Siemens SINAMICS S150 NEMA Instructions De Service
Siemens SINAMICS S150 NEMA Instructions De Service

Siemens SINAMICS S150 NEMA Instructions De Service

Variateurs en armoire
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S150 NEMA:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S150 NEMA

  • Page 3 Avant-propos Instructions de sécurité Vue d'ensemble des SINAMICS appareils Installation mécanique SINAMICS S150 NEMA Variateurs en armoire Installation électrique Mise en service Instructions de service Utilisation Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Fonctions de surveillance et de protection Diagnostic / Défauts et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Avant-propos Composition de la documentation La documentation destinée au client comporte des ouvrages d'ordre général et des ouvrages spéciaux. La documentation générale traite des sujets qui sont valables pour tous les variateurs en armoire : • Instructions de service Ce manuel est composé des sections suivantes : –...
  • Page 6 Nous vous proposons une assistance technique aux adresses suivantes : • Tél. : 1-800-333-7421 (numéro gratuit aux USA) Tél. : +1(423)262-5710 (hors USA) • Online request : www.siemens.com/automation/support-request Service après-vente, maintenance sur site, pièces de rechange et réparations • helpline.sii@siemens.com Tél.
  • Page 7 Avant-propos Assistance Siemens pour vos déplacements L'application "Siemens Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : •...
  • Page 8 Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu, car Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à...
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................3 Instructions de sécurité ........................19 Consignes de sécurité générales ..................19 Manipulation de la pile de sauvegarde de l'AOP30 .............. 25 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....26 Sécurité industrielle ......................27 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ....... 28 Vue d'ensemble des appareils ......................
  • Page 10 Sommaire Précautions importantes ....................58 Introduction à la CEM ......................59 Montage conforme aux règles de CEM ................61 Connexions de puissance ....................63 4.6.1 Cosses ..........................64 4.6.2 Sections des conducteurs, longueurs de câbles ..............65 4.6.3 Raccordement de câbles de courant triphasé blindés ............66 4.6.4 Raccordement des câbles moteur et réseau ................
  • Page 11 Sommaire 4.9.18.2 Raccordement ......................... 153 4.9.18.3 Exemple de raccordement ....................155 4.9.19 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (option K48) ............. 157 4.9.19.1 Description ........................157 4.9.19.2 Raccordement ......................... 158 4.9.19.3 Exemple de raccordement ....................160 4.9.20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option K50) ............. 162 4.9.20.1 Description ........................
  • Page 12 Sommaire 6.3.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux ..............267 6.3.5 Propagation de défauts ....................273 Sources de commande ..................... 274 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" ....................274 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" ....................276 Sources de consigne ......................278 6.5.1 Entrées analogiques ......................278 6.5.2 potentiomètre motorisé...
  • Page 13 Sommaire 6.7.5.2 Diagnostic via PROFIBUS ....................336 6.7.6 Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive ......340 Communication via PROFIBUS DP ..................341 6.8.1 Port PROFIBUS ......................... 341 6.8.2 Généralités sur PROFIBUS DP .................... 345 6.8.2.1 Informations générales sur PROFIBUS DP pour SINAMICS ..........345 6.8.2.2 Ordre des DO dans le télégramme ..................
  • Page 14 Sommaire 6.11.2 Raccordement du groupe d'entraînement à EtherNet/IP ............ 394 6.11.3 Configuration de la communication ................. 396 6.11.4 Objets pris en charge ....................... 397 6.11.5 Intégration du groupe d'entraînement au réseau Ethernet via DHCP ......... 407 6.11.6 Paramètres, défauts et alarmes ..................408 6.12 Communication par Modbus TCP ..................
  • Page 15 Sommaire 7.4.9 Moteurs synchrones à excitation par aimants permanents ..........478 Bornes de sortie ..........................483 Contenu du présent chapitre .................... 483 Sorties analogiques ......................484 8.2.1 Liste des signaux analogiques ..................485 Sorties TOR ........................488 Fonctions de surveillance et de protection ..................491 Contenu du présent chapitre ....................
  • Page 16 Sommaire 9.3.11.4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage ........................539 9.3.11.5 Paramètres ........................539 9.3.12 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée ..........540 9.3.13 Vobulation de fréquence de découpage ................541 9.3.14 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) .........
  • Page 17 Sommaire 9.4.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) ................. 618 9.4.2.4 Diagramme fonctionnel ....................620 9.4.2.5 Paramètres ........................620 9.4.3 Commande de frein étendue .................... 621 9.4.4 Fonctions de surveillance étendues .................. 626 9.4.5 Estimateur de moment d'inertie ..................628 9.4.6 Régulation de position .....................
  • Page 18 Sommaire 10.2.1 Diagnostic via LED ......................718 10.2.2 Diagnostic via paramètres ....................728 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes ................732 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts ..............733 10.3.1 "Alarme externe 1" ......................733 10.3.2 "Défaut externe 1" ......................734 10.3.3 "Défaut externe 2"...
  • Page 19 Sommaire Caractéristiques techniques ......................797 12.1 Contenu du présent chapitre .................... 797 12.2 Caractéristiques générales ....................798 12.2.1 Données de déclassement ....................799 12.2.1.1 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante ........799 12.2.1.2 Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m (6600 à 16 500 ft) ........800 12.2.1.3 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage ........
  • Page 20 Sommaire Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales DANGER Lockout/Tagout assure votre sécurité Lockout/Tagout (consignation/identification) est un procédure de sécurité qui neutralise et bloque l'énergie dangereuse d'une machine, d'un appareil ou d'un système, afin que le personnel puisse travailler en toute sécurité. Les règles et procédures relatives au Lockout/Tagout sont énoncées dans la directive OSHA - 29 CFR 1910.147 - Réglementation des énergies dangereuses, Lockout/Tagout.
  • Page 22 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Seules des personnes qualifiées doivent intervenir sur les appareils électriques. •...
  • Page 23 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 24 • En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utilisez l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement si l'appareil est éteint. Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 25 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée. En cas de fonctionnement sur des réseaux avec conducteur de phase relié à la terre, ou bien en cas de défaut à la terre dans le réseau IT, l'isolation moteur peut être endommagée lorsque la tension par rapport à...
  • Page 26 Instructions de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales PRUDENCE Blessures aux endroits difficilement accessibles Il existe un risque de blessures lors des travaux sur des endroits difficilement accessibles. Par exemple, les arêtes tranchantes et les parois de séparation peuvent occasionner des blessures à...
  • Page 27: Manipulation De La Pile De Sauvegarde De L'aop30

    Instructions de sécurité 1.2 Manipulation de la pile de sauvegarde de l'AOP30 Manipulation de la pile de sauvegarde de l'AOP30 ATTENTION Risque d'explosion et d'émissions polluantes ! Une manipulation non conforme des piles au lithium peut conduire à leur explosion. L'explosion des piles et l'émission de polluants qui en résulte peuvent entraîner de graves lésions corporelles.
  • Page 28: Manipulation Des Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Instructions de sécurité 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 29: Sécurité Industrielle

    L'utilisation de versions obsolètes ou qui ne sont plus prises en charge peut augmenter le risque de cybermenaces. Pour être informé sur les mises à jour produit dès leur sortie, s'abonner au flux RSS Siemens Industrial Security sur : Flux RSS Siemens Industrial Security (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html#Subscriptions).
  • Page 30: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Instructions de sécurité 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 31: Vue D'ensemble Des Appareils

    Vue d'ensemble des appareils Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • La présentation des variateurs en armoire • Les principaux composants et les propriétés du variateur en armoire • Le principe de raccordement des variateurs en armoire •...
  • Page 32: Caractéristiques, Qualité, Service Après-Vente

    Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques 2.2.2 Caractéristiques, qualité, service après-vente Caractéristiques Associée à un filtre Clean Power, l'unité d'alimentation/récupération MLI autocommutée, à technologie IGBT, garantit un fonctionnement extrêmement favorable au réseau : • réactions négligeables sur le réseau grâce au filtre Clean Power •...
  • Page 33 Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS S150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 34: Configuration Matérielle

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Configuration matérielle Configuration matérielle Les variateurs en armoire SINAMICS S150 se distinguent par leur compacité, leur modularité et leur maintenabilité. Ces variateurs en armoire offrent la possibilité de montage de composants côté réseau et moteur ainsi que d'appareils de surveillance supplémentaires. Une multitude d'options électriques et mécaniques permet d'adapter le système d'entraînement de façon optimale aux besoins.
  • Page 35 Vue d'ensemble des appareils 2.3 Configuration matérielle Figure 2-2 Exemple pour variateur en armoire (par ex. 200 hp, 3ph. 460 V) - (la configuration et les composants illustrés peuvent varier selon la version) Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 36: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Figure 2-3 Principe de raccordement du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 37: Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Remarque Borne PE du moteur La borne PE du moteur doit être reliée directement au variateur en armoire. Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-4 Plaque signalétique du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 38 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Tableau 2- 1 Données de la plaque signalétique Position Indication Valeur Explication ① Input 50/60HZ Fréquence du réseau Raccordement sur réseau triphasé 380 ...
  • Page 39 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 3 Explication des références abrégées des options Options d'armoire Socle 4" (100 mm) haut, RAL 9005 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Raccordement du réseau par le haut Indice de protection NEMA 1 filtré...
  • Page 40 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 pour l'acquisition de la vitesse de rotation et de la position Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 pour l'acquisition de la vitesse de rotation Sensor Module Cabinet-Mounted VSM10 Control Unit CU320-2 PN Surveillance de l'isolement pour réseau à...
  • Page 41: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire • Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Transport incorrect de l'appareil Si l'appareil n'est pas transporté...
  • Page 42 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Stockage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre - 13 °F (-25 °C) et 131 °F (55 °C) sont admissibles.
  • Page 43: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 44: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procéder en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Cocher la liste de contrôle Dans la colonne de droite, cocher la case de gauche suivant que l'option concernée fait partie...
  • Page 45: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon CEI 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 46: Témoins De Transport

    Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-1 Exigences en matière de planéité du sol Pour que les appareils en armoire soient totalement fonctionnels, les points suivants doivent être respectés : • Le support doit être horizontal et plan. • Les irrégularités doivent être éliminées. •...
  • Page 47 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-3 Indicateur de choc Disposition des indicateurs de manutention Les indicateurs de renversement sont disposés dans la partie supérieure du variateur en armoire, sur la face intérieure des portes. Les indicateurs de choc sont disposés dans la partie inférieure du variateur en armoire, sur la face intérieure des portes.
  • Page 48: Déballage

    Installation mécanique 3.3 Montage L'indicateur de choc indique le dépassement et le sens d'une accélération supérieure à 98,1 m/s (10 x g). La coloration en noir de la flèche indique un choc non admissible dans le sens de la flèche. ATTENTION Endommagement des appareils signalé...
  • Page 49: Implantation

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Implantation 3.3.3.1 Levage de la palette de transport Levage de la palette de transport Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage (option M90) sont montés en option sur le dessus de l'armoire.
  • Page 50: Démontage Des Accessoires De Levage

    Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour tous les modèles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-7 Centre de gravité...
  • Page 51 Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les anneaux de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Manipulation incorrecte des barres de levage Une manipulation incorrecte des barres de levage lourdes lors du démontage peut entraîner...
  • Page 52: Assemblage Avec Les Fondations

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3.3 Assemblage avec les fondations Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par colonne d'armoire pour la fixation aux fondations. Pour les cotes de fixation, consulter les plans d'encombrement correspondants. Chaque armoire doit être fixée au sol par au moins 2 vis opposées (1 vis à l'avant de l'armoire et 1 à...
  • Page 53: Raccordement Réseau Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Raccordement réseau par le haut (option M13), raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Avec les options M13 et M78, le capot de toiture abrite les barrettes de raccordement des câbles d'énergie, la ferrure porte-câbles pour la fixation mécanique des câbles, une barre de raccordement des blindages CEM et une barre PE.
  • Page 54 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-11 Montage du capot de toiture des options M13/M78 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 55: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire • L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) •...
  • Page 56 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent réalisé En cas d'utilisation de câbles blindés CEM, utiliser des presse-étoupe sur la boîte à bornes du moteur pour assurer la connexion du blindage à la masse par une grande surface de contact.
  • Page 57 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent réalisé Option L21 La surveillance des parafoudres et des fusibles en amont doit être raccordée à la borne -X700 (voir chapitre "Installation électrique / Protection Autres raccordements / Limitation de surtension (option L21)"). contre les sur- tensions Dans ce contexte, le point 7 doit être respecté...
  • Page 58 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent réalisé Option K50 Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la me- sure de vitesse du moteur. Sensor Module Cabinet- Les types de capteurs suivants sont pris en charge par le SMC30 : Mounted •...
  • Page 59 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent réalisé Options Les câbles de liaison et la mise à la terre de la résistance de frei- L61/L62/L64/L6 nage doivent être raccordés au bornier –X5 : 1/2. Relier l'interrup- teur thermostatique de la résistance de freinage au bornier client –A65.
  • Page 60: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.3 Précautions importantes Outillage requis Les outils suivants sont nécessaires à l'installation électrique : • Jeu d'outils standard avec tournevis, clés plates, clés à douille, etc. • Clé dynamométrique de 13 lb.in à 885 lb.in (1,5 Nm à 100 Nm) •...
  • Page 61: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM IMPORTANT Dommages matériels dus à la mise en marche de l'appareil sans formation des condensateurs de circuit intermédiaire La mise en marche de l'appareil après une durée de stockage de plus de deux ans sans formation des condensateurs de circuit intermédiaire peut entraîner des dommages.
  • Page 62 Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit CEI 61800-3 décrit les exigences de CEM relatives aux "Systèmes d'entraînement à vitesse variable". Cette norme détermine des exigences pour les variateurs avec des tensions de service inférieures à 1000 V. Selon le lieu d'installation du système d'entraînement, différents environnements et catégories sont définis.
  • Page 63: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le pre- mier environnement Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
  • Page 64 Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Utiliser des éléments d'antiparasitage • En cas de commande de relais, de contacteurs ou de charges inductives ou capacitives, pourvoir les relais et contacteurs d'éléments d'antiparasitage. Pose des câbles • Poser les câbles perturbateurs et les câbles susceptibles aux perturbations avec le plus grand espacement possible.
  • Page 65: Connexions De Puissance

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Connexion de la périphérie • Etablir la continuité des masses avec les autres armoires, parties d'installation et appareils décentralisés par des liaisons à faible impédance, de section la plus grade possible (au moins 16 mm²). •...
  • Page 66: Cosses

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales.
  • Page 67: Sections Des Conducteurs, Longueurs De Câbles

    Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 68: Raccordement De Câbles De Courant Triphasé Blindés

    Remarque Câbles blindés Dans le cas des câbles blindés de type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recommandé par Siemens, le conducteur de protection est constitué par trois conducteurs de protection disposés de manière symétrique. Les conducteurs de protection doivent chacun être équipés de cosses et mis à...
  • Page 69: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.4 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au variateur en armoire Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. Variateurs en armoire 380 ... 480 V : 150 hp (110 kW) ... 600 hp (400 kW), 500 ... 690 V : 75 HP (75 kW) ...
  • Page 70 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 1. Ouvrir l'armoire, retirer le cas échéant les plastrons devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3 ; X2) et des câbles réseau (bornes U1/L1, V1/L2, W1/L3 ; X1). Déposer ou déplacer la tôle de plancher intérieur sous la zone de raccordement pour permettre le passage des câbles réseau et moteur.
  • Page 71 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses. Il peut en résulter des dégâts causés par un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Page 72: Adaptation De La Tension Du Ventilateur (-G1-T10, -T1-T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Remarque Remarques concernant le champ tournant Si le raccordement des câbles donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ tournant peut être corrigé, sans changer l'ordre des phases, via p1821 (Inversion de sens du champ tournant) (voir section "Fonctions, Fonctions de surveillance et de protection / Inversion de sens").
  • Page 73 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-7 Bornes de réglage pour les transformateurs de ventilateur (3ph. 380 ... 480 V / 3ph. 500 ... 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après.
  • Page 74: Adaptation De L'alimentation Interne (-T10)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Tableau 4- 6 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph. 500 à 690 V) Tension réseau Prise sur le transformateur du ventilateur (-G1-T10, -T1-T10) 500 V ±10 % 500 V 525 V ±10 % 525 V...
  • Page 75: Retrait De L'étrier De Raccordement Du Module D'antiparasitage De Base Pour Le Fonctionnement Sur Réseau À Neutre Isolé (Réseau It)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Tableau 4- 8 Correspondance entre tension réseau sur site et prises de transformateur pour alimenta- tion interne (3ph. 500 ... 690 V) Plage de tension réseau Prise Prises du transformateur d'adaptation (-T10) LH1 – LH2 450 ...
  • Page 76 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-9 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base de l'Active Interface Module pour la taille FI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 77 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-10 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base de l'Active Interface Module pour la taille GI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 78 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-11 Retrait des étriers de liaison au module d'antiparasitage de base de l'Active Interface Module pour la taille HI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 79 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-12 Retrait des étriers de liaison au module d'antiparasitage de base de l'Active Interface Module pour la taille JI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 80: Réglage Du Disjoncteur

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 En cas d'exploitation du variateur en armoire sur réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10). Utiliser deux tournevis ou un autre outil approprié...
  • Page 81 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Raccordement Tableau 4- 9 Bornier X50 – contact de signalisation en retour "Disjoncteur fermé" Borne Désignation Caractéristiques techniques Courant de charge max. : 10 A Tension de commutation max. : 250 V CA Puissance de commutation max. : 250 VA Charge minimum requise : ≥1 mA Section max.
  • Page 82: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.7 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé ATTENTION Réglage incorrect du disjoncteur Un réglage incorrect peut entraîner un déclenchement indésirable du disjoncteur ou causer des dommages sur le variateur en armoire en raison d'une commutation trop tardive et entraîner ainsi des blessures graves ou mortelles.
  • Page 83: Alimentation Auxiliaire 115 V Ca

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.7.1 Alimentation auxiliaire 115 V CA Le calibre de la protection ne doit pas excéder 16 A. A l'intérieur de l'armoire, la connexion est protégée par un fusible de 10 A. Raccordement • Au niveau du bornier -X40, retirer les cavaliers entre les bornes 1 et 2 ainsi que 5 et 6. •...
  • Page 84 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Vue d'ensemble des connexions Figure 4-13 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 85 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-14 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 86 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-15 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 87 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X100 à X103 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 11 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 88 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X122 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 12 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA à 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise)
  • Page 89 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 90 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X132 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 13 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 91 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 92 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X126 : Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 4- 14 Interface PROFIBUS X126 Connecteur Contact Nom de signal Signification Secteur Non utilisé...
  • Page 93 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Connecteurs Le raccordement des câbles doit s'effectuer par le biais du connecteur PROFIBUS, car ce connecteur renferme les résistances de terminaison de bus. Les connecteurs PROFIBUS appropriés avec les départs de câble différents sont représentés ci- dessous.
  • Page 94 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue en hexadécimal par le biais de deux roues codeuses. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et déc ). Sur la roue codeuse supérieure (H), la valeur hexadécimale est paramétrée déc pour 16 .
  • Page 95 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque L'adresse 126 est prévue pour la mise en service. Les adresses PROFIBUS autorisées sont 1 à 126. Concernant le raccordement de plusieurs Control Units à une ligne PROFIBUS, les adresses doivent être réglées à une valeur différente du réglage d'usine. Chaque adresse PROFIBUS d'une ligne PROFIBUS ne peut être attribuée qu'une seule fois.
  • Page 96 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Remarque L'interface LAN (Ethernet) ne prend pas en charge de Auto-MDI (X). Si l'interface LAN du partenaire de communication ne prend pas non plus en charge Auto-MDI(X), un câble croisé doit être utilisé pour le raccordement. L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic.
  • Page 97 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux T0, T1, T2 : contacts de prise de mesure Tableau 4- 19 Contacts de prise de mesure T0, T1, T2 Connecteur Prise Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 … 5 V Résolution : 8 bits Contact de prise de mesure 0 Courant de charge : 3 mA max.
  • Page 98 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-17 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Arrêt de l'installation en cas de retrait ou d'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement Le retrait ou l'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement peut entraîner une perte de données voire un arrêt de l'installation.
  • Page 99: Terminal Module

