteur moteur (capteur 1) Paramètres •...
  • Page 367: Régulateur De Position

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5.2 Régulateur de position Description Le régulateur de position est un régulateur PI. Le gain P peut être adapté à l'aide du produit de l'entrée connecteur p2537 (Adaptation du régulateur de position) et du paramètre p2538 (Kp).
  • Page 368: Surveillances

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5.3 Surveillances Description Le régulateur de position surveille l'arrêt, le positionnement et l'écart de traînage. p 2542 r 2684 . 10 Δs Δs p 2543 Δt p 2544 p 2545 Δt Figure 9-18 Surveillance de l'immobilisation, fenêtre de positionnement Surveillance de l'arrêt L'activation de la surveillance de l'arrêt s'effectue via l'entrée binecteur p2551 (Consigne arrêtée) et p2542 (Fenêtre d'immobilisation).
  • Page 369 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Surveillance de l'écart de traînage 0 ... 2147483647 [ LU ] p 2534 ≥ 100 [%] p 2546 ( 1000 ) r 2563 r 2684 . 8 F 07452 p 2532 Figure 9-19 Surveillance de l'écart de traînage L'activation de la surveillance d'écart de traînage a lieu via p2546 (Tolérance Ecart de traînage).
  • Page 370: Traitement Du Signal Détecteur Et Recherche Du Repère De Référence

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres • p2530 CI : RPos Consigne de position • p2532 CI : RPos Mesure de position • p2542 RPos Fenêtre d'immobilisation • p2543 RPos Timeout d'immobilisation • p2544 RPos Fenêtre de positionnement • p2545 RPos Timeout de positionnement •...
  • Page 371 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Lorsque la fonction est terminée (la position au repère de référence ou au détecteur est déterminée), les paramètres r2526.1 (Prise de référence activée) et r2526.2 (Valeur de mesure valide) restent activés et la mesure est fournie par r2523 (Valeur de mesure), jusqu'à ce que l'entrée correspondante p2508 (Activer recherche du repère de référence) ou p2509 (Activer traitement du signal détecteur) soit remise à...
  • Page 372: Positionneur Simple

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6 Positionneur simple Description Le module de fonction "Positionneur simple" (PoS) permet le positionnement absolu/relatif des axes rotatifs (modulo) avec codeur moteur (système de mesure indirect) ou codeur machine (système de mesure direct). De plus, STARTER propose des fonctions de configuration, de mise en service et de diagnostic très conviviales (interface graphique) pour la fonctionnalité...
  • Page 373 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Référencement – Définir le point de référence (axe à l'arrêt) – Prise de référence (mode de fonctionnement spécifique comprenant également les fonctionnalités came d'inversion, inversion du sens de marche automatique, référencement sur "came et top zéro de codeur"...
  • Page 374: Mécanique

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.1 Mécanique Description Figure 9-21 Compensation du jeu à l'inversion Lors de la transmission d'effort entre une partie mobile de machine et son entraînement, il se produit en général un jeu en inversion de marche, car un réglage entièrement exempt de jeu des organes mécaniques entraînerait une usure trop élevée.
  • Page 375 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Correction modulo p 2576 ( 360000 ) r 2665 p 2577 ( 0 ) Figure 9-22 Correction modulo Un axe modulo possède une plage de déplacement illimitée. La plage de valeurs de la position se répète après une valeur paramétrable définie (la plage modulo ou cycle de l'axe), par exemple après une rotation : 360°...
  • Page 376: Limitations