    être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. 4.8.2 Terminal Module 4.8.2.1...
  • Page 100 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Raccordement du blindage Le raccordement des blindages des câbles de commande blindés au Terminal Module (-A60 ou -X65) s'effectue à proximité immédiate du Terminal Module. Les platines de montage et le Terminal Module –A60 comportent à cet effet des perforations dans lesquelles viennent s'accrocher les attaches élastiques pour blindage fournies dans les pièces jointes.
  • Page 101: Terminal Module (-A60)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2.2 Terminal Module (-A60) Vue d'ensemble Figure 4-19 Bornier client TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 102 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-20 Vue d'ensemble des connexions du bornier client TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 103: Terminal Module (-X65) (Avec Option G65)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2.3 Terminal Module (-X65) (avec option G65) Vue d'ensemble Figure 4-21 Bornier client Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 104 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-22 Vue d'ensemble des connexions du bornier client Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 105: Description Des Borniers

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.2.4 Description des borniers X520 : 4 entrées TOR Tableau 4- 20 Bornier X520 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : - 3 … +30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 1 Retard d'entrée : DI 2...
  • Page 106 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 21 Bornier X530 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension : -3 … +30 V DI 4 Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 5 Retard d'entrée : DI 6 Front montant : typ.
  • Page 107 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X521 : 2 entrées analogiques (entrées différentielles) Tableau 4- 22 Bornier X521 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques AI 0+ Les commutateurs S5.0 et S5.1 permettent de com- muter les entrées analogiques entre entrée de cou- AI 0- rant et entrée de tension.
  • Page 108 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Remarque Position du commutateur Le commutateur se trouve sur le Terminal Module TM31 (-A60). La commutation doit également être exécutée sur le TM31 dans le cas des variateurs avec option G65. Tableau 4- 23 Commutateur tension/courant S5 Commutateur Fonction...
  • Page 109 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 110 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 26 Bornier X541 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension auxiliaire : Tension : +24 V CC DI/DO 11 Courant de charge total max. de la tension auxiliaire DI/DO 10 +24 V sur l'ensemble des bornes X540 et X541 : 150 mA...
  • Page 111: Autres Connexions

    Installation électrique 4.9 Autres connexions X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 27 Bornier X542 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DO 0.NC Type de contact : Inverseur courant de charge max. : 8 A Tension de commutation max. : 250 V , 30 V DO 0.COM Puissance de commutation max.
  • Page 112: Module D'alimentation Configuré Pour Une Puissance D'un Niveau Inférieur (Option L04)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.1 Module d'alimentation configuré pour une puissance d'un niveau inférieur (option L04) Description Avec cette option, une alimentation (Active Line Module / Active Interface Module) de plus faible puissance que l'onduleur (Motor Module) est utilisée. L'option convient, par exemple, pour les cas d'application suivants : •...
  • Page 113 Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque Coupure sur défaut en cas d'une surcharge Le non-respect des limitations peut entraîner une coupure sur défaut en cas d'une surcharge (de l'alimentation). Il convient alors d'adapter, dans le Motor Module, les limites de courant et de couple à...
  • Page 114 Installation électrique 4.9 Autres connexions Numéro d'article 6SL3710- 7LE33-1AU3 7LE35-0AU3 7LE36-1AU3 Débit d'air de refroidissement requis CFM 1759 2521 3411 0,83 1,19 1,61 Niveau de pression acoustique L dB(A) 72/74 72/74 73/75 (1 m) à 50/60 Hz Raccordement réseau 2 x 2 AWG 3 x 1/0 AWG 3 x 1/0 AWG jusqu'à...
  • Page 115 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 29 Version avec option L04, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 7LE37-5AU3 7LE41-0AU3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 116: Filtre Du/Dt Avec Voltage Peak Limiter (Option L10)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Numéro d'article 6SL3710- 7LE37-5AU3 7LE41-0AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449 Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 117 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 30 Installation du réseau de limitation de tension à l'intérieur du variateur en armoire ou d'une armoire supplé- mentaire Plage de tension Montage du filtre du/dt Montage du réseau limiteur Montage du réseau limiteur avec Voltage Peak Limiter de tension dans une armoire de tension dans une armoire...
  • Page 118 Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt en l'absence d'activation pendant la mise en service Si le filtre du/dt n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être endommagé. • Activer le filtre du/dt pendant la mise en service au moyen du paramètre p0230 = 2. IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt en cas de moteur non raccordé...
  • Page 119 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 32 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter sur des appa- reils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz N° d'article Puissance nom. Courant de sortie pour une Fréquence de découpage maximale 6SL3710-...
  • Page 120: Raccordement Pour Auxiliaires / Ventilateur Moteur Externes (Option L17)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.3 Raccordement pour auxiliaires / ventilateur moteur externes (option L17) Description Cette option inclut un départ de tension réseau triphasée commuté, protégé par fusibles de 10 A au maximum, pour un auxiliaire / ventilateur moteur externe. La tension est prélevée à l'entrée du variateur en amont du contacteur réseau / disjoncteur et correspond donc au niveau de la tension de raccordement.
  • Page 121: Surveillance Du Filtre Réseau (Option L40)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Proposition de montage pour la commande du contacteur auxiliaire à l'intérieur du variateur Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au variateur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement"...
  • Page 122: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Ceci pourrait endommager tout appareil sensible raccordé au même point de raccordement au réseau. Contacter l'assistance téléphonique de Siemens AG dans les 4 semaines. 4.9.5 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Cette option comporte un éclairage universel avec prise de courant de maintenance intégré...
  • Page 123: Chauffage De L'armoire À L'arrêt (Option L55)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 34 Bornier X390 – Connexion pour éclairage de l'armoire avec prise de courant de mainte- nance Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 115 V CA Conducteur de protection Section max. de raccordement #12 AWG (4 mm²) 4.9.6 Chauffage de l'armoire à...
  • Page 124: All Stop, Arrêt Par Ralentissement Naturel (Option N55)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 35 Bornier X240 – Connexion pour chauffage à l'arrêt Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 115 V CA Conducteur de protection Section max. de raccordement : #12 AWG (4 mm²) 4.9.7 ALL STOP, arrêt par ralentissement naturel (option N55) Description Le bouton-poussoir coup de poing avec collet de protection et verrouillage est intégré...
  • Page 125 Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 36 Bornier X120 – Connexion pour arrêt d'urgence de catégorie 0, 115 V CA et 24 V CC Borne Circuit de boutons-poussoirs 115 V CA et 24 V CC Pontage en usine Insertion des boutons d'arrêt d'urgence dans la boucle de sécurité...
  • Page 126: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 115 V Ca (Option N59)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.9 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 115 V CA (option N59) Description ARRÊT D'URGENCE catégorie 1 pour un arrêt contrôlé selon CEI 60204-1. Cette fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par un arrêt rapide suivant une rampe de descente à...
  • Page 127: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option N60)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.10 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option N60) Description ARRÊT D'URGENCE catégorie 1 pour un arrêt contrôlé selon CEI 60204-1. Cette fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par un arrêt rapide suivant une rampe de descente à...
  • Page 128: Montage De La Résistance De Freinage

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.11 Unité de freinage 25 kW (option L61/L64) ; unité de freinage 50 kW (option L62/L65) Description Normalement, l'énergie de freinage est réinjectée dans le réseau (freinage par récupération). Si une immobilisation précise est nécessaire même en cas de panne de réseau, il est possible de prévoir des unités de freinage pour l'évacuation de l'énergie de freinage.
  • Page 129 Installation électrique 4.9 Autres connexions ATTENTION Incendie en cas de montage incorrect En cas de montage insuffisant (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 130 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-25 Plan d'encombrement de la résistance de freinage 50 kW – cotes en inch (mm) Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Incendie en cas de défaut à la terre / court-circuit sur les connexions non protégées de la résistance de freinage Les connexions non protégées de la résistance de freinage peuvent provoquer un incendie avec dégagement de fumée en cas de défaut à...
  • Page 131 Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT Dommages matériels dus au dépassement de la longueur maximale de câble autorisée Un dépassement de la longueur maximale de câble autorisée pour la résistance de freinage peut entraîner des dommages matériels du fait de la défaillance de composants. •...
  • Page 132: Mise En Service

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.11.2 Mise en service Mise en service Lors de la mise en service via STARTER, le paramétrage du défaut externe 3 et de l'acquittement est effectué automatiquement après la sélection de l'option L61, L62, L64 ou L65.
  • Page 133: Diagnostic Et Cycles De Charge

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.11.3 Diagnostic et cycles de charge Diagnostic L'ouverture du thermo-contact de la résistance de freinage pour raison de surcharge thermique déclenche le défaut F7861 "Défaut externe 2" et la mise à l'arrêt de l'entraînement selon ARRET2. Si le hacheur de freinage déclenche un défaut, le défaut F7862 "Défaut externe 3"...
  • Page 134 Installation électrique 4.9 Autres connexions ATTENTION Choc électrique lors de la commutation du commutateur de valeur de seuil La présence d'une tension lors de la commutation du commutateur de valeur de seuil peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 135 Installation électrique 4.9 Autres connexions Position du commutateur de valeur de seuil Le Braking Module se trouve dans la partie supérieure du variateur en armoire, dans la canalisation d'évacuation d'air du Power Module. La position du commutateur de valeur de seuil est illustrée dans les figures suivantes.
  • Page 136 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-28 Braking Modules pour taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 137 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-29 Braking Modules pour tailles HX, JX Positions du commutateur de valeur de seuil Remarque Positions des commutateurs Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : •...
  • Page 138: Parafoudre Côté Réseau (Option L96)

    4.9.12 Parafoudre côté réseau (option L96) Description Le parafoudre Siemens TPS3-03 protège les composants de l'armoire contre les surtensions. L'appareil est raccordé après l'interrupteur principal. Une LED de couleur verte sur l'appareil (repère d'équipement -A96) indique la fonctionnalité. Si cette diode est éteinte lorsque l'appareil est sous tension, ce dernier doit être mis à jour.
  • Page 139 Installation électrique 4.9 Autres connexions Eléments de commande et indicateurs du contrôleur d'isolement Figure 4-30 Eléments de commande et indicateurs du contrôleur d'isolement Tableau 4- 44 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Repère Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour"...
  • Page 140: Alimentation De La Commande, 120 V Ca, 5 A (Option N70)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 45 Bornes du contrôleur d'isolement Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation, protégée par fusible 6 A : 88 ... 264 V CA, 77 ... 286 V CC Raccordement du système triphasé à surveiller Raccordement sur dispositif de couplage Raccordement sur PE Bouton de test externe...
  • Page 141 Installation électrique 4.9 Autres connexions Adaptation de l'alimentation auxiliaire (-T10) Un transformateur est intégré dans le Line Connection Module (-T10) pour générer les tensions auxiliaires du variateur en armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis. A la livraison, le branchement est toujours réalisé...
  • Page 142: Carte De Communication Can Cbc10 (Option G20)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.15 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description Figure 4-31 Carte de communication CAN CBC10 La carte de communication CANopen CBC10 (Communication Board CAN) permet de connecter les entraînements du système d'entraînement SINAMICS à des systèmes d'automatisation de niveau supérieur au moyen d'un bus CAN.
  • Page 143 Installation électrique 4.9 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-32 Carte de communication CAN CBC10 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 144 Installation électrique 4.9 Autres connexions Interface bus CAN -X451 Tableau 4- 48 Interface bus CAN -X451 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN CAN_H...
  • Page 145: Communication Board Ethernet Cbe20 (Option G33)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Informations complémentaires sur la communication via CAN Bus Remarque Informations complémentaires Pour une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation de l'interface CANopen, référez-vous à la description fonctionnelle correspondante. Cette documentation se trouve parmi les documents complémentaires sur le DVD client joint au produit.
  • Page 146 Installation électrique 4.9 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-34 Communication Board Ethernet CBE20 Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. L'étiquette n'est pas visible lorsque le module est monté. Remarque Noter l'adresse MAC Retirer le module du slot pour option de la Control Unit et noter l'adresse MAC afin de l'avoir à...
  • Page 147 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-35 Démontage de la CBE20 du slot pour option de la Control Unit Interface Ethernet X1400 Tableau 4- 50 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 148: Module De Capteur De Température Tm150 (Option G51, G52)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.17 Module de capteur de température TM150 (option G51, G52) 4.9.17.1 Description Le Terminal Module TM150 est utilisé pour l'acquisition et l'évaluation de plusieurs sondes thermométriques. L'acquisition de la température est effectuée dans une plage de température de -99 °C à...
  • Page 149: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.17.2 Raccordement Raccordement de sonde thermométrique Tableau 4- 51 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Connecteur Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement raccordement 3 et 4 fils 1x2 / 2x2 fils +Temp Connexion pour sondes thermométriques avec (canal x) (canal x) raccordement 1x2 fils...
  • Page 150 Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne peut pas être détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur.
  • Page 151 Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement des conducteurs de protection et du blindage La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions des blindages. ① Raccordement des conducteurs de protection M4 / 1,8 Nm ②...
  • Page 152: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.17.3 Exemples de raccordement Figure 4-38 Connexion de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 153 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-39 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 154: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 (Option K46)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (option K46) 4.9.18.1 Description Le module interface pour codeur (Sensor Module) SMC10 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse réelle du moteur et de la position angulaire du moteur. Il convertit les signaux en provenance du résolveur et les transmet à...
  • Page 155: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18.2 Raccordement X520 : Connexion du codeur Tableau 4- 53 Connexion de capteur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
  • Page 156 Installation électrique 4.9 Autres connexions ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 157: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.18.3 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : résolveur, octapolaire Figure 4-41 Exemple de raccordement : résolveur, octapolaire Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 158 Installation électrique 4.9 Autres connexions Réglages des paramètres Tableau 4- 54 Réglages des paramètres pour un résolveur octapolaire sur le SMC10 Paramètres Valeur p0400[0] Type codeur Sélect Résolveur 4-Speed (1004) p0404[0] Configuration du codeur effective 800010(hex) p0404[0].0 Codeur linéaire p0404[0].1 Codeur absolu p0404[0].2 Codeur multitour...
  • Page 159: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 (Option K48)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (option K48) 4.9.19.1 Description Description Le module interface pour codeur (Sensor Module) SMC20 est utilisé pour l'acquisition de la vitesse du moteur et de la distance parcourue. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à...
  • Page 160: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19.2 Raccordement X520 : Connexion du codeur Tableau 4- 55 Connexion de capteur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques P-Encoder Alimentation de capteur M-Encoder Masse alimentation capteur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
  • Page 161 Installation électrique 4.9 Autres connexions ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 162: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.19.3 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Figure 4-43 Exemple de raccordement : Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc, 2048 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 163 Installation électrique 4.9 Autres connexions Réglages des paramètres Tableau 4- 56 Réglages des paramètres pour codeur incrémental sin/cos sur SMC20 Paramètres Valeur p0400[0] Type codeur Sélect 2048, 1 Vcàc, A/B R (2002) p0404[0] Configuration du codeur effective 101010(hex) p0404[0].0 Codeur linéaire p0404[0].1 Codeur absolu p0404[0].2...
  • Page 164: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Option K50)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option K50) 4.9.20.1 Description Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ.
  • Page 165 Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 59 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau de signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal haut Haut H 4)
  • Page 166 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-45 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521/X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 4-46 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
  • Page 167 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-47 Sensor Module SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 168: Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.20.2 Raccordement X520 : connexion capteur 1 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 4- 60 Connexion de capteur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques + Temp Raccordement de sonde thermométrique KTY84-1C130 / PT1000 / CTP Clock SSI-Clock...
  • Page 169 Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
  • Page 170 Installation électrique 4.9 Autres connexions X521 / X531 : Raccordement codeur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 4- 61 Connexion codeur X521 Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 171 Installation électrique 4.9 Autres connexions ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
  • Page 172: Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.20.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-48 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-49 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en armoire...
  • Page 173: Voltage Sensing Module Pour Acquisition De La Vitesse Du Moteur Et De L'angle De Phase (Option K51)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.21 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Description Le Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé pour l'acquisition de la courbe de tension côté moteur, ce qui permet de réaliser les fonctions suivantes : •...
  • Page 174: Sensor Module Smc30 Supplémentaire (Option K52)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.22 Sensor Module SMC30 supplémentaire (option K52) Description Avec l'option K50, le variateur d'armoire comprend un Sensor Module SMC30. Un module de codeur SMC30 supplémentaire permet l'acquisition sûre de la mesure lors de l'utilisation des Safety Integrated Extended Functions (sous licence : option K01).
  • Page 175: Tm31 Câblé Sur Bornier Client (Option G65)

    La licence requise peut être commandée en option avec la carte CompactFlash. Il est possible d'obtenir une licence ultérieurement via le "WEB License Manager" sur Internet en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 176: Module De Périphérie Pour Commande Des Fonctions "Safe Torque Off" (Suppression Sûre Du Couple) Et "Safe Stop 1" (Stop Sûr 1) (Option K82)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII. Avec le paramètre p9921 = 1, la clé de licence est activée. Diagnostic Un niveau de licence insuffisant est signalé par l'alarme et la LED suivantes : •...
  • Page 177: Terminal Module Tm54F (Option K87)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Vous trouverez une description détaillée et intégrale du fonctionnement et de la manipulation des fonctions Safety Integrated dans la description fonctionnelle correspondante. Celle-ci se trouve parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil.
  • Page 178 Installation électrique 4.9 Autres connexions Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated Extended de SINAMICS. Le TM54F est raccordé directement à une Control Unit via DRIVE-CLiQ. Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 4- 63 Aperçu des interfaces du TM54F Type...
  • Page 179: Safe Brake Adapter Sba 230 V Ca (Option K88)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.29 Safe Brake Adapter SBA 230 V CA (option K88) Description La commande de frein de sécurité (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications relatives à la sécurité. Le frein agit à l'état hors tension sur le moteur de l'entraînement au moyen d'un ressort.
  • Page 180 Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarques Remarque Fusibles de rechange Les numéros d'article des fusibles de rechange figurent sur la liste des pièces de rechange fournie. Remarque Conformité aux normes A partir des bornes d'entrée Safety Integrated (SI) des composants SINAMICS (Control Unit, Motor Module), les fonctions de sécurité...
  • Page 181: Control Unit Cu320-2 Pn (Option K95)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.30 Control Unit CU320-2 PN (option K95) Avec l'option K95, le variateur en armoire contient une Control Unit CU320-2 PN prenant en charge les fonctions de communication, de commande et de régulation. Une interface PROFINET est disponible pour la communication avec un niveau supérieur. Vue d'ensemble des connexions Figure 4-51 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 PN (sans capot)
  • Page 182 Installation électrique 4.9 Autres connexions Figure 4-52 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 183 Installation électrique 4.9 Autres connexions Exemple de raccordement Figure 4-53 Exemple de raccordement CU320-2 PN Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 184 Installation électrique 4.9 Autres connexions X100 à X103 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 64 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 185 Installation électrique 4.9 Autres connexions X122 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 65 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA à 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
  • Page 186 Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 187 Installation électrique 4.9 Autres connexions X132 : entrées/sorties TOR Tableau 4- 66 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 … +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
  • Page 188 Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 189 Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque L'interface LAN (Ethernet) ne prend pas en charge de Auto-MDI (X). Si l'interface LAN du partenaire de communication ne prend pas non plus en charge Auto-MDI(X), un câble croisé doit être utilisé pour le raccordement. L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic.
  • Page 190 Installation électrique 4.9 Autres connexions X150 P1 / P2 Interface PROFINET Tableau 4- 70 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 191 Installation électrique 4.9 Autres connexions Remarque Section de câble Les contacts de prise de mesure sont uniquement conçus pour des sections de conducteur comprises entre 0,2 mm et 1 mm Remarque Utilisation de contacts de prise de mesure Les contacts de prise de mesure sont prévus pour les besoins de la mise en service et du diagnostic.
  • Page 192 • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 193: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande • Première mise en service du variateur en armoire (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des paramètres du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 194: Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Des macro-commandes concernant ces paramètres sont exécutées lors du premier démarrage de la Control Unit et pendant sa première mise en service. Les paramètres définis lors de cette étape sont expliqués dans l'annexe. Après le premier démarrage ou la première mise en service, tout comme après une "remise des paramètres aux réglages d'usine", quelques valeurs de paramètre diffèrent des valeurs mentionnées dans le Manuel de listes comme réglages d'usine.
  • Page 195 Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : • PG ou PC avec Pentium III 1 GHz min. (recommandé > 1 GHz) • Mémoire vive 2 Go (capacité recommandée 4 Go) •...
  • Page 196: Installation Du Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation du logiciel de mise en service STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 197: Déroulement De La Mise En Service Avec Le Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Zone d'interface Explication 1: Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes. 2: Navigateur de projet Cette zone est réservée à l'affichage des éléments et objets disponibles dans le projet. 3: Espace de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des groupes d'entraînement.
  • Page 198 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermer la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement en sélectionnant Aide HTML >...
  • Page 199 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquer sur Recenser les groupes d'entraîn. hors ligne... dans l'Assistant de projet de STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒...
  • Page 200 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionner l'interface en fonction de la configuration de votre appareil : • Sélectionner l'accès S7ONLINE (STEP7), lorsque la connexion au groupe d'entraînement se fait via PROFINET ou PROFIBUS.
  • Page 201 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-6 Configuration de l'interface Remarque Condition Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (p. ex. l'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 202 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-7 Configuration de l'interface – Propriétés Remarque Activer "PG/PC est le seul maître sur le bus" L'option PG/PC est le seul maître sur le bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 203 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-8 Configuration de l'interface – terminée ⇒ Cliquer sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 204 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-10 Groupe d'entraînement inséré ⇒ Cliquer sur Continuer > Une récapitulation du projet s'affiche. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquer sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
  • Page 205: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 206 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Tension d'alimentation :, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Mode de refroidissement : , sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
  • Page 207 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la zone de liste déroulante Sélection des options : , sélectionner les options qui font partie du groupe d'entraînement concerné en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique).
  • Page 208 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Inductance moteur Une inductance moteur présente (option L08) doit être activée lors de la sélection de l'option, faute de quoi la régulation du moteur ne pourra s'effectuer de manière optimale. Remarque Vérifier les options sélectionnées Comparer attentivement les options sélectionnées avec celles indiquées sur la plaque...
  • Page 209 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configurer l'alimentation Figure 5-15 Configurer l'alimentation ⇒ Décidez si l'identification du réseau et du circuit intermédiaire devra être effectuée à la première mise sous tension. (Recommandation : "Activer l'identification" = "Oui") ⇒...
  • Page 210 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER IMPORTANT Traitement du signal de température défaillant en raison de la sélection d'un numéro d'article erroné pour l'Active Interface Module installé Depuis 2016, une sonde thermométrique PT1000 est utilisée pour mesurer la température de l'inductance réseau de l'Active Interface Module.
  • Page 211 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-16 Sélection de la structure de régulation Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 212 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les réglages correspondant à la structure de régulation : • Modules de fonction : – Régulateur technologique – Positionneur simple – Signalisations/surveillances étendues • Régulation : –...
  • Page 213 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-17 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Pour Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : •...
  • Page 214 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection d'un type de moteur en sélectionnant un moteur standard dans une liste Figure 5-18 Configuration du moteur – Sélection d'un type de moteur, sélection d'un moteur standard dans une liste ⇒...
  • Page 215 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration du moteur – Choisir un type de raccordement Figure 5-19 Configuration du moteur – Choisir un type de raccordement ⇒ Sous Type de raccordement, indiquez si le moteur est raccordé par un couplage en étoile ou en triangle.
  • Page 216 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélectionner un type de moteur en saisissant les paramètres moteur Figure 5-20 Configuration du moteur – Sélection du type de moteur, saisie des paramètres moteur ⇒ Sous Nom de moteur :, saisir un nom au choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 217 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
  • Page 218 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Saisie des paramètres du schéma équivalent L'option Saisir les paramètres optionnels du schéma équivalent ne peut être activée que si la fiche contenant les paramètres du schéma équivalent est présente. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur.
  • Page 219 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-23 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres du schéma équivalent : •...
  • Page 220 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur/régulateur Figure 5-24 Calcul des paramètres du moteur/régulateur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur/régulateur, sélectionner les réglages correspondant à la configuration de l'appareil concerné. Remarque Saisie manuelle des paramètres du schéma équivalent Dans le cas où...
  • Page 221 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Configuration du frein à l'arrêt du moteur Figure 5-25 Configuration du frein à l'arrêt du moteur ⇒ Sous Configuration du frein à l'arrêt :, sélectionner les réglages correspondant à la configuration du système d'entraînement concerné...
  • Page 222 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Saisie des paramètres de capteur (option K46 / K48 / K50) Remarque Saisie des paramètres de capteur Si vous avez sélectionné l'option K46, K48 ou K50 (Sensor Module SMC10, SMC20, SMC30), le masque correspondant s'affiche pour la saisie des données de codeur.
  • Page 223 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-27 Saisie des données de codeur (option K48) Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 224 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-28 Saisie des données de codeur (option K50) ⇒ Sous Nom codeur :, saisir un nom au choix. ⇒ Cliquer sur le bouton d'option Sélectionner un Cod. std. dans liste et sélectionner l'un des codeurs proposés.
  • Page 225 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Figure 5-29 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur – Exemple : Codeurs HTL ⇒ Saisir les données de codeur correspondantes. ⇒...
  • Page 226 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Réglages par défaut des sources de consigne et de commande Figure 5-30 Réglage par défaut des sources de consigne et de commande ⇒ Sous Sources de cde : et Sources de csg :, sélectionner les réglages correspondant à la configuration de l'appareil concerné.
  • Page 227 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Utilisation du CDS0 Sur le SINAMICS S150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifier que le réglage sélectionné...
  • Page 228 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Sélection des fonctions d'entraînement Figure 5-31 Sélection des fonctions d'entraînement ⇒ Sélectionner les données correspondantes : • Application technologique : – "(0) Entraînement standard (VECTOR)" (réglage par défaut) La modulation latérale n'est pas débloquée.
  • Page 229 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER – "(4) Dynamique dans la plage de défluxage" La modulation du vecteur tension avec dépassement est débloquée. La réserve de tension dynamique est augmentée (30 V), ce qui réduit la tension de sortie maximale.
  • Page 230 • 2: Télégramme standard 2, PZD-4/4 • 3: Télégramme standard 3, PZD-5/9 • 4: Télégramme standard 4, PZD-6/14 • 20: Télégramme SIEMENS 20, PZD-2/6 • 220: Télégramme SIEMENS 220, PZD-10/10 • 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 • 999: Configuration libre des télégrammes avec FCOM (réglage par défaut) ⇒...
  • Page 231 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-33 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque le pointeur de la souris est amené sur un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 232 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Serveur Web Figure 5-34 Serveur Web ⇒ Configurez le serveur Web. Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé. Activez ou désactivez le serveur Web sous Activation du serveur Web. Le cas échéant, sélectionnez Autoriser l'accès uniquem.
  • Page 233 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-35 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copier le texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
  • Page 234: Transférer Le Projet D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 5.3.3 Transférer le projet d'entraînement Un projet a été créé et sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration du projet sur le groupe d'entraînement. Définition du point d'accès en ligne Le point d'accès choisi doit être défini pour la liaison avec le système cible.
  • Page 235 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Définition du point d'accès : • Activer l'accès S7ONLINE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via PROFINET ou PROFIBUS. • Activer l'accès DEVICE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via l'interface Ethernet.
  • Page 236: Mise En Service Avec Starter Via Ethernet

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées • Un projet hors ligne a été créé pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. • Vous données de projet ont été sauvegardées sur le disque dur de votre PC. •...
  • Page 237 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER STARTER via Ethernet (exemple) Figure 5-37 STARTER via Ethernet (exemple) Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installer l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant. 2.
  • Page 238 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 7. Attribuer la valeur 169.254.11.1 à l'adresse IP de l'interface d'accès de la console de programmation pour la connexion à la Control Unit, et la valeur 255.255.0.0 au masque de sous-réseau.
  • Page 239 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 6. L'objet entraînement SINAMICS est reconnu et affiché en tant qu'abonné de bus avec l'adresse IP 169.254.11.22 et sans nom. Figure 5-39 Abonnés joignables 7. Sélectionner l'entrée de l'abonné de bus, puis l'option de menu "Editer les abonnés Ethernet" qui s'affiche lorsque l'on clique avec le bouton droit de la souris.
  • Page 240 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des périphériques IO dans Ethernet (constituants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein d'Ethernet.
  • Page 241 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER 11. L'entraînement SINAMICS s'affiche dans le navigateur du projet en tant qu'objet entraînement. 12. Le groupe d'entraînement peut être maintenant configuré, voir Chapitre "Configurer groupe d'entraînement". Remarque Emplacement de stockage de l'adresse IP L'adresse IP et le nom de l'appareil sont enregistrés sur la carte mémoire de la Control Unit, en...
  • Page 242: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 243: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-42 Écran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 244 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. Le masque de dialogue permet de sélectionner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
  • Page 245: Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service rapide Saisie des paramètres moteur Lors de la mise en service de base, il convient de saisir les paramètres moteur sur le pupitre opérateur. Ces paramètres figurent sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-44 Exemple de plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 246 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service, alimentation Saisie de la tension de l'alimentation réseau en V et de la fréquence réseau en Hz. Sélection du type de filtre réseau. Sélection du type de l'identification du réseau. Saisie de l'origine de l'ordre MARCHE/ARRET1.
  • Page 247 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Sélection du type de moteur et entrée des paramètres moteur Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la boîte de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0 : fréquence réseau 50 Hz, paramètres mo- teur en kW...
  • Page 248 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Sélection du type de moteur La sélection du type de moteur sert à l'affectation par défaut des paramètres moteur spécifiques et à l'optimisation du comportement en service. Les détails sont décrits dans le manuel de listes sous le paramètre p0300.
  • Page 249 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 La sélection du paramètre p0400 (sélection du type de codeur) permet le réglage aisé de codeurs prédéfinis : Codeur pour SMC10 : 1001 : Resolver 1-Speed 1002 : Resolver 2-Speed 1003 : Resolver 3-Speed 1004 :...
  • Page 250 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Exemples de raccordement de capteurs typiques Le chapitre "Installation électrique" présente des exemples de raccordement de capteurs typiques. Remarque Type de capteur prédéfini Si un type de capteur prédéfini est sélectionné via p0400, les réglages des paramètres p0404, p0405 et p0408 suivants ne sont pas modifiables.
  • Page 251 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en ser- vice rapide : p0700: Affectation par défaut Source de commande 5 : PROFIdrive 6 : Bornes TM31 7 : Namur 10 : PROFIdrive Namur...
  • Page 252 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Saisir le filtre côté moteur La présence d'un filtre côté moteur doit être saisie dans p0230 : • Option L08 – Inductance moteur : p0230 = 1 • Option L10 – Filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2 Lorsque p0230 = 4 "Filtre sinus externe", un filtre sinus spécifique peut être saisi.
  • Page 253 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navi- gation en appuyant sur la touche <F5>...
  • Page 254: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
  • Page 255: Mise En Service D'un Codeur Avec Facteur De Réduction

    Mise en service 5.7 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Sorties TOR • Le signal "Impulsions libérées" est délivré à la sortie TOR 0 (X542:2,3). • Le signal "Pas de défaut effectif" est délivré sur la sortie TOR 1 (X542:5,6) (raison : sécurité rupture de fils).
  • Page 256 Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres via AOP30 Régler le filtre paramètres sur "Réinitialisation paramètres" Régler <MENU> <Mise en service / Maintenance> <OK> <Mise en service entraînement> <OK> <30: Réinitialisation des para- mètres>...
  • Page 257: Utilisation

    Utilisation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Principes du système d'entraînement • Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - bornier • Spécification de valeurs de consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
  • Page 258: Informations Générales Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    Utilisation 6.2 Informations générales concernant les sources de commande et de consigne Informations générales concernant les sources de commande et de consigne Description Il existe 2 préréglages pour la sélection des sources de commande et 4 préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS S150 NA. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection"...
  • Page 259: 6.3 Principes Du Système D'entraînement

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : •...
  • Page 260 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : • Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
  • Page 261 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 262: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 263: Jeux De Paramètres

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement • Espace spécifique de paramètres • Fenêtre spécifique dans STARTER • Système défauts/alarmes spécifique (dans CU, VECTOR, A_INF) • Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process (dans CU, VECTOR, A_INF) Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement"...
  • Page 264 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Copie des jeux de paramètres Dans STARTER, les jeux de paramètres de commande et d'entraînement peuvent être copiés (Entraînement -> Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande" ou "Jeux de paramètres d'entraînement"). Le jeu de paramètres de commande et d'entraînement affiché...
  • Page 265 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : •...
  • Page 266 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Autres conditions et recommandations • Recommandation pour le nombre de DDS d'un entraînement : Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. C'est pourquoi la relation suivante doit être vraie : p0180 (DDS) ≥...
  • Page 267 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 268 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
  • Page 269: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0120 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0139[0...2] Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
  • Page 270 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Utilisation de STARTER Pour tirer parti de la technique FCOM, il est recommandé d'utiliser le logiciel de paramétrage et de mise en service STARTER. Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité...
  • Page 271 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Pour interconnecter deux signaux, il faut associer au paramètre d'entrée FCOM (puits de signal) le paramètre de sortie FCOM (source de signal) souhaité. Pour l'interconnexion d'une entrée binecteur/connecteur avec une sortie binecteur/connecteur, les informations ci-après sont nécessaires : Numéro de paramètre, numéro de bit et identificateur de l'ob- •...
  • Page 272 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement L'interconnexion via les paramètres FCOM peut être exécutée dans différents jeux de paramètres de commande (CDS, DDS, MDS, ...). En commutant les jeux de paramètres, on active l'interconnexion différente dans les jeux de paramètres. Une interconnexion par l'intermédiaire d'objets entraînement est également possible.
  • Page 273 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 2 : interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à deux entraînements via la borne DI 2 de la Control Unit. Pour chaque entraînement, il existe une entrée binecteur 1er ARRÊT3 et 2e ARRÊT3. Les deux signaux sont traités par une fonction ET pour former le mot de commande STW1.2 (ARRET3).
  • Page 274 Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement Convertisseurs binecteurs-connecteur et connecteur-binecteurs Convertisseur binecteurs-connecteur • Plusieurs signaux TOR sont transformés en un double mot 32 bits ou en un mot 16 bits, les deux au format Integer (entier). • p2080[0...15] BI : PROFIdrive Emission de PZD par bits Convertisseur connecteur-binecteurs •...
  • Page 275: Propagation De Défauts

    Utilisation 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.5 Propagation de défauts Transmission de défauts de la Control Unit Lorsqu'un défaut est émis par la Control Unit ou un Terminal Module, il s'agit souvent d'un défaut qui concerne également les fonctions centrales de l'entraînement. C'est la raison pour laquelle la propagation transmet les défauts émis par un objet entraînement aux autres objets entraînement.
  • Page 276: Sources De Commande

    Utilisation 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive" • STARTER (p0700) : "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700) : Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande –...
  • Page 277 Utilisation 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation suivante des bornes : Figure 6-10 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 278: Préréglage "Bornes Tm31

    Utilisation 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" • STARTER (p0700) : "6: "Bornes TM31" • AOP30 (p0700) : Sources de commande Figure 6-11 Sources de commande –...
  • Page 279 Utilisation 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation suivante des bornes : Figure 6-12 Affectation des bornes pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 280: Sources De Consigne

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le bornier client pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. Dans le réglage d'usine, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
  • Page 281 Utilisation 6.5 Sources de consigne Paramètres Tension/courant d'entrée actuel(le) • r4052 Constante de temps de lissage Entrées analogiques • p4053 Valeur d'entrée actuelle référencée • r4055 Type d'entrées analogiques • p4056 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4057 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques •...
  • Page 282: Potentiomètre Motorisé

    Utilisation 6.5 Sources de consigne F3505 – Défaut "Rupture de fil Entrée analogique" Le défaut est généré lorsque le type d'entrée analogique (p4056) est réglé sur 3 (4…20 mA avec surveillance rupture de fil) et que le courant d'entrée est tombé en dessous de 2 mA. L'entrée analogique concernée peut être déterminée à...
  • Page 283: Consignes Fixes De Vitesse

    Utilisation 6.5 Sources de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 6-14 Diagramme de fluence des signaux : Potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Potentiomètre motorisé Paramètres Potentiomètre motorisé Configuration • p1030 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale •...
  • Page 284 Utilisation 6.5 Sources de consigne Condition Le préréglage pour la consigne fixe de vitesse a été sélectionné au moment de la mise en service : "Consigne fixe" • STARTER (p1000) : "4: Consigne fixe" • AOP30 (p1000) : Diagramme de fluence des signaux Figure 6-15 Diagramme de fluence des signaux : Consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel...
  • Page 285: Commande Par Le Panneau De Commande

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.6.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à • paramétrer (mise en service), • observer des grandeurs d'état, •...
  • Page 286 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-16 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 287: Menu Masque De Service

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. À sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
  • Page 288: Menu Paramétrage

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.3 Menu Paramétrage Le menu Paramétrage permet d'adapter les réglages du groupe d'entraînement. Le logiciel de l'entraînement est de conception modulaire. Les différents modules sont désignés par DO ("Drive Object"). Un SINAMICS S150 contient les DO suivants : paramètres généraux du module de régulation •...
  • Page 289: Menu Mémoire De Défauts/Alarmes

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Figure 6-18 Sélection du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : • L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. • L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
  • Page 290: Menu Mise En Service / Sav

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Afficher diagnostic En naviguant sur la ligne souhaitée tout en appuyant sur la touche F5 <OK>, les défauts et alarmes correspondants s'affichent. La liste des défauts actuels est sélectionnée à titre d'exemple. Affichage des défauts actuels.
  • Page 291: Mise En Service Des Appareils

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Réinitialisation du temps de fonctionnement du ventilateur Les heures de fonctionnement actuelles du ventilateur de la partie puissance sont affichées. Après un remplacement du ventilateur, le compteur d'heures de fonctionnement pour la surveillance de la durée de fonctionnement du ventilateur doit être réinitialisé.
  • Page 292 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande La mise à l'échelle de la courbe peut être réglée automatiquement ou manuellement, la sélection s'effectuant via la touche F3 "échelle+" - F2 "Auto/manuel" et en confirmant ensuite par F5 "OK". • Auto La mise à...
  • Page 293: Réglages Aop

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Remarque Aucun enregistrement des données Les valeurs représentées dans le traceur de courbes ne sont ni enregistrées ni mémorisées ; elles servent uniquement à l'affichage jusqu'à la fermeture du masque. 6.6.5.4 Réglages AOP Réglages de commande Effectue les réglages pour les touches de commande en mode LOCAL (voir chapitre "Utilisation / Commande via pupitre opérateur / Utilisation via pupitre opérateur")
  • Page 294 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-22 Positions des entrées du masque de service Listes des signaux pour le masque de service Les tableaux suivants listent des signaux importants pour la masque de service avec les grandeurs de référence correspondants et les valeurs par défaut à...
  • Page 295 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Objet VECTOR Tableau 6- 5 Liste des signaux pour le masque de service - Objet VECTOR Signal Paramètre Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage d'usine (nº d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 N_CSG tr/min...
  • Page 296 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet VECTOR Tableau 6- 6 Normalisation pour l'objet VECTOR Grandeur Paramètre de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
  • Page 297 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Objet TM31 Tableau 6- 9 Liste des signaux pour le masque de service – Objet TM31 Signal Paramètre Nom abrégé Unité Normalisation (100 % = ...) Entrée analogique 0 [V, mA] r4052[0] AI_UI V, mA V : 100 V / mA : 100 mA...
  • Page 298 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Réglage date / heure (pour horodatage des messages d'erreur) Ce menu permet de régler la date et l'heure. Il est également possible de définir si et de quelle manière une synchronisation entre l'AOP et le groupe d'entraînement doit être effectuée.
  • Page 299 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Intervalle de synchronisation L'intervalle pour la synchronisation de l'heure peut être réglé de 1 heure (réglage d'usine) à 99 heures. Pour l'intervalle, l'heure dans l'AOP au moment du dernier changement de l'intervalle est déterminante.
  • Page 300 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Réinitialisation des réglages AOP Avec la sélection de cette option de menu, les paramètres suivants sont réinitialisés avec le réglage d'usine AOP : • la langue, • les réglages de l'écran (luminosité, contraste), •...
  • Page 301: Diagnostic Aop