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres • p2576 PoS Correction modulo Plage modulo • p2577 BI : PoS Correction modulo Activation • p2583 PoS Compensation du jeu à l'inversion • r2684 CO/BO : PoS Mot d'état 2 • r2685 CO : PoS Valeur de correction 9.4.6.2 Limitations...
  • Page 377 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Accélération / décélération maximale Les paramètres p2572 (Accélération maximale) et p2573 (Décélération maximale) déterminent l'accélération maximale et la décélération maximale. Dans les deux cas, l'unité est 1000 LU/s². Les deux valeurs sont pertinentes pour : ●...
  • Page 378 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Came d'arrêt Une plage de déplacement peut être limitée, d'une part, par une fonction logicielle via des fins de course logiciels et d'autre part, par des moyens matériels. Pour cela, la fonction de la came d'arrêt est utilisée (fin de course matériel).
  • Page 379 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-24 Limitation des à-coups activée La pente maximale r peut être spécifiée de manière commune dans le paramètre p2574 "Limitation des à-coups" en unités LU/s pour le processus d'accélération et de freinage. La résolution est de 1000 LU/s .
  • Page 380 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres • p2571 PoS Vitesse maximale • p2572 PoS Accélération maximale • p2573 PoS Décélération maximale • p2646 CI : PoS Correction de vitesse Fin de course logiciel : • p2578 CI : PoS Fin de course logiciel Moins Source de signal •...
  • Page 381: Référencement

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.3 Référencement Description Après la mise sous tension d'une machine, la référence de mesure en valeur absolue par rapport au top zéro de la machine doit être établie pour le positionnement. Cette opération s'appelle un référencement. Les types de référencement suivants sont disponibles : ●...
  • Page 382 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Pour une validation permanente, l'offset du référencement du codeur (p2525) doit être sauvegardé de manière non volatile (RAM vers ROM). PRUDENCE Lors du référencement d'un codeur absolu rotatif, une étendue symétrique est créée autour du point zéro avec la moitié...
  • Page 383 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Le signal à l'entrée binecteur p2595 (Démarrage référencement) permet de déclencher l'accostage de la came de référence (p2607 = 1) lors de la sélection simultanée de la prise de référence (signal 0 au niveau de l'entrée binecteur p2597 (Sélection type de référencement)).
  • Page 384 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Remarque La correction de vitesse est effective pendant le déplacement sur la came. Après un changement du jeu de paramètres codeur, le signal d'état r2684.11 (point de référence défini) est remis à zéro. Le commutateur de came doit être en mesure de fournir non seulement un front montant mais aussi un front descendant.
  • Page 385 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Remarque Dans ce cas, le sens d'accostage au top zéro du capteur est inversé par rapport aux axes avec came de référence ! Top zéro externe présent (p0495 ≠ 0), absence de came de référence (p2607 = 0) : La synchronisation d'un top zéro externe démarre immédiatement après la détection du signal dans l'entrée binecteur p2595 (Démarrage référencement).
  • Page 386 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Référencement au vol Le mode "Prise de référence au vol" (appelé aussi post-référencement), sélectionné par l'état 1 à l'entrée du binecteur p2597 (Sélection Type de référencement), peut être utilisé dans chaque mode de fonctionnement (JOG, blocs de déplacement et spécification directe de consigne pour le positionnement/réglage) et se superpose au mode actif respectif.
  • Page 387 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Remarque Le référencement au vol ne constitue pas un mode de fonctionnement actif ; il est superposé à un mode de fonctionnement actif. Contrairement au référencement, le référencement au vol peut être effectué de manière superposée au mouvement de machine.
  • Page 388 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 11 Commutation de DDS sans suivi de position du réducteur force DDS p186 p187 p188 p189 Codeur Rapports Suivi de Comportement à la pour mécaniques position commutation (MDS) (Codeur_1) (Codeur_2) (Codeur_3) régulation Réducteur p2504/ de position...
  • Page 389: Blocs De Déplacement

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 3612 Référencement DF 3614 Référencement au vol Paramètres • p2596 BI : PoS Définir point de référence • p2597 BI : PoS Type de référencement Sélection • p2598 CI : PoS Coordonnées du point de référence Source du signal •...
  • Page 390 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension ● Paramètre de mouvement – Position de destination ou déplacement (p2617[0...63]) – Vitesse (p2618[0...63]) – Correction de l'accélération (p2619[0...63]) – Correction de la décélération (p2620[0...63]) ● Mode de requête (p2623[0...63]) Le traitement d'une requête de déplacement peut être influencé par le paramètre p2623 (Mode de requête).
  • Page 391 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 0100, Pendant l'ensemble de la phase de mouvement, un CONTINUER_EXTERNE_ATTENTE changement au vol peut être déclenché dans la requête suivante. Si aucun "Changement de bloc externe" n'est déclenché, l'axe reste immobilisé à la position cible paramétrée, jusqu'à ce que le signal soit donné.
  • Page 392 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension POSITIONNEMENT La requête POSITIONNEMENT déclenche un déplacement. Les paramètres suivants sont exploités : ● p2616[x] : Numéro de bloc de déplacement ● p2617[x] : Position ● p2618[x] : Vitesse ● p2619[x] : Correction accélération ●...
  • Page 393 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Les paramètres pertinents sont les suivants : ● p2616[x] : Numéro de bloc de déplacement ● p2618[x] : Vitesse ● p2619[x] : Correction accélération ● p2623[x] : Mode de requête Toutes les conditions de poursuite sont possibles. A-COUP La requête A-COUP permet d'activer (paramètre de commande = 1) ou de désactiver (paramètre de requête = 0) la limitation des à-coups.
  • Page 394 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension GOTO La requête GOTO permet d'exécuter des sauts à l'intérieur d'une séquence de requêtes de déplacement. Le numéro de bloc destinataire du saut doit être indiqué comme paramètre de requête. Aucune condition de poursuite n'est admise. Si aucun bloc n'a ce numéro, l'alarme A07468 (la destination du saut du bloc de déplacement x n'existe pas) est émise et le bloc est marqué...
  • Page 395: Accostage De Butée

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres • p2616 PoS Bloc de déplacement Numéro de bloc • p2617 PoS Bloc de déplacement Position • p2618 PoS Bloc de déplacement Vitesse • p2619 PoS Bloc de déplacement Correction d'accélération • p2620 PoS Bloc de déplacement Correction de décélération •...
  • Page 396 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Butée atteinte Dès qu'un axe exerce une poussée sur la butée mécanique, la régulation dans l'entraînement augmente le couple pour permettre la poursuite du déplacement de l'axe. Le couple augmente jusqu'à la valeur indiquée dans la requête, puis reste constant. Le bit d'état r2683.12 "Butée atteinte"...
  • Page 397 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension positif que négatif et doit être sélectionnée de sorte à ce qu'une seule interruption de la course vers la butée suffise à provoquer son déclenchement. Echec de l'accostage de la butée Si le déplacement s'effectue jusqu'au point de début de freinage sans que l'état "Butée atteinte"...
  • Page 398: Spécification Directe De Consigne (Mdi)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 3616 Mode de fonctionnement Blocs de déplacement (r0108.4 = 1) DF 3617 Accostage de butée (r0108.4 = 1) DF 4025 Surveillance dynamique de l'écart de traînage, cames logicielles (r0108.3 = Paramètres •...
  • Page 399 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Il est possible de basculer "au vol" d'un mode à l'autre. Si la validation continue est activée (p2649 = 1), les modifications du paramètre MDI sont validées immédiatement. Dans le cas contraire, les valeurs ne sont validées qu'après un front montant au niveau de l'entrée binecteur p2650 (validation de consigne Front).
  • Page 400 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension positif" et "Sélection du sens négatif". A partir de la valeur de l'entrée de connecteur, on obtient les identifications suivantes : ● xx0x = Absolu -> p2648 ● xx1x = Relatif -> p2648 ● xx2x = ABS_POS -> p2648, p2651 ●...
  • Page 401: Manuel À Vue

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.7 Manuel à vue Description Le paramètre p2591 permet de basculer de "JOG incrémental" à "JOG vitesse". Les signaux JOG p2589 et p2590 permettent de spécifier les distances parcourues p2587 ou p2588 et les vitesses p2585 et p2586. Les distances parcourues n'agissent qu'à l'état "1" de p2591 (JOG incrémental).
  • Page 402: Signaux D'état