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5.5 Diagnostic AOP Version du logiciel / de la base de données Ce menu permet d'afficher les versions du firmware et de la base de données. La version de la base de données doit être compatible avec la version du firmware (à relever dans le paramètre r0018).
  • Page 302 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Captures d'écran Pour créer une capture d'écran, appuyer simultanément sur les touches "1" et "+/-", l'affichage clignote alors 2 fois à la suite. 8 captures d'écran au maximum peuvent être gérées. La liste des captures d'écran enregistrées est affichée dans l'option de menu "Captures d'écran".
  • Page 303: Sélection De Langue / Language Selection

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.6 Sélection de langue / Language Selection Le pupitre opérateur charge les textes des différentes langues à partir de l'entraînement. Le menu "Sélection de langue / Language Selection" permet de changer la langue du pupitre opérateur.
  • Page 304: Touche Local/Distant

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.1 Touche LOCAL/DISTANT Activation du mode LOCAL : Appuyer sur la touche LOCAL Mode LOCAL : LED allumée Mode DISTANT : LED éteinte ; les touches MARCHE, ARRÊT, JOG, inversion du sens de rotation, AUGMENTER et DIMINUER sont sans effet.
  • Page 305: Inversion Gauche/Droite

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.3 Inversion gauche/droite Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Inversion gauche/droite (réglage d'usine : non) • Oui : En mode LOCAL, l'inversion gauche/droite est possible avec la touche d'inversion gauche/droite.
  • Page 306: Consigne Aop

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande En mode LOCAL, la consigne de vitesse est spécifiée sous forme unipolaire. Une inversion de sens peut être réalisée avec la touche "Inversion gauche/droite". • La marche à droite et la touche "AUGMENTER" signifient : consigne affichée positive et augmentation de la fréquence de sortie.
  • Page 307: Blocage Du Mode Local Aop

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.7 Blocage du mode LOCAL AOP Réglages : MENU – Mise en service / Maintenance – Réglages AOP – Réglages de commande Bloquer mode LOCAL AOP (réglage d'usine : non) • Oui : La fonctionnalité "Commande via pupitre opérateur" est désactivée. La touche LOCAL/DISTANT est sans effet.
  • Page 308: Verrouillage Des Commandes / Verrouillage Du Paramétrage

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.10 Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage En vue d'empêcher un actionnement intempestif des touches de commande ou une modification involontaire des paramètres, il est possible d'activer un verrouillage des commandes ou du paramétrage par le biais d'une touche clé. Lorsque ces verrouillages de sécurité...
  • Page 309: Défauts Et Alarmes

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Niveau d'accès (réglage d'usine : Expert) : Pour une représentation condensée des possibilités de paramétrage requises en fonction du degré de complexité de l'application, l'affichage des paramètres est filtré ; le choix s'effectue par le biais du niveau d'accès.
  • Page 310 Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication du moment de son "apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système (r2114).
  • Page 311: Enregistrement Permanent Des Paramètres

    Utilisation 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.9 Enregistrement permanent des paramètres Description Lorsque des paramètres sont modifiés à l'aide du pupitre opérateur (confirmation par OK dans l'éditeur de paramètres), les nouvelles valeurs sont tout d'abord sauvegardées dans une mémoire volatile (RAM) du variateur.
  • Page 312: Communication Avec Profidrive

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.7.1 Informations générales PROFIdrive est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et des processus. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque PROFIdrive pour la technologie d'entraînement est décrit dans les documentations suivantes : •...
  • Page 313 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Contrôleur, superviseur et groupes d'entraînement Tableau 6- 12 Propriétés des contrôleur, superviseur et Drive Unit Propriétés Contrôleur Superviseur Groupe d'entraînement En tant qu'abonné sur le bus Actif Passif Envoi de messages Autorisé sans invitation externe Possible uniquement à...
  • Page 314: Classes D'applications

    6.7 Communication avec PROFIdrive Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 13 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive et télégramme SIEMENS Télégramme libre Isochronisme Types d'objet entraînement...
  • Page 315 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive • Classe 4 (AK4) : Cette classe d'applications PROFIdrive définit une interface de consigne de vitesse avec exécution de la régulation de vitesse sur l'entraînement et exécution de la régulation de position dans la commande, telle que requise pour les applications de machines-outils et de robotique avec des séquences de déplacement coordonnées sur plusieurs entraînements.
  • Page 316: Communication Cyclique

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Dynamic Servo Control avec commande anticipatrice de couple, 2 codeurs de position (codeur 1 et codeur 2) Dynamic Servo Control avec commande anticipatrice de couple, 2 codeurs de position (codeur 1 et codeur 2), 4 signaux Trace Dynamic Servo Control avec commande anticipatrice de couple, 2 codeurs de position externes (codeur 2 et codeur 3), 4 signaux...
  • Page 317: Télégrammes Et Données Process

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.1 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process à transférer. Pour le groupe d'entraînement, les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à émettre les mots d'émission. Les mots de réception et d'émission sont constitués des éléments suivants : •...
  • Page 318 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive En fonction du paramétrage dans p0922, le mode interface des mots de commande et d'états sera réglé automatiquement : • p0922 = 1, 352, 999 : STW1/ZSW1 : Mode interface SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0 •...
  • Page 319: Structure Des Télégrammes

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.2 Structure des télégrammes Tableau 6- 15 Structure des télégrammes Télégr. PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 PZD 7 PZD 8 PZD 9 PZD 10 STW1 NCSG_A ZSW1 NMES_A STW1 NCSG_B STW2...
  • Page 320: Vue D'ensemble Des Mots De Commande Et Des Consignes

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.3 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Tableau 6- 16 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel STW1 Mot de commande 1 (mode interface Voir tableau "Mot de commande 1 (mode DF2442 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 321: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 17 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètre Diagramme fonctionnel ZSW1 Mot d'état 1 (mode interface SINAMICS, Voir tableau "Mot d'état 1 (mode inter- DF2452 p2038 = 0) face SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 322 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour la lecture et l'écriture de paramètres : • Protocole S7 Ce protocole utilise par exemple l'outil de mise en service STARTER en mode en ligne via PROFIBUS/PROFINET. •...
  • Page 323: Structure Des Requêtes Et Des Réponses

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Propriétés du canal des paramètres • Il existe une adresse 16 bits pour chaque numéro de paramètre et sous-index. • Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, outil de mise en service). •...
  • Page 324 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 19 Structure de la réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset Valeurs uni- En-tête de réponse Référence de requête reprise Identifiant de réponse quement en Axe repris Nombre de paramètres cas de lecture 1ère valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs...
  • Page 325 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Nombre d'éléments Unsigned8 0x00 Fonction spéciale 0x01 ... 0x75 Nombre 1 ... 117 Limité par la longueur de télé- gramme DPV1 Nombre d'éléments de tableau auxquels on accède. Numéro de paramètre Unsigned16 0x0001 ...
  • Page 326 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Tableau 6- 21 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Valeur Signification Remarque Informations d'er- supplémen- reur taires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. –...
  • Page 327 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'er- supplémen- reur taires 0x6B Accès en écriture lorsque le régula- L'accès en écriture se fait quand l'appareil est à l'état – teur est débloqué. "Déblocage du régulateur". Dans la description des paramètres, tenir compte de l'at- tribut de paramètre "Modifiable"...
  • Page 328 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'er- supplémen- reur taires 0x7B Paramètre %s [%s] : Accès en écriture – – uniquement à l'état de mise en ser- vice Configuration de l'appareil (appa- reil : p0009 = 1). 0x7C Paramètre %s [%s] : Accès en écriture –...
  • Page 329: Détermination Des Numéros D'objet Entraînement

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (p. ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
  • Page 330 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 22 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 25 hex Identifiant de requête = 01 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
  • Page 331: Exemple 2 : Écriture De Paramètres (Requête Multiparamètres)

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Analyse de la réponse Tableau 6- 23 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de ré- Référence de requête reprise = 25 Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 ponse Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
  • Page 332 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 •...
  • Page 333 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 24 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 40 hex Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 04 hex...
  • Page 334 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 1e adresse de paramètre ... 4e adresse de paramètre • Attribut : 10 hex → Les valeurs du paramètre doivent être écrites. • Nombre d'éléments : 01 hex → Un élément de tableau est décrit. •...
  • Page 335: Canaux De Diagnostic

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.5 Canaux de diagnostic L'entraînement met à disposition les diagnostics normalisés pour PROFIBUS et PROFINET. Les classes PROFIdrive de l'entraînement peuvent ainsi être intégrées dans le diagnostic système d'une commande de niveau supérieur et affichées automatiquement sur une IHM. Les informations transmises sont stockées pour les objets entraînement dans les paramètres suivants : •...
  • Page 336: Diagnostic Via Profinet

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.5.1 Diagnostic via PROFINET Pour PROFINET, les diagnostics voie (Channel Diagnosis) sont utilisés pour la transmission des classes de signalisation PROFIdrive (voir Spécification PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Une signalisation se compose des éléments constitutifs suivants, toujours dans cet ordre : •...
  • Page 337 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Une signalisation peut contenir n fois les éléments constitutifs individuels du bloc Channel Diagnosis Data. Une explication précise de ces éléments constitutifs de signalisation figure ci- après : Tableau 6- 26 Éléments constitutifs d'une signalisation Désignation Type de Pour SINAMICS...
  • Page 338: Diagnostic Via Profibus

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Comportement du système - Lecture des données de diagnostic Les données de diagnostic sont demandées par le variateur par le biais de "Lecture du jeu de paramètres" (des informations détaillées à ce sujet sont disponibles dans la Spécification PROFINET IO (http://www.profibus.com)).
  • Page 339 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive L'ordre des autres (types de) données de diagnostic est quelconque. C'est pourquoi les données de diagnostic suivantes comportent un en-tête : • Diagnostic sur identification • Signalisations d'état/état du module • Diagnostic de canal Le type de données de diagnostic peut être identifié de façon univoque grâce à l'en-tête. Remarque Le maître doit fonctionner en mode DPV1.
  • Page 340 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Diagnostic sur identification Le diagnostic sur identification met à disposition 1 bit (KB_n) pour chaque emplacement attribué lors de la configuration de l'appareil. Si un message de diagnostic est présent à cet emplacement, alors on aura KB_n = true pour celui-ci : Octet Header- Longueur du bloc (2 ...
  • Page 341 Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive Diagnostic de canal Le diagnostic de canal comprend les données suivantes : Octet Header- 0 ... 63 (numéro de module), y compris ces octets Byte x + 1 0 (pas d'affectation de composants) x + 2 Classes de signalisation : 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
  • Page 342: Informations Complémentaires Sur La Communication Avec Profidrive

    Utilisation 6.7 Communication avec PROFIdrive La structure est la suivante : Octet Header-Byte = 15 (longueur du bloc) = 1 (alarme de diagnostic) 0 ... 244 (numéro d'emplacement ≙ objet entraînement) 0 ... 31 (numéro de séquence) Add_Ack Alarm_Specifier DS0 (octet 0) DS0 (octet 1) DS0 (octet 2) DS0 (octet 3)
  • Page 343: Communication Via Profibus Dp

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Communication via PROFIBUS DP 6.8.1 Port PROFIBUS Emplacement du port PROFIBUS, commutateur d'adresse et LED de diagnostic Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation CU320-2 DP. Figure 6-29 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS Variateurs en armoire...
  • Page 344 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 6- 27 X126 - Port PROFIBUS Contact Nom de signal Signification Secteur SHIELD Raccordement à...
  • Page 345 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données. Les résistances de terminaison doivent être mises en circuit pour le premier et le dernier abonné...
  • Page 346 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Cheminement du câble Figure 6-31 Cheminement du câble Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 347: Généralités Sur Profibus Dp

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.2 Généralités sur PROFIBUS DP 6.8.2.1 Informations générales sur PROFIBUS DP pour SINAMICS Généralités PROFIBUS est une norme internationale ouverte pour bus de terrain avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et des processus. Le caractère non-propriétaire et l'ouverture sont garantis par les normes suivantes : •...
  • Page 348 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Maître et esclave • Propriétés des maîtres et des esclaves Propriétés Maîtres Esclave En tant qu'abonné sur le bus actif passif Envoi de messages autorisé sans invitation externe uniquement possible sur de- mande du maître Réception de messages possible sans restrictions seuls la réception et l'acquitte-...
  • Page 349: Ordre Des Do Dans Le Télégramme

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.2.2 Ordre des DO dans le télégramme Ordre des objets entraînement dans le télégramme L'ordre des objets entraînement dans un télégramme côté entraînement est affiché par une liste dans p0978[0...24] et peut y être modifié. L'ordre des objets entraînement d'un système d'entraînement mis en service peut être affiché...
  • Page 350: Commande Via Profibus

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Exemple : P. ex. les configurations suivantes sont possibles : • Configuration avec VECTOR, VECTOR, VECTOR • Configuration avec A_INF, VECTOR, VECTOR, VECTOR, TMB31 • etc. 6.8.3 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "COM (PROFIdrive)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 351 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Remarque L'adresse 126 est prévue pour la mise en service. Les adresses PROFIBUS autorisées sont 1 à 126. Concernant le raccordement de plusieurs Control Units à une ligne PROFIBUS, les adresses doivent être réglées à une valeur différente du réglage d'usine. Chaque adresse PROFIBUS d'une ligne PROFIBUS ne peut être attribuée qu'une seule fois.
  • Page 352: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Remarque Totally Integrated Automation On ne peut bénéficier des avantages de la Totally Integrated Automation (TIA) que lorsque "0" est sélectionné. 6.8.4 Surveillance de défaillance de télégramme Description Lors de la surveillance de défaillance de télégramme, on distingue deux cas : •...
  • Page 353 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP • Défaillance de télégramme sur arrêt de CPU Une défaillance de télégramme met le bit r2043.0 à "1". La sortie binecteur r2043.0 peut par ex. être utilisée pour un arrêt rapide. Après écoulement de la temporisation de défaut (p2044), le défaut F01910 est généré. Le défaut F01910 déclenche la réaction au défaut ARRET2 (blocage des impulsions) pour l'alimentation et la réaction au défaut ARRET3 (arrêt rapide) dans l'entraînement.
  • Page 354: Création D'un S150 Dans Simatic Manager

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.5 Création d'un S150 dans SIMATIC Manager Après avoir lancé HW Config, il faut sélectionner la ligne de Profibus à laquelle sera connecté le S150. Pour ce faire, double-cliquer dans le Catalogue sur le S150 dans le dossier "Profibus- DP/Sinamics".
  • Page 355 Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Après avoir sauvegardé la configuration, on procèdera à des réglages complémentaires du côté du variateur. Dans ce cas, il faut différencier la commande via AOP de celle via le logiciel Starter. Commande via AOP Après la mise en service de base du S150, la configuration de l'appareil doit être sélectionnée à...
  • Page 356: Pour Plus D'informations Sur La Communication Via Profibus Dp

    Utilisation 6.8 Communication via PROFIBUS DP Commande via les logiciels STARTER et DRIVE ES Lorsque le programme DRIVE_ES est installé en plus du programme SIMATIC STEP 7 et du logiciel de mise en service STARTER, ce dernier peut être lancé directement à partir de SIMATIC Manager.
  • Page 357: Communication Via Profinet Io

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Communication via PROFINET IO 6.9.1 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description Le mode en ligne avec PROFINET IO utilise le protocole TCP/IP. Conditions • STARTER à partir de la version 4.2 ou ultérieure •...
  • Page 358 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" -> Propriétés ->...
  • Page 359 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : • Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-38 Paramétrage de l'interface PG/PC • Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-39 Création de l'accès en ligne...
  • Page 360 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des IO Devices dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET.
  • Page 361: Généralités Sur Profinet Io

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.2 Généralités sur PROFINET IO 6.9.2.1 Informations générales sur PROFINET IO avec SINAMICS Généralités PROFINET IO est un standard Industrial Ethernet ouvert avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFINET IO est fondé sur Industrial Ethernet et utilise des normes TCP/IP et TIC.
  • Page 362: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Tous les groupes d'entraînement avec interface PROFINET peuvent communiquer de manière cyclique via PROFINET IO avec IRT ou via RT. Le bon fonctionnement de la communication au moyen d'autres protocoles standard est ainsi assuré sur le même réseau. Remarque CU320-2 DP et CBE20 enfichée Pour la CU320-2 DP et lorsque la CBE20 est enfichée, le canal PZD cyclique pour PROFIBUS DP...
  • Page 363: Adresses

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO PROFINET IO avec IRT (temps réel isochrone) Temps réel isochrone : propriété temps réel de PROFINET IO pour laquelle les télégrammes IRT sont transmis via des voies de communication programmées, selon un ordre déterminé, pour atteindre le meilleur synchronisme et les performances maximales entre contrôleur IO et périphérique IO (groupe d'entraînement).
  • Page 364 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Adresse IP Le protocole TCP/IP est requis pour l'établissement de la connexion et du paramétrage. Pour qu'un appareil PROFINET puisse être adressé comme abonné sur Industrial Ethernet, il doit posséder en plus une adresse IP unique sur le réseau. L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux compris entre 0 et 255.
  • Page 365 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Nom d'appareil (NameOfStation) À la livraison, le périphérique IO ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est qu'après l'attribution d'un nom d'appareil à l'aide du superviseur IO qu'un périphérique IO pourra être adressé pour un contrôleur IO, p. ex. pour le transfert des données de configuration (notamment de l'adresse IP) au démarrage ou pour l'échange de données utiles en fonctionnement cyclique.
  • Page 366: Adressage Ip Dynamique

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.2.4 Adressage IP dynamique Lorsque l'interface PROFINET n'est pas utilisée pour la communication IO, il est possible d'utiliser un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour créer une adresse IP de manière centralisée. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies : •...
  • Page 367: Clignotement Dcp

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Régler l'adressage DHCP avec des paramètres SINAMICS La procédure d'adressage DHCP peut également être lancée depuis les paramètres SINAMICS. Dans ce cas, après chaque POWER ON, la Control Unit va systématiquement chercher l'adresse IP sur un serveur DHCP. 1.
  • Page 368: Transfert Des Données

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.2.6 Transfert des données Propriétés L'interface PROFINET d'un groupe d'entraînement prend en charge l'utilisation simultanée de : • IRT – temps réel isochrone Ethernet • RT – temps réel Ethernet • Services Ethernet standard (TCP/IP, LLDP, UDP et DCP) Télégramme PROFIdrive pour transmission cyclique de données, services acycliques Les télégrammes PROFIdrive sont disponibles pour la communication cyclique via PROFINET IO.
  • Page 369: Canaux De Communication

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Remarque Ordre des objets entraînement L'ordre des objets entraînement dans HW Config doit correspondre à celui dans l'entraînement (p0978). Les objets entraînement après le premier zéro dans p0978 ne doivent pas être configurés dans HW Config. La structure du télégramme dépend des objets entraînement pris en compte par la configuration.
  • Page 370: Communication Avec Cbe20