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Paramètres • p2585 PoS JOG 1 Consigne de vitesse • p2586 PoS JOG 2 Consigne de vitesse • p2587 PoS JOG 1 Distance • p2588 PoS JOG 2 Distance • p2589 BI : PoS JOG 1 Source de signal •...
  • Page 403 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Came d'arrêt sens moins active (r2684.13) Came d'arrêt sens plus active (r2684.14) Ces signaux d'état indiquent que la "came d'arrêt sens moins" (p2569) ou la "came d'arrêt sens plus" (p2570) a été accostée ou dépassée. Les signaux sont réinitialisés si le retrait des cames s'effectue dans le sens contraire au sens d'accostage.
  • Page 404 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions d'extension Position cible atteinte (r2684.10) Le signal d'état "position cible atteinte" indique que l'entraînement a atteint sa position cible à la fin d'une commande de déplacement. Ce signal est mis à 1 dès que la mesure de position de l'entraînement se trouve à...
  • Page 405: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.5.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
  • Page 406: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La détection des états critiques est primordiale pour la surveillance thermique des composants de la partie puissance. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 407 Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection ● Réduction de la fréquence de sortie (p0290 = 0, 2) Cette variante est avantageuse lorsqu'une réduction de la fréquence de découpage n'est pas souhaitée ou que la fréquence de découpage est déjà réglée sur le niveau le plus bas.
  • Page 408: Protection Contre Le Blocage

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.3 Protection contre le blocage Description Le message de défaut "Moteur bloqué" n'est émis que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
  • Page 409: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
  • Page 410: Protection Thermique Des Moteurs

    Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.5 Protection thermique des moteurs Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 411 Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par CTP La connexion s'effectue au bornier Terminal Module (TM31), borne X522:7/8. La valeur seuil de commutation sur alarme ou défaut se situe à 1650 Ω. En cas de dépassement du seuil, une valeur de température générée artificiellement en interne passe de 50 °C à...
  • Page 412 Surveillances, fonctions, protections 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 413: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Indications pour un possible dépannage en cas de défaut ● Le SAV et l'assistance de Siemens SA -A60 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 414: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. 10.2.1 Diagnostic via LED Carte de régulation CU320 (-A10)
  • Page 415 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. Remarque : La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu. (PROFIdrive Clignotante à...
  • Page 416 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Carte d'interface de commande – carte d'interface dans le Power Module (-T1) Tableau 10- 3 Description des LED de la carte d'interface de commande LED, Etat Description H200 H201 Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 417 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Carte d'interface de commande – carte d'interface dans le Power Module (-G1) Tableau 10- 4 Description des LED de la carte d'interface de commande LED, Etat Description H200 H201 Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 418 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic VSM - carte interface dans l'Active Interface Module (-A2) Tableau 10- 5 Description des LED du Voltage Sensing Module Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 419 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC20 - exploitation des capteurs (-B82) Tableau 10- 7 Description des LED du SMC20 Couleur Etat Description ETEINTE L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 420 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic CBE20 – Communication Board Ethernet (option G33) Tableau 10- 9 Description des LED du CBE20 Couleur Etat Description Link Port Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Un autre appareil est connecté...
  • Page 421: Diagnostic Via Paramètres

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Clignotante à La communication entre la Control Unit et la CBE20 est perturbée. 2,5 Hz Causes possibles : - La CBE20 a été retirée après le démarrage. La CBE20 est défectueuse. Orange Clignotante à...
  • Page 422 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description Affichage de la mesure sur les bornes d'entrée TOR de la CU. Ce paramètre représente la mesure indépendamment du mode simulation des entrées TOR. r0722 Etat d'entrées TOR (CU) Affichage de l'état des entrées TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR.
  • Page 423 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description r0208 Partie puissance Tension nominale du réseau Affichage de la tension nominale de réseau de la partie puissance. Vector : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètres Description r0002 Affichage d'état...
  • Page 424 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description Affichage de la puissance assignée de la partie puissance pour différents cycles de charge. r0207 Partie puissance Courant assigné Affichage du courant assigné de la partie puissance pour différents cycles de charge. r0208 Partie puissance Tension nominale du réseau Affichage de la tension nominale du réseau de la partie puissance.
  • Page 425: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
  • Page 426: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
  • Page 427: Défaut Externe 1

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.2 "Défaut externe 1" Causes Un message de défaut F7860 "Défaut externe 1" est déclenché par les appareils de protection optionnels suivants du variateur en armoire : ●...
  • Page 428: Sav Et Assistance

    Vous pouvez demander un expert en Allemagne 365 jours par an, 24 heures sur 24. Tél. : 0180 50 50 444 Nous vous proposons naturellement aussi des contrats de maintenance sur mesure. Veuillez vous adresser à cet effet à votre agence Siemens. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 429: Assistance Technique

    Free Contact – l'accès à l'assistance technique gratuite ● en Europa / Afrique Tél. : +49 (0)180 50 50 222 Télécopie : +49 (0)180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request ● en Amérique Tél. : +14232622522 Télécopie : +14232622289 Courriel : simatic.hotline@sea.siemens.com ●...
  • Page 430 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.4 SAV et assistance Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 431: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 432: Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 433: Entretien

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ●...
  • Page 434: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
  • Page 435: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'oreilles De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Oreilles de levage Les blocs de puissance sont équipés d'oreilles de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des oreilles de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 436 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Oreilles de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les oreilles de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 437: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : • Certains d'entre eux sont très lourds et leur centre de gravité se trouve dans la partie haute.
  • Page 438: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-4 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 439 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 440: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-5 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 441 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 442: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-6 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 443 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 444 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-7 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 445 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 446: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement bloc de puissance, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 447 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 448: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille FX Remplacement de la carte d'interface CIB Figure 11-9 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 449 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 450: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille GX Remplacement de la carte interface CIB Figure 11-10 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 451 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 452: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille HX Remplacement de la carte interface CIB Figure 11-11 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 453 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 454: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille JX Remplacement de la carte interface CIB Figure 11-12 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 455 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 456: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-13 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 457 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 458: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 459 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 460: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 461 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 462 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 463 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 464: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 465 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 466: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Fi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.14 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 11-18 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille FI Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 467 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 468: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Gi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.15 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 11-19 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille GI Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 469 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 470: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Hi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.16 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 11-20 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille HI Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 471 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 472: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Ji

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.17 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 11-21 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille JI Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 473 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 474: Remplacement Des Fusibles De Ventilateur (-A2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11)

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.18 Remplacement des fusibles de ventilateur (-A2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 - F10/F11) Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange. ) ATTENTION Avant de remplacer le fusible, assurez-vous que la cause du défaut est supprimée.
  • Page 475: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Variateur En Armoire

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.21 Remplacement du pupitre opérateur du variateur en armoire 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Ouvrir l'armoire 3. Débrancher l'alimentation et le câble de données au niveau du pupitre opérateur 4. Dévisser les fixations du pupitre opérateur 5.
  • Page 476 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Figure 11-22 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 477: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
  • Page 478: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ (Control Interface Board, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un composant identique est reconnu et accepté...
  • Page 479: Mise À Niveau Du Firmware Des Variateurs En Armoire

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware du variateur en armoire, par ex. en implantant une nouvelle carte CompactFlash contenant la nouvelle version du firmware peut exiger de procéder également à...
  • Page 480: Chargement D'un Nouveau Firmware Du Panneau De Commande À Partir D'un Pc

    Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
  • Page 481: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00288216A...
  • Page 482: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales 12.2 Caractéristiques techniques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT ou réseaux isolés (réseaux IT) Fréquence secteur de 47 à 63 Hz Fréquence de sortie de 0 à 300 Hz Facteur puissance réseau réglable via la consigne du courant réactif (réglage usine : cos φ...
  • Page 483: Déclassement

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales Résistance mécanique Stockage Transport Fonctionnement Tenue aux vibrations 3,1 mm - déviation 1,5 mm pour ... 9 Hz pour ... 9 Hz 0,075 mm pour 10 ... 58 Hz - accélération 5 m/s² pour > 9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Page 484 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales Réduction de tension en fonction de l'altitude En plus de la réduction du courant, il faut tenir compte de la réduction de tension pour les altitudes > 2000 m. Tableau 12- 4 Réduction de tension en fonction de l'altitude, 380 V - 480 V triphasé Altitude Tension d'entrée assignée du variateur en m...
  • Page 485 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de réduction doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des variateurs en armoire.
  • Page 486 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales Pour les fréquences de découpage se trouvant à l'intérieur de la plage de valeurs fixes, les facteurs de réduction respectifs peuvent être déterminés par interpolation linéaire. Pour ce faire, la formule suivante s'applique : Exemple : on recherche le facteur de réduction pour X = 2 kHz pour 6SL3710-7LE41-0AA0.
  • Page 487: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 488: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Les spécifications de courant, tension et puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de caractéristique gL. Les sections de raccordement sont déterminées pour des câbles en cuivre à trois conducteurs posés horizontalement à...
  • Page 489: Variateurs En Armoire, Exécution A, 3Ph