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Control Unit avec CBE20 Dans la Control Unit CU320-2 PN ou CU320-2 DP, il est possible d'enficher en option la carte de communication CBE20 : • La carte de communication CBE20 est un commutateur PROFINET avec 4 ports PROFINET supplémentaires.
  • Page 371: Ethernet/Ip

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Paramètre CBE20 Firmware Sélection • p8835 COMM BOARD Lire le canal de diagnostic • r8858[0...39] Données d'identification COMM BOARD • r8859[0...7] 6.9.3.2 EtherNet/IP SINAMICS S120 prend en charge la communication via le bus de terrain EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP ou EIP).
  • Page 372: Redondance Système Profinet

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.5 Redondance système PROFINET 6.9.5.1 Vue d'ensemble La Control Unit CU320-2 PN SINAMICS PROFINET permet la conception d'installations à système redondant. La conception d'installations avec redondance de système nécessite la présence d'un système appelé "système H". Celui-ci est composé de 2 commandes à haute disponibilité (CPU maître et CPU réserve) qui se synchronisent en permanence via un câble à...
  • Page 373: Structure, Configuration Et Diagnostic

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.5.2 Structure, configuration et diagnostic Implantation L'image ci-après montre un exemple d'implantation d'une commande de système redondant avec 3 variateurs. Figure 6-41 Redondance système avec variateurs Configuration La configuration de la redondance a lieu dans STEP 7. Seule la communication via PROFINET doit être configurée dans le variateur.
  • Page 374: Défauts, Alarmes Et Paramètres

    Vous trouverez d'autres descriptions relatives à la redondance système PROFINET sur Internet, dans les manuels suivants : • Manuel système "Systèmes à haute disponibilité S7-400H SIMATIC" Manuel SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/82478488) • Description de l'application Exemples de configuration pour S7-400H avec PROFINET Exemples de configuration SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/90885106/en) 6.9.5.3...
  • Page 375: Profienergy

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.6 PROFIenergy 6.9.6.1 Description PROFIenergy est un système de gestion de l'énergie pour les installations de production qui est basé sur le protocole de communication PROFINET. La fonctionnalité est certifiée dans le profil PROFIenergy de PNO. Les groupes d'entraînement qui possèdent la fonctionnalité PROFIenergy peuvent être certifiés dans un laboratoire approuvé.
  • Page 376: Fonctions De Profienergy

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Les appareils SINAMICS prennent en charge les fonctions PROFIenergy suivantes : Figure 6-42 Fonctions PROFIenergy 6.9.6.2 Fonctions de PROFIenergy PROFIenergy est une interface de données basée sur PROFINET, qui permet de coordonner des récepteurs – tous fabricants et appareils confondus – et de les arrêter de manière centralisée en période de pause.
  • Page 377: Profienergy - Ordres

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Figure 6-43 Economies d'énergie pendant les pauses avec PROFIenergy Les objectifs suivants sont atteints grâce à la désactivation temporaire ciblée ou à la mise en pause des entraînements et appareils non utilisés : • Diminution des coûts énergétiques •...
  • Page 378 Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Ordres de commande PROFIenergy Ordre de commande Description START_Pause Passe de l'état de fonctionnement au mode économie d'énergie en fonction de la durée de pause. Passe du mode économie d'énergie à l'état de fonctionnement en fonction de la durée de pause.
  • Page 379: Profienergy - Valeurs De Mesure

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.6.4 PROFIenergy – Valeurs de mesure Tableau 6- 31 Vue synoptique des valeurs de mesure PROFIenergy Valeur de mesure PROFIe- Précision PROFIenergy Unité Paramètre source SINAMICS Plage de valeurs nergy Domaines Classe Paramètre Active Power r0032 Puissance active Valeur maximale de...
  • Page 380: Blocage Et Temps De Pause De Profienergy

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.6.6 Blocage et temps de pause de PROFIenergy Blocage de PROFIenergy Si p5611.0 = 1, la réaction du variateur aux ordres de commande PROFIenergy est bloquée. Dans ce cas, le variateur ignore les ordres de commande PROFIenergy. Temps de pause •...
  • Page 381: Prise En Charge Des Jeux De Données I&M 1

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.7 Prise en charge des jeux de données I&M 1...4 Identification & Maintenance (I&M) Les jeux de données I&M contiennent des informations permettant une identification et une maintenance standardisées et simplifiées des appareils PROFINET. Les jeux de paramètres I&M 1...4 sont des informations liées à...
  • Page 382: Informations Complémentaires Sur La Communication Via Profinet Io

    Utilisation 6.9 Communication via PROFINET IO Désignation des For- Taille/ Initialisation Paramètre Signification paramètres I&M octets SINAMICS I&M 4 : SIGNATURE Octet Espaces p8809[0...53] Le paramètre peut être complété de manière String 0x00…0x00 automatique par le système et contient alors une valeur standard, c'est-à-dire une signature de contrôle fonctionnelle pour le suivi des mo- difications pour Safety Integrated.
  • Page 383: Communication Via Sinamics Link

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.1 Principes de SINAMICS Link SINAMICS Link autorise l'échange direct de données entre 64 Control Units max. (CU320-2 PN et CU320-2 DP). Les Control Units impliquées doivent être équipées du module complémentaire CBE20.
  • Page 384 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Chaque abonné SINAMICS Link peut envoyer 1 télégramme avec 32 PZD par cycle de transmission. Chaque abonné reçoit l'ensemble des télégrammes envoyés. Un abonné peut sélectionner et traiter jusqu'à 32 PZD par cycle de transmission parmi tous les télégrammes reçus.
  • Page 385: Topologie

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-44 Topologie maximale Caractéristiques • La CBE20 peut être affectée à IF1 ou IF2 dans le cadre de l'utilisation de SINAMICS Link. Pour ce faire, l'interface affectée à...
  • Page 386: Configuration Et Mise En Service

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Paramètres correspondants pour IF1 ou IF2 Selon l'interface à laquelle SINAMICS Link est affecté, utilisez des paramètres différents pour la configuration : Tableau 6- 33 Paramètres correspondants pour IF1 ou IF2 Paramètre Réglage du mode de traitement pour STW1.10 PROFIdrive "Pilotage par API". p2037 p8837 Sortie connecteur pour la connexion des PZD (consignes) reçus par le contrôleur du bus de...
  • Page 387 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Émission de données Remarque Les paramètres mentionnés dans la description ci-dessous se rapportent à l'affectation de SINAMICS Link à IF1. Si SINAMICS Link a été assigné à IF2, voir paramètres correspondants dans le chapitre précédent. Dans cet exemple, le premier abonné...
  • Page 388 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Tableau 6- 35 Arrangement des données d'émission de l'entraînement 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenu Du para- Emplacements dans le mètre tampon d'émission Indice Indice p8871[x] Mot de télé- gramme 0...5 ZSW1 r0899 Mesure de vitesse Partie 1 r0061[0] Mesure de vitesse Partie 2 Mesure de couple Partie 1...
  • Page 389 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Réception de données Les télégrammes envoyés de tous les abonnés sont en même temps disponibles sur le SINAMICS Link. Chaque télégramme a une longueur de 32 PZD. Chaque télégramme porte un marquage de l'émetteur. Choisir pour chacun des abonnés, parmi tous les télégrammes, les PZD que l'on souhaite recevoir.
  • Page 390 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Remarque Pour les doubles mots, 2 PZD doivent être lus successivement. Pour cela, lire une consigne de 32 bits qui se trouve sur les PZD 2 + PZD 3 du télégramme de l'abonné 2. Représenter cette consigne sur les PZD 2 + PZD 3 de l'abonné...
  • Page 391: Exemple

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.4 Exemple Enoncé du problème Configurer SINAMICS Link pour 2 abonnés et la transmission des valeurs suivantes : • Données d'émission de l'abonné 1 à l'abonné 2 – r0898 CO/BO: Mot de commande Commande séquentielle Entraînement 1 (1 PZD), PZD 1 dans l'exemple –...
  • Page 392 Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 8. Définir les données d'émission de l'abonné 1 : – Définir les PZD que l'abonné 1 doit envoyer : P2051[0] = Entraînement1:r0898 (PZD 1) p2061[1] = Entraînement1:r0079 (PZD 2 + PZD 3) p2061[3] = Entraînement1:r0021 (PZD 4 + PZD 5) –...
  • Page 393: Défaillance De La Communication Lors Du Démarrage Ou Pendant Le Fonctionnement Cyclique

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link Figure 6-45 SINAMICS Link : exemple de configuration 6.10.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un abonné SINAMICS Link-ne démarre pas correctement après la mise en service ou en cas de défaillance pendant le fonctionnement cyclique, l'alarme A50005 est générée sur les autres abonnés : "L'émetteur n'a pas été...
  • Page 394: Temps De Transmission Pour Sinamics Link

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.6 Temps de transmission pour SINAMICS Link Temps de transmission pour un temps de cycle de communication de 1 ms p2048 ou p8848 = 1 ms Cycle de bus [ms] Temps de transmission [ms] Sync deux sens Sync émission Sync réception...
  • Page 395: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Utilisation 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.7 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagramme fonctionnel DF 2197 Communication Control Unit - Vue d'ensemble SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) DF 2198 Communication Control Unit - Configuration SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) DF 2199 Communication Control Unit - Données de réception SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3)
  • Page 396: Communication Via Ethernet/Ip

    Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP 6.11 Communication via EtherNet/IP 6.11.1 Vue d'ensemble EtherNet/IP (abrégé : EIP) est un protocole Ethernet en temps réel utilisé principalement dans le domaine de l'automatisation. EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP) est un standard ouvert pour les réseaux industriels. EtherNet/IP sert à...
  • Page 397 Une description détaillée de la création d'un module E/S générique est également disponible sur le site Internet suivant : (Création d'un module générique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/92045369)). Pose et blindage du câble Ethernet Des informations à ce sujet figurent sur le site Internet de l'"Open Device-Net Vendor Association (ODVA)"...
  • Page 398: Configuration De La Communication

    Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP 6.11.3 Configuration de la communication Conditions à remplir pour la communication Vérifiez les paramètres de communication à l'aide des questions suivantes. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et l'entraînement peut être commandé...
  • Page 399: Objets Pris En Charge

    SINAMICS déc 1 hex Identity Object 4 hex Assembly Object 6 hex Connection Management Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object F5 hex TCP/IP Interface Object F6 hex Ethernet Link Object 300 hex Stack Diagnostic Object...
  • Page 400 Num of Instances Tableau 6- 40 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 État Voir tableau suivant UINT32 Numéro de série Bit 0 …...
  • Page 401 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Assembly Object, Instance Number : 4 hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 42 Class Attribute Nº Service Type UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16...
  • Page 402 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number : 32C hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 46 Class Attribute Nº Service Type UINT16...
  • Page 403 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Nº Service Valeur / Explication Actual Current r0027 : Mesure de courant Actual Torque r0031 : Mesure de couple Output Power r0032 : Mesure Puissance active Motor Temperature r0035[0] : Température du moteur Power Unit Tempera- r0037[0] : Partie puissance Température ture Energy kWh...
  • Page 404 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Siemens Motor Data Object, Instance Number : 32D hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single L'objet "32D hex" est uniquement disponible pour les objets entraînement "SERVO" et "VECTOR"...
  • Page 405 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP TCP/IP Interface Object, Instance Number : F5 hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute all • Get Attribute all • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 50 Class Attribute Nº...
  • Page 406 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Link Object, Instance Number : F6 hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute all • Get Attribute all • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 52 Class Attribute Nº...
  • Page 407 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Nº Service Type Valeur / Explication get, Struct of Media Counters Compteurs spécifiques au support get_and UINT32 Alignment Errors Structure reçue qui ne correspond pas au nombre _clear d'octets UINT32 FCS Errors Structure reçue qui échoue au contrôle FCS UINT32 Single Collisions Structure transmise avec succès, exactement une...
  • Page 408 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 54 Class Attribute Nº Service Type UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances L'accès aux paramètres sur l'objet entraînement 0 (DO 0) s'effectue par le biais de cette classe. Exemple : lecture du paramètre 2050[10] (sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus par le contrôleur du bus de terrain) Fonction Get Attribute single avec les valeurs suivantes : •...
  • Page 409: Intégration Du Groupe D'entraînement Au Réseau Ethernet Via Dhcp

    Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Exemple : 0x401 -> DO 1 0x402 -> DO 2 0x43E -> DO 62 6.11.5 Intégration du groupe d'entraînement au réseau Ethernet via DHCP Intégration de l'entraînement au réseau EtherNet/IP via l'interface PROFINET X150 intégrée Pour intégrer l'entraînement à...
  • Page 410: Paramètres, Défauts Et Alarmes

    Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP Intégration de l'entraînement au réseau EtherNet/IP via l'interface X1400 sur la CBE20 Pour intégrer l'entraînement à EtherNet/IP, procéder comme suit : 1. Définissez p8944 (mode DHCP CBE2x) = 2 ou 3. Paramétrage Signification p8944 = 2 affectation d'adresse IP via le serveur DHCP à...
  • Page 411 Utilisation 6.11 Communication via EtherNet/IP PN DHCP Mode • p8924 PN Activer la configuration de l'interface • p8925 PN Name of Station actual • r8930[0...239] PN IP Address actual • r8931[0...3] PN Default Gateway actual • r8932[0...3] PN Subnet Mask actual •...
  • Page 412: Communication Par Modbus Tcp

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.1 Vue d'ensemble Le protocole Modbus est un protocole de communication sur la base d'une architecture contrôleur/périphérique. Modbus offre trois types de transmission : • Modbus ASCII - via une interface série Données en code ASCII.
  • Page 413: Configuration De Modbus Tcp Via L'interface X150

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Objet entraînement adressable via Modbus Avec Modbus TCP, adressez toujours l'objet entraînement DO1 à partir de la liste des objets entraînement (p0978[0]). Ce paramètre doit contenir un objet entraînement Vector. • Modbus TCP est activé uniquement lorsqu'un objet entraînement pris en charge par Modbus TCP se trouve sous p0978[0].
  • Page 414: Configuration De Modbus Tcp Via L'interface X1400

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Réglages Modbus avec l'interface X150 Les paramètres suivants vous permettent de régler la communication pour Modbus TCP dans le cas d'une interface X150 : Paramètre Signification p2040 Réglage du délai de timeout pour la surveillance des données process reçues via l'interface du bus de terrain.
  • Page 415: Tables De Mappage

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Réglages Modbus avec l'interface X1400 Les paramètres suivants vous permettent de régler la communication pour Modbus TCP dans le cas d'une interface X1400 : Paramètre Signification r2050[0...19] Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus via IF1 par le contrôleur du bus de terrain.
  • Page 416 Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 56 Affectation des registres Modbus aux paramètres - Données process Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs Données de le régulation 40100 Mot de commande (voir Manuel de Données process 1 listes, diagramme fonctionnel 2442) 40101...
  • Page 417 Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs 40342 Fréquence de sortie - 327,68 … 327,67 r0024 40343 Tension de sortie 0 … 65535 r0025 40344 Tension du circuit intermédiaire 0 …...
  • Page 418: Accès En Écriture Et En Lecture Via Les Codes De Fonction

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 58 Affectation des registres Modbus pour l'accès général aux paramètres via le DS47 Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs 40601 DS47 Control 40602 DS47 Header 40603...
  • Page 419 Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Structure d'une requête de lecture via le code de fonction Modbus 03 (FC 03) Chaque adresse de registre valide est admissible comme adresse de début. La commande peut adresser plusieurs registres via FC 03 avec une requête. Le nombre de registres adressés est contenu dans les octets 10 et 11 de la requête de lecture.
  • Page 420: Communication Via Le Jeu De Paramètres 47

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 63 Structure d'une requête d'écriture pour le périphérique numéro 17, exemple Valeur Octet Description MBAP Header 06 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" (registre d'écriture 63 h 40100) 55 h Adresse de début du registre "Low"...
  • Page 421: Détails Sur La Communication

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP Données utiles Commander l'accès via le registre 40601 dans les données utiles. Dans le registre 40602, définir l'accès ainsi que la longueur des données de requête. Le registre 40603 contient la référence de requête (elle est définie par l'utilisateur) et le type d'accès (lecture ou écriture).
  • Page 422: Exemples : Lecture De Paramètres

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.6.2 Exemples : Lecture de paramètres Tableau 6- 66 Écriture d'une requête de paramétrage : Lecture de la valeur du paramètre r0002 du périphérique numéro 17 Valeur Octet Description MBAP Header 10 h Code de fonction (Write multiple) 0258 h Adresse de début du registre 0007 h...
  • Page 423: Exemples : Écriture De Paramètres

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.6.3 Exemples : Écriture de paramètres Tableau 6- 70 Écriture d'une requête de paramétrage : Écriture de la valeur du paramètre p1121 du périphérique numéro 17 Valeur Octet Description MBAP Header 10 h Code de fonction (Write multiple) 0258 h Adresse de début du registre 000A h...
  • Page 424: Déroulement De La Communication

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.7 Déroulement de la communication Erreur logique Si le périphérique détecte une erreur logique dans une requête, il répond au contrôleur par une "réponse d'exception". Dans la réponse, le périphérique met à 1 le bit de poids le plus fort dans le code de fonction.
  • Page 425: Paramètres, Défauts Et Alarmes

    Utilisation 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.8 Paramètres, défauts et alarmes Paramètre Liste des objets entraînement • p0978 Sélection protocole interface bus de terrain • p2030 Interface bus de terrain Délai de timeout • p2040 • r2050[0...19] CO: IF1 PROFIdrive Réception de PZD Mot •...
  • Page 426: Services De Communication Et Numéros De Port Utilisés

    Utilisation 6.13 Services de communication et numéros de port utilisés 6.13 Services de communication et numéros de port utilisés Le groupe d'entraînement prend en charge les protocoles présentés dans le tableau ci- dessous. Les paramètres d'adresse, la couche de communication appropriée ainsi que le rôle et le sens de communication sont indiqués pour chaque protocole.
  • Page 427 Utilisation 6.13 Services de communication et numéros de port utilisés Protocole Numéro de (2) Couche liaison de Fonction Description port données (4) Couche transport PROFINET Con- 34964 (4) UDP PROFINET PROFINET Context Manager met à disposi- text Manager connection tion un mappeur de point final pour établir less RPC une relation applicative (PROFINET AR).
  • Page 428: Exploitation En Parallèle D'interfaces De Communication

    Utilisation 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Généralités Les deux interfaces cycliques pour les consignes et les mesures se distinguent par les plages de paramètres utilisées (technique FCOM, etc.) et par les fonctionnalités utilisables. Les interfaces sont désignées comme interface 1 cyclique (IF1) et interface 2 cyclique (IF2).
  • Page 429 Utilisation 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 76 Affectation implicite du matériel aux interfaces cycliques lorsque p8839[0] = p8839[1] = Interface matérielle enfichée Aucune option, interface intégrée de Control Unit Control Unit intégrée uniquement (PROFIBUS, PROFINET ou USS) CU320-2 DP avec CBE20 (interface PROFINET en COMM BOARD Control Unit intégrée...
  • Page 430 Utilisation 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Paramètres pour IF2 Les paramètres suivants sont disponibles pour optimiser l'IF2 pour une connexion PROFIBUS ou PROFINET : • Données process de réception et d'émission : r8850, p8851, r8853, r8860, p8861, r8863 •...
  • Page 431 Utilisation 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication • Si la carte CAN (CBC10) est utilisée, la saisie de p8839[0] = 2 n'est pas autorisée (pas d'affectation de la carte CAN à l'interface IF1). Une alarme est alors générée. • Si p8839[x] = 2 est réglé et que la carte COMM BOARD est absente ou défectueuse, l'interface correspondante n'est pas alimentée automatiquement par l'interface de la Control Unit intégrée.
  • Page 432: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Utilisation 6.15 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.15 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 433: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. • Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse minimale – Limitation de la vitesse –...
  • Page 434: Canal De Consigne