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 8 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710 7LE32-1AA0 7LE32-6AA0 7LE33-1AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
  • Page 490 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE32-1AA0 7LE32-6AA0 7LE33-1AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3252 3NA3254 3NA3365 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Page 491 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 9 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710 7LE33-8AA0 7LE35-0AA0 7LE36-1AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 492 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE33-8AA0 7LE35-0AA0 7LE36-1AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3365 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2...
  • Page 493 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710 7LE37-5AA0 7LE38-4AA0 7LE41-0AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 494 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE37-5AA0 7LE38-4AA0 7LE41-0AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3475 Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1448-2 Disjoncteur Disjoncteur...
  • Page 495 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3710 7LE41-2AA0 7LE41-4AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz 1000...
  • Page 496 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LE41-2AA0 7LE41-4AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné...
  • Page 497 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph 500 V - 690 V Tableau 12- 12 Version A, 500 V – 690 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710 7LG28-5AA0 7LG31-0AA0 7LG31-2AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
  • Page 498 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG28-5AA0 7LG31-0AA0 7LG31-2AA0 Poids (sans options), env. Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1022-2 3NE1022-2...
  • Page 499 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Version A, 500 V – 690 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710 7LG31-5AA0 7LG31-8AA0 7LG32-2AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 500 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG31-5AA0 7LG31-8AA0 7LG32-2AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2...
  • Page 501 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Version A, 500 V – 690 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710 7LG32-6AA0 7LG33-3AA0 7LG34-1AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 502 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG32-6AA0 7LG33-3AA0 7LG34-1AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2...
  • Page 503 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Version A, 500 V – 690 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3710 7LG34-7AA0 7LG35-8AA0 7LG37-4AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 504 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG34-7AA0 7LG35-8AA0 7LG37-4AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3352-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1435-2 3NE1447-2...
  • Page 505 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Version A, 500 V – 690 V triphasé, partie 5 N° de référence 6SL3710 7LG38-1AA0 7LG38-8AA0 7LG41-0AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 506 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG38-1AA0 7LG38-8AA0 7LG41-0AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) Disjoncteur Disjoncteur Disjoncteur Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs Disjoncteur Disjoncteur Disjoncteur (sans option L26) Courant assigné...
  • Page 507 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 17 Version A, 500 V – 690 V triphasé, partie 6 N° de référence 6SL3710 7LG41-3AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz 1200 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 508 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710 7LG41-3AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) Disjoncteur Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs Disjoncteur (sans option L26) Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé...
  • Page 509: Annexes

    Annexes Index des abréviations A... Attention Courant alternatif Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Sortie binecteur Capacité Système de bus série Carte de communication Jeu de paramètres de commande Entrée connecteur Contact commun d'un contact inverseur Control Unit...
  • Page 510 Annexes A.1 Index des abréviations Entrée/Sortie Norme internationale pour l'électrotechnique IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente masse Jeu de paramètres moteur Contact normalement fermé (donc d'ouverture) NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact NO p ...
  • Page 511: A.2 Macros Paramètres

    Annexes A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire S150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire S150 Puits Source Paramètre Description Paramètre...
  • Page 512 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1240 Régulateur Vdc Configuration Vector Régulateur de Vdc-max bloqué Vector p1254 Régulateur Vcc Acquisition Vector Acquisition automatique libérée Vector automatique Niveau activation p1280 Régulateur Vdc Configuration (U/f) Vector Régulateur de Vdc-max bloqué Vector p1300 Mode de commande/régulation...
  • Page 513 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0840[0] MAR/ARR 1 A_INF r0863.1 Contacteur réseau activé Vector p2105 BI : 3. Acquitter les défauts A_INF r1214.3 Etat du redémarrage automatique Vector – Définir instruction d'acquittement p1207 BI : RedAut Liaison DO suivant A_INF r1214.2 Etat du redémarrage automatique...
  • Page 514 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1035 Augmenter PotMot Vector r2090.13 PZD 1 Bit 13 Vector p1036 Diminuer PotMot Vector r2090.14 PZD 1 Bit 14 Vector p1113 Inversion du sens de marche Vector r2090.11 PZD 1 Bit 11 Vector p1140 Libération de HLG...
  • Page 515 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4038 DO8: TM31 r0899.0 Prêt à l'enclenchement Vector p4028.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie TM31 Sortie p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie TM31 Entrée p4040 DO10 TM31 TM31 p4028.10 DI/DO10 Réglage entrée ou sortie...
  • Page 516 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Inversion DI/DO8 non inversé p0728.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Inversion DI/DO9 non inversé p0728.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie Sortie p0740 DI/DO10...
  • Page 517 Annexes A.2 Macros paramètres Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR (70007) Avec cette macro, le bornier NAMUR est réglé par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Parametermakro p0700 = 7 : NAMUR Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0840[0] MARCHE/ARRET1...
  • Page 518 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14...
  • Page 519 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR (70010) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive NAMUR est réglée par défaut comme la source de commande Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR Puits Source Paramètre Description...
  • Page 520 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 521 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
  • Page 522 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
  • Page 523: Index

    Index Caractéristiques techniques, 488 Version A, 380 V – 480 V triphasé, 489 Version A, 500 V – 690 V triphasé, 497 Carte de communication CBC10 A7850 – Alarme externe 1, 426 Bus CAN, 95 Acquisition indexée des mesures, 359 Carte d'interface de commande Acquitter défauts via AOP, 239 Taille FX, remplacement, 448...
  • Page 524 Index Date de fabrication, 27 F7860 – Défaut externe 1, 427 DCC, 22, 255 F7861 – Défaut externe 2, 427 DDS (Drive Data Set), 188 F7862 – Défaut externe 3, 427 Copier, 191 Facteur de puissance réglable, 307 Déballage, 36 Facteur de réduction, 177 Débrancher le condensateur d'antiparasitage, 60 Faible surcharge, 487...
  • Page 525 Index K48, 102 Menu K50, 106 Configurer la date, 233 K82, 115 Menu K82, Module à bornes pour commande des fonctions Configuration, 225 "Safe Torque Off" (suppression sûre du couple) et Définir masque de service, 230 "Safe Stop 1" (Stop sûr 1), 115 Identification du moteur, 229 Masque de service, 225 Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes, 227...
  • Page 526 Index Capot de toiture pour augmenter le degré de protection à IP23/IP43/IP54, 40 Partie puissance Levage de la palette de transport, 37 Taille FX, remplacement, 438 Montage sur le site, 37 Taille GX, remplacement, 440 Raccordement du moteur par le haut, 41 Taille HX, remplacement, 442 Raccordement du réseau par le haut, 41 Taille JX, remplacement, 446...
  • Page 527 Index Remplacement du pupitre opérateur, 475 Reprise au vol, 325 Raccordement du blindage, 62 avec codeur, 327 Réactions aux surcharges, 406 sans codeur, 326 Recherche de repère de référence, 370 Réseau à neutre isolé, 60 Réduction de puissance, 483 Réseau IT, 60 Références abrégées des options, 29 Risques résiduels, 18 Réglage de l'adresse PROFIBUS, 214...
  • Page 528 Index Suivi de position Réducteur force, 360 Taille GX, remplacement, 458 Surélévation de tension, 267 Taille HX, remplacement, 460 en accélération, 269 Taille JX, remplacement, 464 permanent, 268 Vitesse minimale, 260 Surveillance de charge, 355 Vitesses occultées, 260 Surveillance de l'isolement (option L87), 91 Surveillance du délai de timeout, 239 Surveillances, 368 Surveillances thermiques, 406...
  • Page 530 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques. Industry Sector © Siemens AG 2008 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 D-90025 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/automation...

Table des Matières