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Canal de consigne 7.2.1 Addition des valeurs de consigne Description La consigne additionnelle peut être utilisée pour le couplage de valeurs de correction à partir de régulations de niveau supérieur. Ceci peut être réalisé dans le canal de consigne grâce au point d'addition de la consigne principale / additionnelle.
  • Page 435: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion du sens de marche dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 436: Bandes De Fréquence Occultée, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la chaîne cinématique, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 437: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse de rotation minimale • p1080 Vitesse occultée 1 • p1091 Vitesse occultée 2 • p1092 Vitesse occultée 3 • p1093 Vitesse occultée 4 • p1094 Vitesse de rotation occultée Normalisation •...
  • Page 438: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3050 Bandes de fréquence occultée et limitations de vitesse Paramètres Vitesse de rotation maximale • p1082 CO: Limite de vitesse sens de rotation positif • p1083 CO: Limite de vitesse positive opérante •...
  • Page 439 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Le temps de montée (p1120) peut être normalisé par l'entrée connecteur p1138, le temps de descente (p1121) par l'entrée connecteur p1139. Avec le réglage d'usine, la normalisation est désactivée. Remarque Temps de montée effectif Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif.
  • Page 440 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Figure 7-4 Correction du générateur de rampe Sans correction du générateur de rampe • p1145 = 0 • L'entraînement accélère jusqu'à t2, bien que la consigne après t1 soit inférieure à la mesure.
  • Page 441 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3070 Générateur de rampe étendu DF 3080 Sélection du générateur de rampe, mot d'état, correction Paramètres CO: Générateur de rampe Consigne à l'entrée • r1119 Générateur de rampe Temps de montée •...
  • Page 442: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : •...
  • Page 443 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Les différentes variantes de la caractéristique U/f sont illustrées dans le tableau suivant. Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique li- Cas standard avec surélévation de tension néaire réglable Caractéristique li-...
  • Page 444 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité techno- fréquence précise logique d'une application (p. ex. applications textiles). (secteur textile) • La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, mais pas sur la fréquence de sortie.
  • Page 445: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques de l'enroulement du stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 446 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Échauffement trop important du moteur Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur et donc une coupure. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à...
  • Page 447 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension ne prend effet que lorsque le signal "Montée active" (r1199.0 = 1) est présent.
  • Page 448: Amortissement De La Résonance

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Paramètres Surélévation active/inactive en phase de montée • r0056.5 Tension d'accélération active/inactive • r0056.6 Tension assignée du moteur • p0304 Courant assigné du moteur • p0305 Résistance stator actuelle • r0395 Courant de démarrage (surélévation de tension) permanent •...
  • Page 449: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Fréquence maximale Amortissement de la résonance Pour p1349 = 0, la limite de commutation est automatiquement définie sur 95 % de la fréquence moteur assignée, toutefois sans dépasser 45 Hz. Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres...
  • Page 450 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Figure 7-10 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Glissement assigné du moteur • r0330 Compensation de glissement Fréquence de démarrage • p1334 Compensation du glissement Normalisation •...
  • Page 451: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : • Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne •...
  • Page 452: Régulation Vectorielle Sans Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans codeur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 453 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Réglage de la consigne de couple En mode commande, la mesure de vitesse calculée est identique à la consigne. En présence de charges suspendues ou lors de phases d'accélération, les paramètres p1610 (Consigne du couple statique) ou p1611 (Couple additionnel d'accélération) doivent être adaptés au couple maximal requis pour permettre à...
  • Page 454 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Avantages du mode régulation jusqu'à f = 0 Hz Le fonctionnement en mode régulation jusqu'à environ 0 Hz (réglable dans le paramètre p1755) ainsi que la possibilité, à 0 Hz, de démarrer directement en mode régulation ou d'inverser le sens de marche en mode régulation (réglable par le paramètre p1750) présentent les avantages suivants : •...
  • Page 455 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La fonction est alors activée automatiquement quand la MES rapide est fermée avec p3900 > 0 ou quand le calcul automatique est appelé (p0340 = 1, 3, 5 ou p0578 = 1). Entraînements bloquants Si le couple résistant dépasse la limitation de couple de la régulation vectorielle sans codeur, l'entraînement est freiné...
  • Page 456 (arrêt). Les moteurs à torque Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
  • Page 457 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Autres conditions à prendre en compte pour l'utilisation de moteurs non listés : • L'expérience montre que la méthode pour les moteurs avec aimants intégrés dans le fer du rotor (IPMSM - Interior Permanent Magnet Synchronous Motors) convient parfaitement.
  • Page 458 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (MAS, p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (MSAP, p0300 = 2) Paramètres Courant assigné du moteur • p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur •...
  • Page 459: Régulation Vectorielle Avec Capteur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : • Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) • Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses •...
  • Page 460: Filtre De Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse Description Le filtre de mesure de vitesse sert à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques dans la mesure de la vitesse. Le filtre de mesure de vitesse peut être réglé comme suit : •...
  • Page 461: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulateur de vitesse Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : •...
  • Page 462 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 463: Exemples De Réglages Pour Le Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6040 Régulateur de vitesse avec/sans capteur Paramètres CO: Consigne de vitesse après filtre • r0062 CO: Mesure de vitesse lissée • r0063 Calcul automatique Paramètres de moteur / de régulation •...
  • Page 464 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur • Broyeurs, séparateurs mécaniques (masses centrifuges importantes) Kp (p1470) = 12 … 20 Tn (p1472) = 500 … 1000 ms • Malaxeurs Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Remarque Contrôler le gain du régulateur de vitesse Il est conseillé...
  • Page 465: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse (Commande Anticipatrice Intégrée Avec Symétrisation)

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.2 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse (Commande anticipatrice intégrée avec symétrisation) Description Les caractéristiques de conduite de la boucle de régulation de vitesse peuvent être améliorées par le fait que le couple d'accélération, calculé à partir de la consigne de vitesse et du régulateur de vitesse, sera déclenché...
  • Page 466 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur des modifications relativement peu importantes de la grandeur réglante à la sortie du régulateur. Par contre, les variations de la consigne de vitesse contournent le régulateur de vitesse et ont lieu, par conséquent, plus rapidement. L'effet de la grandeur de commande anticipatrice peut être adapté...
  • Page 467: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Vitesse assignée du moteur • p0311 Couple assigné du moteur • r0333 Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment inertie Rapport total / moteur • p0342 Temps de démarrage assigné du moteur •...
  • Page 468: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-16 Modèle de référence Diagramme fonctionnel DF 6031 Symétrisation de la commande anticipée Modèle de référence / d'accélération Paramètres Modèle de référence Consigne de vitesse Action I •...
  • Page 469 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La part Tn_n de l'adaptation en fonction de la vitesse peut en outre être optimisée avec p1400.6 = 1. La valeur Tn_n de l'adaptation en fonction de la vitesse est divisée par le facteur de l'adaptation libre.
  • Page 470 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur En fonctionnement sans codeur, la valeur de p1464 est supérieure à celle de p1465, ce qui entraîne une inversion du comportement : Kp augmente en cas de vitesse croissante et Tn diminue.
  • Page 471: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.5 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limiteur de couple dans le cas d'un entraînement couplé à une vitesse différente (p.
  • Page 472: Source Externe De La Mesure De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres Consigne totale du couple • r0079 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • r1482 Entrée statisme Source •...
  • Page 473 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Fonctionnement en régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) Selon le mode de transmission du signal de vitesse externe, des temps morts peuvent être générés ; ils doivent être pris en compte lors du paramétrage du régulateur de vitesse (p1470, p1472) et peuvent se traduire par des pertes en termes de dynamique.
  • Page 474: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres • r0063[0] Mesure de vitesse non lissée CI: Régulateur de vitesse Mesure de vitesse Entrée • p1440 Régulateur de vitesse Mesure de vitesse Temps de lissage • p1442 CO: Régulateur de vitesse Mesure de vitesse à...
  • Page 475 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-21 Régulation vitesse/couple La somme des deux consignes de couple est limitée de la même manière que la consigne de couple de la régulation de vitesse. Au-dessus de la vitesse maximale (p1082), un régulateur de limitation de la vitesse réduit les limites de couple de manière à...
  • Page 476 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur • ARRET2 – Suppression immédiate des impulsions, l'entraînement s'immobilise par ralentissement naturel. – Un frein moteur éventuellement paramétré est immédiatement serré. – Le verrouillage d'enclenchement est activé. • ARRET3 –...
  • Page 477: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.6 Limitation du couple Description La valeur de la limitation de couple indique le couple maximal autorisé. Des limites différentes sont paramétrables pour le fonctionnement en moteur et en génératrice. Figure 7-22 Limitation du couple Limite de courant...
  • Page 478: Filtre De Consigne De Courant

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Ces valeurs cycliques limitent la consigne de couple en sortie du régulateur de vitesse / à l'entrée de couple ou indiquent le couple max. autorisé à un instant donné. Une limitation de la consigne de couple est indiquée par les paramètres suivants : Limitation de couple supérieure active •...
  • Page 479: Adaptation Du Régulateur De Courant

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres • p1655[0] CI: Filtre de consigne de courant 1 Fréquence propre Accord • p1655[1] CI: Filtre de consigne de courant 2 Fréquence propre Accord Filtre de consigne de courant 1 Activation •...
  • Page 480: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs couple se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteurs couple complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 481 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ATTENTION Choc électrique lors de la rotation de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Dés que le moteur tourne, une tension est générée au niveau des bornes, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de contact.
  • Page 482 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur assurée qu'à l'aide de sondes thermométriques (CTP, KTY, PT1000). Pour obtenir une haute précision de couple, il est conseillé d'effectuer la mesure de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique (KTY, PT1000). Mise en service Pour la mise en service, il est conseillé...
  • Page 483 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si la constante de couple k n'est pas indiquée sur la plaque signalétique ou dans la fiche technique, elle peut être calculée à partir des données nominales du moteur ou à partir du courant d'immobilisation I et du couple d'immobilisation C , comme suit :...
  • Page 484 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 4715 Acquisition de la mesure de vitesse et de la position des pôles Capteur moteur (capteur 1), filtre_n_mes 5 DF 6721 Régulation vectorielle – Consigne Id (MSAP, p0300 = 2) DF 6724 Régulation vectorielle –...
  • Page 485: Bornes De Sortie

    Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Sorties analogiques • Sorties TOR Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux-ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS S120/S150" où la fonctionnalité...
  • Page 486: Sorties Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le Terminal Module pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : • AO0 : Mesure de vitesse 0 à 20 mA •...
  • Page 487: Liste Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Liste des signaux analogiques Signaux pour les sorties analogiques, objet VECTOR Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques - Objet VECTOR Signal Paramètre Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min...
  • Page 488 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Signaux pour les sorties analogiques, objet A_INF Tableau 8- 3 Signaux pour les sorties analogiques, objet A_INF Signal Paramètre Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Courant de sortie r0068 Aeff p2002 Tension de circuit intermédiaire r0070 p2001 Facteur de réglage de phase...
  • Page 489 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension -10 ... +10 V (exemple) avec réglage de la caractéristique Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type TM31.AO [sortie analogique 0] sur -10 ... +10 V Régler la caract.
  • Page 490: Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Etat à...
  • Page 491 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 6 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0899.0 1 = Prêt au fonctionnement r0899.1 1 = Fonctionnement débloqué...
  • Page 492 Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 493: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Fonctions de surveillance et de protection Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Fonctions Active Infeed : Identification du réseau et du circuit intermédiaire, régulateur d'harmoniques, facteur de puissance réglable (compensation d'énergie réactive) • Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, optimisation du rendement, magnétisation rapide pour moteurs asynchrones, régulation Vdc, redémarrage automatique, reprise au vol, commutation de moteur, caractéristique de frottement, freinage par court-circuit d'induit, freinage par...
  • Page 494: Fonctions Active Infeed

    Fonctions de surveillance et de protection 9.2 Fonctions Active Infeed Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux-ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS S120/S150" où la fonctionnalité...
  • Page 495: Régulateur D'harmoniques

    Fonctions de surveillance et de protection 9.2 Fonctions Active Infeed Une fois l'identification terminée, p3410 est remis automatiquement à 0. Paramètres Alimentation Réglage fréquence réseau • p3409 Alimentation Type d'identification • p3410 Alimentation Inductance identifiée • r3411 Alimentation Capacité du circuit intermédiaire identifiée •...
  • Page 496: Facteur De Puissance Réglable (Compensation De Puissance Réactive)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.2 Fonctions Active Infeed Paramètres Courants de phase Mesure • r0069[0...8] Alimentation Régulateur d'harmoniques Ordre • p3624[0...1] Alimentation Régulateur d'harmoniques Normalisation • p3625[0...1] Alimentation Régulateur d'harmoniques Sortie • r3626[0...1] 9.2.3 Facteur de puissance réglable (compensation de puissance réactive) Description En modifiant le courant réactif, il est possible de régler le facteur de puissance du variateur en armoire tant sur le plan de la capacité...
  • Page 497: Réglages De L'alimentation (Active Infeed) Dans Des Conditions De Réseau Difficiles

    Fonctions de surveillance et de protection 9.2 Fonctions Active Infeed 9.2.4 Réglages de l'alimentation (Active Infeed) dans des conditions de réseau difficiles Description Les exemples de réglage suivants proviennent de mises en service et ne sont pas généralisables ! Les caractéristiques de régulation souhaitées doivent être vérifiées à nouveau après les réglages.
  • Page 498 Paramètres de service Les paramètres de service ne sont accessibles qu'aux personnes qualifiées et autorisées par Siemens ! Lorsqu'un réglage n'est pas possible ou en présence d'autres conditions particulières et spécifiques à l'application à prendre en compte, certaines étapes peuvent être ignorées.
  • Page 499: Fonctions D'entraînement

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Fonctions d'entraînement 9.3.1 Identification des paramètres moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse Description Il existe deux possibilités d'identification du moteur, la deuxième méthode étant basée sur la première : •...
  • Page 500: Identification Des Paramètres Moteur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
  • Page 501 Pour p1909.20 = 1 (et p0352 = 0) la résistance de ligne est réglée à partir de la différence entre la valeur de mesure et la valeur standard du paramétrage automatique ou de la valeur du jeu de données pour les moteurs Siemens. Il n'est alors pas nécessaire d'entrer ensuite la résistance de ligne.
  • Page 502 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque Effectuer la mesure à l'arrêt sur un moteur à froid La mesure à l'arrêt doit être effectuée sur un moteur à froid. La température ambiante du moteur, présente lors de la mesure, doit être renseignée approximativement dans p0625 (avec une sonde PT1000 ou KTY : régler p0600, p0601 et lire r0035).
  • Page 503 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Procédure d'identification du moteur • Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. • L'identification commence après la mise en marche suivante. • p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré. •...
  • Page 504: Mesure En Rotation Et Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse Description La "Mesure en rotation" peut être activée via p1960 ou p1900 = 1. La principale différence entre la mesure en rotation et la mesure à l'arrêt réside dans l'optimisation du régulateur de vitesse, pour laquelle le moment d'inertie de l'entraînement est déterminé...
  • Page 505 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure en rotation (p1960 > 0) Lorsque les déblocages sont activés, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. •...
  • Page 506: Mesure En Rotation Abrégée

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.1.3 Mesure en rotation abrégée Lorsqu'une charge est accouplée, il n'est pas toujours possible d'effectuer une mesure en rotation normale. Avec une méthode de mesure simplifiée, il est possible, lors de la première mise sous tension du moteur, d'effectuer une mesure rapide du moment d'inertie et une mesure du courant magnétisant et de la caractéristique de saturation.
  • Page 507: Paramètres

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.1.4 Paramètres Identification des paramètres moteur et optimisation du régulateur de vitesse • r0047 Mode de commande/régulation • p1300 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation • p1900 Identification des paramètres moteur Mot de commande •...
  • Page 508: Optimisation Simple Du Rendement (Méthode 1)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Méthodes d'optimisation La vitesse et le couple sont définis par la machine entraînée. Par conséquent, le flux est la grandeur variable restante de l'optimisation du rendement. Le rendement des moteurs asynchrones peut être optimisé par 2 méthodes différentes. Les deux méthodes optimisent avec le flux.
  • Page 509: Optimisation Étendue Du Rendement (Méthode 2)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.2.3 Optimisation étendue du rendement (méthode 2) L'optimisation étendue du rendement atteint généralement un meilleur rendement que l'optimisation simple du rendement. Cette méthode consiste à déterminer le point de fonctionnement actuel du moteur en fonction du rendement et du flux et à régler le flux en fonction du rendement optimal.
  • Page 510: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Ce raccourcissement est nécessaire pour les applications où différents moteurs entrent souvent en jeu sur un variateur.
  • Page 511 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement • L'établissement du flux se poursuit jusqu'à ce que la consigne de flux (p1570) soit atteinte. • La consigne de courant générateur de flux est réduite par le biais d'un régulateur de flux avec un gain P (p1590) et du lissage paramétré...
  • Page 512 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Dès que le temps dans p0346 (temps d'excitation) est dépassé, le défaut F07411 est généré. Ce temps d'excitation est généralement nettement supérieur au temps d'établissement du flux de la magnétisation rapide. Causes des défauts et solutions Lorsque la magnétisation rapide est configurée (p1401.6 = 1), la consigne de flux spécifiée n'est pas atteinte, bien que 90 % du courant maximal soit spécifié.
  • Page 513: Régulation Vdc

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. • Surtension dans le circuit intermédiaire : ne s'applique pas au S150. •...
  • Page 514 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Description de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) Figure 9-5 Activation/désactivation de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) Remarque Activation du maintien cinétique L'activation du maintien cinétique n'est admise qu'en liaison avec une alimentation externe. Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
  • Page 515 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Distinction entre commande U/f et régulation de vitesse : • Commande U/f Le régulateur Vdc_min agit sur le canal de consigne de vitesse. Lorsque la régulation Vdc_min est activée, la vitesse de consigne de l'entraînement est réduite de manière telle que le moteur fonctionne en générateur.
  • Page 516 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 6220 (DF 6320) Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min Paramètres Régulateur Vdc ou surveillance Vdc Configuration • p1240 (p1280) Régulateur Vdc_min Niveau d'activation (maintien cinétique) • p1245 (p1285) Régulateur Vdc_min Niveau d'activation (maintien cinétique) •...
  • Page 517: Redémarrage Automatique

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure du réseau. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
  • Page 518 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 3 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du redé- Redémarrage automatique inactif marrage automatique Acquitter tous les dé- Les défauts présents sont acquittés automatiquement si leur fauts sans redémarrage cause est éliminée.
  • Page 519 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque Début d'une tentative de démarrage Une tentative de démarrage est effectuée immédiatement dès que le défaut survient. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212.
  • Page 520: Reprise Au Vol

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Défauts sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionner jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 ou p1210 = 16. Paramètres •...
  • Page 521 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Il faut distinguer ici deux cas de figure : 1. L'entraînement tourne sous l'action de facteurs externes tels que le débit d'eau ou d'air dans le cas des entraînements de pompes ou de ventilateurs. L'entraînement peut également tourner dans le sens inverse du sens de rotation normal.
  • Page 522: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig.
  • Page 523 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lorsque la reprise au vol est activée Si la "reprise au vol" est activée (p1200), l'entraînement peut être accéléré par le courant de recherche et ceci malgré l'immobilisation et la consigne 0. Lorsqu'il se trouve dans cet état, il faut interdire l'accès aux zones de mouvement du moteur car ce dernier peut redémarrer automatiquement et entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 524 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Reprise au vol rapide (uniquement pour les moteurs asynchrones) La fonction "Reprise au vol rapide" peut être activée en fonctionnement sans codeur (régulation vectorielle, régulation U/f linéaire et parabolique). Pour la reprise au vol rapide, la fréquence de départ est mise à...
  • Page 525: Reprise Au Vol Avec Codeur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Reprise au vol rapide avec mesure de tension via VSM10 Le temps nécessaire pour la reprise au vol d'un moteur asynchrone en rotation peut être réduit si la tension aux bornes du moteur est mesurée. Réglages pour la reprise au vol rapide avec mesure de tension : 1.
  • Page 526: Paramètres

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.6.3 Paramètres • p0247.5 Utiliser les valeurs de mesure de tension pour la reprise au vol Résistance de ligne • p0352 Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1200 • 0 : Reprise au vol inactive •...
  • Page 527: Vérification De Court-Circuit/Défaut À La Terre Sur Un Moteur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.7 Vérification de court-circuit/défaut à la terre sur un moteur Lors de la mise sous tension de la partie puissance, des impulsions de test peuvent être générées, servant à vérifier la présence d'un court-circuit ou d'un défaut à la terre dans la connexion entre la partie puissance et le moteur ou dans les enroulements du moteur eux- mêmes.
  • Page 528: Commutation De Moteur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.8 Commutation de moteur 9.3.8.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : • La commutation de différents moteurs, • Commutation de différents enroulements dans un moteur (p. ex. commutation étoile - triangle) •...
  • Page 529 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Figure 9-7 Exemple de commutation de moteurs Tableau 9- 4 Réglages pour l'exemple "Commutation de moteur" Paramètre Réglages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via...
  • Page 530: Diagramme Fonctionnel

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 4. Commutation du jeu de paramètres : Le jeu de paramètres demandé est activé (r0051 = jeu de paramètres effectif, r0837 = jeu de paramètres demandé). 5. Commande du contacteur de moteur : Après signalisation en retour (contacteur de moteur ouvert) du contacteur de moteur 1, le bit correspondant de r0830 est mis à...
  • Page 531: Caractéristique De Frottement

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.9 Caractéristique de frottement Description La caractéristique de frottement sert de compensation du couple de frottement du moteur et de la machine entraînée. Une caractéristique de frottement permet la commande anticipatrice du régulateur de vitesse et améliore la caractéristique de conduite. Dix points d'interpolation sont respectivement utilisés pour la caractéristique de frottement.
  • Page 532 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lors de l'enregistrement de la caractéristique de frottement Lors de l'acquisition de la caractéristique de frottement, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur peuvent atteindre la vitesse maximale du moteur. Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il ne faut pas pénétrer dans la zone de l'entraînement car le moteur peut redémarrer automatiquement et présenter un danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 533: Freinage Par Court-Circuitage D'induit, Freinage Par Injection De Courant Continu

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.10 Freinage par court-circuitage d'induit, freinage par injection de courant continu 9.3.10.1 Généralités La fonction "Court-circuit d'induit externe" pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents commande un contacteur externe qui, lors de la suppression des impulsions, court-circuite le moteur à...
  • Page 534 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement IMPORTANT Dommages matériels dus à l'utilisation de moteurs non protégés contre les courts- circuits L'utilisation de moteurs non protégés contre les courts-circuits peut endommager les moteurs lors de l'activation du freinage par court-circuitage d'induit externe. •...
  • Page 535: Freinage Par Court-Circuit De L'induit Interne

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.10.3 Freinage par court-circuit de l'induit interne Description Le freinage par court-circuit d'induit interne n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé...
  • Page 536: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 7016 Fonctions technologiques - Court-circuit d'induit interne Paramètres Type de moteur Sélection • p0300 BI: Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Activation • p1230 Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Configuration •...
  • Page 537 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Désactivation du signal d'entrée pour le freinage CC Lorsque le freinage par injection de CC est désactivé (p1230 = 0), l'entraînement retourne au mode de fonctionnement sélectionné. Les règles suivantes s'appliquent : •...
  • Page 538 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Désactivation du signal d'entrée pour le freinage CC Pendant la phase de freinage, l'ordre de freinage par injection de CC peut être supprimé de nouveau. • Si la durée (p1233) a été dépassée, le freinage par injection de CC est bloqué et le fonctionnement passe en mode normal.
  • Page 539: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 7017 Fonctions technologiques - Freinage par injection de CC Paramètres Type de moteur Sélection • p0300 Temps de désexcitation du moteur • p0347 Codeur moteur Réaction sur défaut CODEUR •...
  • Page 540: Fréquences De Découpage Réglées En Usine

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.11.2 Fréquences de découpage réglées en usine Les fréquences de découpage réglées en usine et listées ci-après permettent d'obtenir les fréquences de sortie maximales indiquées. Tableau 9- 5 Fréquence de sortie maximale pour la fréquence de découpage réglée en usine Puissance du variateur Fréquence de découpage ré- Fréquence de sortie maximale...
  • Page 541: Fréquence De Sortie Maximale Obtenue Par Augmentation De La Fréquence De

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque Saisie de la fréquence de découpage La saisie de la fréquence de découpage dans p1800 doit être exactement identique à la valeur dans r0114[i], sinon elle ne sera pas acceptée. 9.3.11.4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage...
  • Page 542: Déclassement En Cas De Fréquence De Découpage Élevée

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.12 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée Description La fréquence de découpage peut être augmentée par rapport au réglage d'usine, afin de réduire le niveau sonore du moteur ou d'augmenter la fréquence de sortie. L'augmentation de la fréquence de découpage entraîne normalement la réduction du courant de sortie maximal (voir "Caractéristiques techniques / Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage").
  • Page 543: Vobulation De Fréquence De Découpage

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Désactivation de la fréquence de découpage variable La modification du paramètre p0290 sur "0" ou "1" a pour effet de désactiver la variable fréquence de découpage. Diagramme fonctionnel DF 8014 Signaux et fonctions de surveillance - Surveillance thermique Partie puissance Paramètres Partie puissance Surcharge I2t •...
  • Page 544 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Limitations • La vobulation de fréquence de découpage ne peut être activée (p1810.2 = 1) que si les conditions suivantes sont remplies : – Les impulsions sont bloquées pour l'entraînement. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] •...
  • Page 545: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.14 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système Le temps total de fonctionnement du système affiché dans r2114 (Control Unit) est composé des paramètres r2114[0] (millisecondes) et r2114[1] (jours) L'indice 0 indique le temps de fonctionnement du système en millisecondes.
  • Page 546: Mode Simulation

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Mode horodatage Le paramètre p3100 permet de régler le mode pour l'horodatage. Réglage Signification p3100 = 0 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement p3100 = 1 Horodatage au format UTC p3100 = 2 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement + 01/01/2000 Réglage supplémentaire à...
  • Page 547 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque Fonctions désactivées en mode simulation En mode simulation, les fonctions suivantes sont désactivées : • Identification des paramètres moteur • Identification des paramètres moteur en rotation et sans codeur • Identification de la position des pôles Pour la régulation U/f et la régulation vectorielle sans codeur, aucune reprise au vol ne sera effectuée.
  • Page 548: Inversion Marche

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.16 Inversion marche L'inversion de sens via p1821 permet de changer le sens de rotation du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
  • Page 549: Commutation Des Unités

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 4704, 4715 Traitement du signal capteur DF 6730, 6731 Interface vers Motor Module Paramètres Courants de phase Mesure • r0069 Tension de phase Mesure • r0089 Capteur Inversion Mesure •...
  • Page 550 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Limitations • Dans le cas d'une commutation d'unités, l'arrondi se fait sur le premier chiffre après la virgule. Ceci peut entraîner une modification de la valeur initiale à une position après la virgule.
  • Page 551: Commande De Frein Simple

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Tension de référence • p2001 Courant de référence • p2002 Couple de référence • p2003 Puissance de référence • r2004 Angle de référence • p2005 Température de référence • p2006 Accélération de référence •...
  • Page 552 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement ATTENTION Utilisation non conforme de la commande de frein simple L'utilisation non conforme de la commande de frein simple peut entraîner des accidents pouvant provoquer des blessures graves, voire la mort. •...
  • Page 553 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarques concernant le réglage du temps de desserrage (p1216) : • Le réglage du temps de desserrage (p1216) doit être supérieur au temps de desserrage effectif du frein à l'arrêt. Ainsi, l'entraînement n'accélère pas lorsque le frein est serré. Remarques concernant le réglage du temps de serrage (p1217) : •...
  • Page 554: Synchronisation

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.19 Synchronisation Description La fonction "Synchronisation" associée à un Voltage Sensing Module VSM10 installé (pour la mesure de la tension réseau) permet de synchroniser un moteur avec le réseau. L'application de la tension réseau, ou la commande de contacteur requise à cet effet, peut être effectuée par le biais de la fonction bypass disponible ou via une commande de niveau supérieur.
  • Page 555: Affichage D'économie D'énergie Pour Machines À Flux Continu

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.20 Affichage d'économie d'énergie pour machines à flux continu Fonction de l'affichage d'économie d'énergie Cette fonction détermine la quantité d'énergie consommée par les machines à flux continu et la compare à la consommation d'énergie nécessaire estimée pour une installation dotée d'une commande à...
  • Page 556 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Caractéristique supérieure : H[%] = hauteur de refoulement, P[%] = pression de refoulement, Q[%] = refoulement, V[%] = débit volumétrique Caractéristique inférieure : P[%] = puissance d'entrée de la machine d'extraction, n[%] = vitesse de la machine d'extraction Points d'interpolation p3320 à...
  • Page 557 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Adaptation de la caractéristique de débit Les 5 points d'interpolation de la caractéristique de débit sont saisis à l'aide des paramètres p3320 à p3329. Cette caractéristique peut être configurée individuellement pour chaque jeu de paramètres d'entraînement.
  • Page 558: Protection En Écriture

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.21 Protection en écriture Description La protection en écriture sert à empêcher une modification involontaire des paramètres de réglage. Aucun mot de passe n'est requis pour la protection en écriture. Activation de la protection en écriture La protection en écriture peut être activée comme suit : •...
  • Page 559 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Exceptions lorsque la protection en écriture est activée Les fonctions et paramètres de réglage suivants ne sont pas concernés par la protection en écriture : • Modification du niveau d'accès (p0003) •...
  • Page 560: Protection De Savoir-Faire

    La protection de savoir-faire sans protection en copie est possible avec ou sans carte mémoire. La protection de savoir-faire avec protection en copie est uniquement possible avec une carte mémoire Siemens. Protection de savoir-faire sans protection en copie Le groupe d'entraînement est utilisable avec ou sans carte mémoire. Il est possible de transférer les paramètres du groupe d'entraînement avec une carte mémoire, un pupitre...
  • Page 561 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Protection de savoir-faire avec protection de base contre les copies Le groupe d'entraînement n'est utilisable que si la carte mémoire contenant les paramètres du groupe d'entraînement est insérée dans ce dernier. Pour pouvoir utiliser, après un remplacement du groupe d'entraînement, le nouveau groupe d'entraînement avec les paramètres de l'ancien sans connaître le mot de passe, la carte mémoire doit être insérée dans le nouveau groupe d'entraînement.
  • Page 562 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Fonctions pouvant être exécutées optionnellement lorsque la protection de savoir-faire est activée Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand la protection de savoir-faire est activée, si les fonctions de diagnostic ont été autorisées lors de l'activation de la protection de savoir-faire : •...
  • Page 563: Activation De La Protection De Savoir-Faire

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.22.2 Activation de la protection de savoir-faire L'activation de la protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Activation de la protection de savoir-faire La protection de savoir-faire peut être activée avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : •...
  • Page 564: Désactivation De La Protection De Savoir-Faire

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque concernant la protection de savoir-faire Remarque Suppression sûre des données non cryptées existantes Si, avant l'enregistrement des données cryptées sur la carte mémoire, des données non cryptées y sont déjà enregistrées, ces données ne sont pas supprimées de manière sûre. Aucune méthode spéciale de suppression n'est utilisée pour éliminer définitivement les données non cryptées de la carte mémoire.
  • Page 565: Modification Du Mot De Passe De Protection De Savoir-Faire

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.22.4 Modification du mot de passe de protection de savoir-faire La modification du mot de passe de protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Modification du mot de passe Le mot de passe pour la protection de savoir-faire peut être modifié...
  • Page 566: Chargement De Données Avec Protection De Savoir-Faire Dans Le Système De Fichiers

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque Protection absolue de savoir-faire Lorsque le paramètre p7766 est supprimé de la liste d'exceptions et que la protection de savoir-faire est activée, il n'est plus possible de saisir un mot de passe. La protection de savoir- faire ne peut donc plus être désactivée ! Dans ce cas, l'accès à...
  • Page 567 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 5. Le client final copie le répertoire "User" sur la nouvelle carte mémoire et enfiche celle-ci dans sa nouvelle Control Unit. 6. Le client final met sous tension l'entraînement. La Control Unit vérifie au démarrage les nouveaux numéros de série et efface les valeurs de p7759 et p7769 s'ils concordent.
  • Page 568 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Configuration de la protection de savoir-faire Les réglages relatifs à la protection de savoir-faire s'effectuent dans l'onglet "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement". 1. Cliquer sur l'onglet "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement". L'option "Sans protection de savoir-faire"...
  • Page 569: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.22.7 Vue d'ensemble des paramètres importants KHP Control Unit Numéro de série • r7758[0...19] KHP Control Unit Numéro de série prescrit • p7759[0...19] Protection en écriture / Protection de savoir-faire Etat •...
  • Page 570 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement rétrosynchronisation ne se produit sur le variateur, c.-à-d. que la fonction "Reprise au vol" doit être activée (p1200 = 1). • Une fois qu'il est mis fin au régime dégradé, le variateur repasse en mode normal et se comporte en fonction des ordres et consignes présents.
  • Page 571 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Remarque Particularités du régime dégradé lors de l'activation ou de la désactivation Le signal p3880 = 1 active la marche forcée : • Si le moteur était à l'arrêt au moment de l'activation de la marche forcée, le variateur met le moteur en marche.
  • Page 572 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Source de consigne pour le régime dégradé Lors de l'activation du régime dégradé, une commutation sur la consigne réglée dans p3881 est effectuée : • p3881 = 0 : Dernière consigne connue (r1078 lissé) – réglage d'usine •...
  • Page 573 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Le bypass comme stratégie de repli Si le variateur tombe en panne en raison d'une erreur interne non acquittable, le régime dégradé n'est plus possible. Dans ce cas, le moteur peut, lorsque le variateur est en panne, être exploité...
  • Page 574: Serveur Web

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Paramètres BI: ESM Activation Source de signal • p3880 ESM Source de consigne • p3881 ESM Source de consigne alternative • p3882 BI: ESM Sens de rotation Source de signal • p3883 CI: ESM Consigne TB30/TM31 Entrée analogique •...
  • Page 575 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Figure 9-10 Structure du serveur Web Communication Le serveur Web prend en charge la communication non cryptée via le protocole HTTP ainsi que la communication cryptée via le protocole HTTPS. La saisie de l'adresse correspondante détermine le type de transmission. Pour des raisons de sécurité, il est possible de forcer la transmission sécurisée en désactivant le port http.
  • Page 576 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Accès via l'interface de maintenance X127 L'interface de maintenance est préconfigurée comme suit : • Adresse IP : 169.254.11.22. • Masque de sous-réseau : 255.255.0.0 • L'accès via l'interface de maintenance est activé par défaut dans le serveur Web. •...
  • Page 577 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Accès via l'interface PROFINET X150 de la CU320-2 PN L'interface PROFINET X150 de la CU320-2 PN est préconfigurée comme suit : • L'accès via l'interface PROFINET est désactivé par défaut dans le serveur Web. •...
  • Page 578 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Les droits d'accès pour les utilisateurs "Administrator" et "SINAMICS" sont affectés comme suit dans les réglages par défaut : Zones d'affichage et fonctions Administrateur SINAMICS É/M É/M Page d'accueil Saisie du mot de passe Diagnostic Objets entraînement et composants Messages >...
  • Page 579 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Navigateurs pris en charge L'accès au serveur Web est possible avec les navigateurs Internet suivants : Appareil de mise en Système d'exploitation Navigateurs pris en charge service PG/PC Windows (à partir de la version 7) •...
  • Page 580 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Masques de dialogue dans le serveur Web Les réglages essentiels pour le variateur peuvent être effectués dans les masques de dialogue du serveur Web. Les pages Web sont subdivisées comme suit : ①...
  • Page 581 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Modification des valeurs de paramètres Les paramètres affichés dans le serveur Web sont divisés en paramètres de réglage (p...) et en paramètres d'observation (r...). La présentation des paramètres est identique dans les listes de paramètres et dans les masques de dialogue.
  • Page 582 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Une fois la connexion réussie, l'utilisateur "Administrator" bénéficie d'un accès étendu à toutes les fonctions du serveur Web. Pour attribuer un mot de passe administrateur, procéder comme suit : 1. Mettre le variateur sous tension. 2.
  • Page 583 Les pages Web standard du serveur Web peuvent être enrichies avec des pages Web propres. Des informations détaillées à ce sujet figurent sur la page SIEMENS Industry Online Support : • SINAMICS S120 : Création de pages Web définies par l'utilisateur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/68691599)
  • Page 584: Lancement Du Serveur Web

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.24.2 Lancement du serveur Web Pour pouvoir travailler avec le serveur Web, il faut se connecter en tant qu'utilisateur "SINAMICS" ou "Administrator". Pour effectuer les tâches de mise en service, il faut être connecté en tant qu'"Administrator". Condition •...
  • Page 585 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Structure de la page d'accueil Après la connexion, le serveur Web présente l'écran de démarrage suivant. ① Barre de navigation ② Barre d'état • En haut : Désignation de l'appareil, liste déroulante pour la déconnexion et pour le change- ment de langue, affichage du niveau de sécurité...
  • Page 586 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Navigation Le serveur Web propose différentes possibilités de navigation : • Barre de navigation à plusieurs niveaux : ① Menu principal sous forme d'icône ② Menu principal sous forme de texte ③...
  • Page 587 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Pour la navigation sur des terminaux mobiles, les masques peuvent également être ouverts dans la vue active du serveur Web au moyen des listes déroulantes ① / ②. Consultation des informations d'assistance Les adresses d'assistance pour l'entraînement SINAMICS peuvent être affichées via la barre d'actions du serveur Web.
  • Page 588: Serveur Web Configuration

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Déconnexion d'un utilisateur Pour se déconnecter du serveur Web, procéder comme suit : 1. Dans la barre d'état du serveur Web, cliquer sur l'icône utilisateur 2. Cliquer sur "Déconnexion". Si des réglages ont été modifiés, une demande d'enregistrement apparaît. 3.
  • Page 589 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Exigences pour les mots de passe sécurisés Pour assurer la protection contre les accès non autorisés, par une personne malveillante par exemple, il convient de définir un mot de passe sûr, composé des éléments suivants : •...
  • Page 590: Plus D'informations

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Suppression du mot de passe pour l'utilisateur "SINAMICS" Pour supprimer le mot de passe de l'utilisateur "SINAMICS", procéder comme suit : 1. Sélectionner "Système > Réglages" dans la navigation. 2. Sélectionner l'onglet "Comptes utilisateurs". 3.
  • Page 591: Surveillance De Capteur Tolérante

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.25 Surveillance de capteur tolérante 9.3.25.1 Généralités La surveillance de capteur tolérante offre les possibilités d'intervention suivantes en ce qui concerne le traitement de signaux de capteur : • Surveillance de voie de capteur (Page 590) •...
  • Page 592: Surveillance De Voie De Capteur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Mise en service La surveillance de capteur tolérante est mise en service à l'aide des paramètres p0437 et r0459. La prise en charge par le matériel des propriétés étendues du codeur est indiquée par r0458.12 = 1.
  • Page 593: Tolérance De Top Zéro

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.25.3 Tolérance de top zéro Cette fonction permet de tolérer certains défauts liés au nombre d'impulsions de capteur entre deux tops zéro. Mise en service p0430.21 = 1 permet d'activer la fonction "tolérance de top zéro". La tolérance admissible en traits de codeur pour l'intervalle entre tops zéro est définie via p4680.
  • Page 594: Filtre Matériel Paramétrable

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Exécution La fonction se déroule comme suit : 1. Si la surveillance dn/dt entre en action (quand p0492 > 0), l'alarme A3x418 "Codeur x : Différence de vitesse par cycle d'échantillonnage dépassée" est émise.
  • Page 595: Exploitation Des Fronts Du Top Zéro

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Exemple Valeurs défaut : • p0408 = 2048 • r0452 = 10,24 [μs] n_max est alors égal à : • n_max = 60 / (2048 x 2 x 10,24 x 10 ) = 1430 [tr/min] Avec ce temps de filtre, le moteur peut être exploité...
  • Page 596: Exploitation Des Fronts De Signal (Simple, Quadruple)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.25.7 Exploitation des fronts de signal (simple, quadruple) La fonction permet d'utiliser des codeurs à signaux rectangulaires à tolérances de fabrication étroites ou d'anciens modèles de codeur. Cette fonction permet d'améliorer la "stabilité" des mesures de vitesse en présence de codeurs à...
  • Page 597: Calcul De La Moyenne Flottante De La Vitesse Mesurée

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Mise en service Le temps de mesure souhaité est saisi dans le paramètre p0453. Si aucune impulsion n'est détectée sur la voie A/B pendant le temps spécifié, l'indication de vitesse mesurée sera "0". 9.3.25.9 Calcul de la moyenne flottante de la vitesse mesurée Sur les entraînements tournant lentement (<...
  • Page 598: Correction De Nombre De Traits En Cas De Défauts

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.25.11 Correction de nombre de traits en cas de défauts Des courants parasites ou autres perturbations de CEM peuvent fausser le traitement du signal capteur. Il est cependant possible de rectifier les signaux mesurés à l'aide des tops zéro. Mise en service La "correction de nombre de traits en cas de défaut"...
  • Page 599 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Mise en service La "Surveillance Bande de tolérance Nombre de traits" est activée via p0437.2 = 1. p4683 et p4684 permettent de définir la limite supérieure et inférieure de la bande de tolérance.
  • Page 600: Recherche De Défauts, Causes Et Solutions

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.25.13 Recherche de défauts, causes et solutions Tableau 9- 9 Recherche de défauts, causes possibles et solutions Défaut Description du défaut Solution Aucun défaut – F3x101 (Top zéro dé- Contrôler le brochage de faillant) connexion (A et –A ou B et –B intervertis)
  • Page 601 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Défaut Description du défaut Solution Top zéro trop large Utiliser l'exploitation des fronts du top zéro Perturbations CEM Utiliser le filtre matériel paramétrable Top zéro trop tôt/tard Utiliser l'adaptation de position du rotor ou la (impulsion parasite ou correction de nombre de perdue sur la voie A/B)
  • Page 602: Fenêtre De Tolérance Et Correction

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.25.14 Fenêtre de tolérance et correction Figure 9-16 Fenêtre de tolérance et correction 9.3.25.15 Corrélations Les fonctions suivantes de la surveillance tolérante de capteur peuvent être librement combinées entre elles • Surveillance de voie de capteur –...
  • Page 603 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement • Gel de la mesure de vitesse en cas d'erreur dn/dt – p0437.6 "Gel de la mesure de vitesse en cas d'erreur dn/dt" – F3x118 "Différence de vitesse hors tolérance" – A3x418 "Différence de vitesse par cycle d'échantillonnage dépassée" •...
  • Page 604: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement • Surveillance "Bande de tolérance Nombre d'impulsions" (requiert en plus : "Adaptation de la position de rotor" et "Correction du nombre d'impulsions en cas de défauts") – p0437.2 "Correction Mesure de position X MES 1" –...
  • Page 605: Suivi De Position

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement 9.3.26 Suivi de position 9.3.26.1 Généralités Terminologie • Plage du capteur La plage du codeur correspond à la plage de la position que le codeur absolu est en mesure de représenter lui-même. •...
  • Page 606: Réducteur De Mesure

    Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement La mesure de position des capteurs dans r0483 (requête à effectuer via GnSTW.13) est limitée à 2 positions. Lorsque le suivi de position est désactivé (p0411.0 = 0), la mesure de position r0483 est composée des informations de position suivantes : •...
  • Page 607 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Exemple • Rapport de transmission du réducteur 1:3 (tours de moteur p0433 par rapport aux tours de codeur p0432) • Le codeur absolu peut compter 8 tours de codeur (p0421 = 8). Figure 9-19 Entraînement avec réducteur impair sans suivi de position Dans ce cas de figure, un décalage de 1/3 de tour de la charge se produit côté...
  • Page 608 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Mise en service Le suivi de position du réducteur de mesure peut être activé dans l'assistant entraînement (STARTER) lors de la configuration de l'entraînement. Le point concernant le paramétrage du codeur est traité lors de la configuration. Dans le masque pour le codeur, cliquer sur le bouton de commande "Détails"...
  • Page 609 Fonctions de surveillance et de protection 9.3 Fonctions d'entraînement Si l'extension des informations multitours entraîne le dépassement de la plage de r0483 bits) pouvant être représentée, la résolution fine (p0419) doit être réduite en conséquence. Fenêtre de tolérance (p0413) Après mise sous tension, la différence entre la position mémorisée et la position actuelle est déterminée et entraîne : •...
  • Page 610: Fonctions D'extension

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Paramètres Type de réducteur Sélection • p0402 Réducteur de mesure Configuration • p0411 Réducteur de mesure Codeur absolu rotatif Tours virtuels • p0412 Réducteur de mesure Suivi de position Fenêtre de tolérance •...
  • Page 611 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension • L'action D peut être commutée dans le canal du signal d'erreur ou de la mesure. • Le potentiomètre motorisé du régulateur technologique est uniquement actif lors du déblocage des impulsions de l'entraînement. Le régulateur technologique est un régulateur PID.
  • Page 612 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Exemple : régulation de niveau La tâche consiste à maintenir le niveau de remplissage constant à l'intérieur d'un récipient. La réalisation s'effectue au moyen d'une pompe à vitesse variable, en liaison avec un codeur de niveau.
  • Page 613: Fonction Bypass

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Paramètres importants pour la régulation • p1155 = r2294 CI: Régulateur de vitesse Consigne de vitesse 1 [DF 3080] • p2253 = r2224 Consigne du régulateur technologique agissant par consigne fixe [DF 7950] Action D sur le signal d'erreur [DF 7958] •...
  • Page 614 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension • La surveillance des températures moteur à l'aide de sondes thermométriques est active lorsque le variateur se trouve dans l'un des deux états "Prêt à l'enclenchement et bypass" ou "Prêt au fonctionnement et bypass". •...
  • Page 615: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) Description La fonction "Bypass avec synchronisation et chevauchement" est utilisée pour les entraînements avec faible inertie. Il s'agit d'entraînements dont la vitesse chuterait très rapidement à...
  • Page 616 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Activation L'activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1) est possible uniquement à l'aide du signal de commande ; l'activation avec un seuil de vitesse est impossible. Paramétrage Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis.
  • Page 617 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Raccordement du moteur au réseau (la commande des contacteurs K1 et K2 s'effectue à l'aide le variateur) : • L'état initial est le suivant : Le connecteur K1 est fermé, le contacteur K2 est ouvert et le moteur est exploité...
  • Page 618: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) Description Lors de l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)", le contacteur K2 ne se ferme que si le contacteur K1 est ouvert (anticipatory type synchronization).
  • Page 619 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-25 Exemple de circuit Bypass avec synchronisation sans chevauchement Activation L'activation de la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) est possible uniquement à l'aide du signal de commande ; l'activation avec un seuil de vitesse est impossible.
  • Page 620: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 621 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension provenance d'un automate de niveau supérieur. Si le signal TOR est à nouveau désactivé, la commutation en mode variateur est déclenchée après écoulement du temps d'intégration Debypass (p1263). • Bypass au seuil de vitesse (p1267.1 = 1) : Lorsqu'une certaine vitesse est atteinte, la commutation sur bypass s'effectue, c'est-à-dire que le variateur est utilisé...
  • Page 622: Diagramme Fonctionnel

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.2.4 Diagramme fonctionnel DF 7020 Synchronisation 9.4.2.5 Paramètres Fonction bypass Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1200 Bypass Configuration • p1260 CO/BO: Bypass Mot de commande et d'état • r1261 Bypass Temps mort •...
  • Page 623: Commande De Frein Étendue

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de frein étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes, par exemple pour freins à l'arrêt et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 624 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Exemple 1 : Démarrage contre le frein serré Lors de la mise sous tension, la consigne est débloquée immédiatement (en présence d'autres déblocages), même si le frein n'est pas encore desserré (p1152 = 1). Le réglage d'usine p1152 = r0899.15 doit alors être annulé.
  • Page 625 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-27 Exemple Frein de service d'un entraînement de levage Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 13 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande sé- quentielle / Paramètre de connexion...
  • Page 626 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 14 Signalisation d'état Commande de frein étendue Nom de signal Paramètres Mot d'état Frein Ordre desserrage du frein (signal per- r1229.1 B_ZSW.1 manent) Déblocage des impulsions Commande r1229.3 B_ZSW.3 de frein étendue Frein ne se desserre pas r1229.4...
  • Page 627 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Desserrage et serrage du frein BI: Desserrage inconditionnel du frein à l'arrêt • p0855 BI: Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt • p0858 Frein à l'arrêt du moteur Temps de desserrage •...
  • Page 628: Fonctions De Surveillance Étendues

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : • Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 •...
  • Page 629 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse 1...
  • Page 630: Estimateur De Moment D'inertie

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.5 Estimateur de moment d'inertie Contexte Le variateur calcule le couple d'accélération nécessaire pour le moteur à partir du couple d'inertie de la charge et de la modification de la consigne de vitesse. Avec la commande anticipatrice du régulateur de vitesse, le couple d'accélération spécifie la partie principale de la consigne de couple.
  • Page 631 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Calcul du couple résistant La détermination du moment d'inertie suppose au préalable celle du couple résistant. Figure 9-32 Calcul du couple résistant Des phases avec une vitesse constante non nulle sont nécessaires pour la détermination du couple résistant (force de frottement, par exemple).
  • Page 632 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-33 Calcul du moment d'inertie Le moment d'inertie J du moteur et de la charge est ensuite obtenu à partir du couple d'accélération C et de l'accélération angulaire α : J = C / α...
  • Page 633 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Les combinaisons de bits suivantes sont possibles : p5310.0 = 0, Commande anticipatrice de moment d'inertie inactive p5310.1 = 0 p5310.0 = 0, Calculs cycliques des coefficients sans commande anticipatrice de p5310.1 = 1 moment d'inertie (mise en service) p5310.0 = 1,...
  • Page 634 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Estimateur de moment d'inertie" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.10.
  • Page 635 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 6035 Estimateur de moment d'inertie (r0108.10 = 1) Paramètres Objets entraînement Module de fonction • r0108 Couple assigné du moteur • r0333 Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment d'inertie Rapport total/moteur •...
  • Page 636: Régulation De Position

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6 Régulation de position Description Le module de fonction "Régulation de position" contient les éléments suivants : • Traitement de la mesure de position (comprenant également le traitement du détecteur et la recherche de repères de référence) •...
  • Page 637: Traitement De La Mesure De Position

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.1 Traitement de la mesure de position Description Le traitement de la mesure de position convertit la mesure de position en une unité de position neutre LU (Length Unit). Le bloc fonctionnel reprend à cet effet le traitement du signal codeur / la régulation du moteur à...
  • Page 638 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-36 Traitement de la mesure de position Une correction est possible à l'aide de l'entrée connecteur p2513 (valeur de correction, traitement de la mesure de position) et un front positif à l'entrée binecteur p2512 (Activer la valeur de correction).
  • Page 639 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Acquisition indexée des mesures L'acquisition indexée des mesures permet, par exemple, des mesures de longueur sur des pièces, ainsi que la détermination des positions d'axes par l'intermédiaire d'une commande de niveau supérieur (par ex. SIMATIC S7), en plus de la régulation de position, d'un convoyeur à bande par exemple.
  • Page 640 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Un seul suivi de position par jeu de paramètres moteur MDS peut être activé pour le réducteur force. La mesure de position de charge dans r2723 (qui doit être demandée via Gn_STW.13) se compose des informations suivantes : •...
  • Page 641 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Dans cet exemple cela signifie : • Sans suivi de position, la position peut être reproduite pour +/- 4 tours de codeur avec r2521 = 0 LU. • Avec le suivi de position, la position peut être reproduite pour +/- 12 tours de codeur (p2721 = 24, +/- 12 tours de charge pour un réducteur force).
  • Page 642 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Codeur multitour virtuel (p2721) La résolution multitour virtuelle permet de paramétrer le nombre de tours de moteur résolvables pour un codeur absolu rotatif avec suivi de position activé. Elle ne peut être modifiée que pour les axes rotatifs. Le paramètre p2721 permet de renseigner une résolution multitour virtuelle pour un codeur absolu rotatif (p0404.1 = 1) dont le suivi de position est activé...
  • Page 643 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Remarque Dans bien des cas, le rapport de transmission indiqué sur la plaque signalétique du réducteur n'est souvent qu'une valeur arrondie (p. ex. 1:7,34). Pour éviter toute dérive à long terme dans le cas d'un axe rotatif, le rapport réel des nombre de dents de l'engrenage doit être demandé...
  • Page 644 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Le tableau suivant décrit le comportement à la commutation d'un DDS à l'autre. Une commutation de DDS est toujours effectuée depuis DDS0. Une vue d'ensemble de la commutation de DDS sans suivi de position du réducteur force figure au chapitre "Référencement (Page 661)"...
  • Page 645 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Définitions : • Le suivi de position est maintenu. Le comportement lors de la commutation est identique au comportement lorsque les jeux de paramètres n'ont pas été commutés. • Le suivi de position redémarre (la mesure de position peut changer lors de la commutation).
  • Page 646 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 4010 Traitement de la mesure de position (r0108.3 = 1) DF 4704 Acquisition de la position et de la température Codeur 1 ... 3 DF 4710 Acquisition de mesure de vitesse et de la position des pôles Codeur 1 Paramètres RPos Affectation des codeurs •...
  • Page 647: Régulateur De Position

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.2 Régulateur de position Description Le régulateur de position est un régulateur PI. Le gain P peut être adapté à l'aide du produit de l'entrée connecteur p2537 (Adaptation Régulateur de position) et du paramètre p2538 (Kp).
  • Page 648: Surveillances

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.6.3 Surveillances Description Le régulateur de position surveille l'arrêt, le positionnement et l'écart de traînage. Figure 9-38 Surveillance de l'immobilisation, fenêtre de positionnement Surveillance de l'arrêt L'activation de la surveillance de l'arrêt s'effectue via l'entrée binecteur p2551 (Consigne arrêtée) et p2542 (Fenêtre d'immobilisation).
  • Page 649 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Surveillance de l'écart de traînage Figure 9-39 Surveillance de l'écart de traînage L'activation de la surveillance d'écart de traînage a lieu via p2546 (Tolérance Ecart de traînage). Si la valeur de l'écart de traînage (r2563) est supérieure à p2546, le défaut F07452 est déclenché...
  • Page 650: Traitement Du Signal De Détecteur Et Recherche De Repère De Référence

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Paramètres CI: RPos Consigne de position • p2530 CI: RPos Mesure de position • p2532 RPos Fenêtre d'immobilisation • p2542 RPos Timeout d'immobilisation • p2543 RPos Fenêtre de positionnement • p2544 RPos Timeout de positionnement •...
  • Page 651 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Lorsque la fonction est terminée (position au repère de référence ou au détecteur déterminée), les paramètres r2526.1 (Prise de référence activée) et r2526.2 (Valeur de mesure valide) restent activés et la mesure est fournie par r2523 (Valeur de mesure Prise de référence), jusqu'à...
  • Page 652: Positionneur Simple

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.7 Positionneur simple Description Le module de fonction "Positionneur simple" (EPOS) permet le positionnement absolu/relatif des axes linéaires et rotatifs (modulo) avec codeur moteur (système de mesure indirect) ou codeur machine (système de mesure direct). STARTER fournit une assistance graphique vous guidant à...
  • Page 653 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension • Référencement – Définir le point de référence (axe à l'arrêt) – Prise de référence (mode de fonctionnement spécifique comprenant également la fonctionnalité de came d'inversion, l'inversion automatique du sens de rotation, le référencement sur "came et top zéro de codeur"...
  • Page 654: Mécanique

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Positionneur simple" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. Le paramètre r0108.4 permet de vérifier l'activation. 9.4.7.1 Mécanique Description La transmission de l'effort entre une partie mobile de machine et son entraînement est en général affecté...
  • Page 655 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 17 Spécification de la valeur de compensation en fonction de p2604 p2604 (sens de départ) Sens de déplacement Spécification de la valeur de compensation positif aucune négatif immédiate positif immédiate négatif aucune...
  • Page 656: Limitations

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension • Codeur direct sans suivi de position : v = (p0421 x p2506 x p0433) / (p0432 x p2576) • Codeur direct avec suivi de position pour le réducteur de mesure : v = (p0412 x p2506) / p2576 Avec suivi de position, il est recommandé...
  • Page 657 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Vitesse maximale La vitesse maximale d'un axe est fixée par le paramètre p2571. La vitesse ne doit pas être réglée sur une valeur supérieure à la vitesse maximum dans r1084 et r1087. La vitesse est limitée à...
  • Page 658 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Limitation de la plage de déplacement La plage de déplacement d'un axe linéaire peut être limitée aussi bien via des fins de course logiciels que via des fins de course matériels (came d'ARRÊT). Figure 9-43 Fins de course logiciels et matériels en tant que limitations La consigne de position est limitée par des fins de course logiciels activés en spécifiant les...
  • Page 659 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension des fins de course matériels est "actif" lorsque l'état "0" des signaux des fins de course matériels est détecté dans les entrées binecteur. Pour tester la fonction des fins de course matériels, il convient de les accoster dans le mode régulation de position de l'axe (par ex.
  • Page 660 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Limitation des à-coups En l'absence de la fonction de limitation des à-coups, l'accélération et la décélération varient sous forme d'échelons. La figure ci-dessous illustre le profil de déplacement lorsqu'aucune limitation des à-coups n'est activée. L'accélération maximale a et la décélération maximale d ont un effet immédiat dans ce...
  • Page 661 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension La limitation prend effet lors de : • Marche par à-coups • Traitement des blocs de déplacement • Spécification directe de consigne / MDI pour le positionnement et le réglage • Prise de référence •...
  • Page 662: Positionneur Simple Et Limitation Sûre De La Vitesse De Consigne

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Came d'arrêt : BI: EPOS Came d'ARRET Activation • p2568 BI: EPOS Came d'ARRET Moins • p2569 BI: EPOS Came d'ARRET Plus • p2570 CO/BO: EPOS Mot d'état 2 • r2684 Limitation des à-coups : EPOS Limitation des à-coups •...
  • Page 663: Référencement

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.7.4 Référencement Description Après la mise sous tension d'une machine, la référence de mesure en valeur absolue par rapport au top zéro de la machine doit être établie pour le positionnement. Cette opération s'appelle un référencement.
  • Page 664 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Référencement du codeur absolu Lors de la première mise en service d'un codeur absolu, une position mécanique de l'axe est alignée sur la position absolue du codeur, puis synchronisée. Après la coupure de l'entraînement, l'information de position du codeur est sauvegardée. Cela permet d'éviter un nouveau référencement de l'axe lors du démarrage de l'entraînement.
  • Page 665 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Codeur rotatif absolu Lors du référencement d'un codeur rotatif absolu, une plage symétrique est créée autour du point zéro avec une moitié de la plage du codeur de chaque côté, dans laquelle la position est rétablie après une activation/désactivation.
  • Page 666 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Conditions Les conditions suivantes doivent être remplies avant le référencement : • La valeur de décalage p2525 a été déterminée pendant la première mise en service de l'entraînement. • La chaîne cinématique et sa configuration n'ont pas été modifiées mécaniquement après la première mise en service.
  • Page 667 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Prise de référence de systèmes de mesure incrémentaux L'entraînement accoste son point de référence par l'intermédiaire de la prise de référence (dans le cas d'un système de mesure incrémental). L'ensemble du cycle de référencement est commandé...
  • Page 668 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Prise de référence, étape 1 : Accostage de la came de référence En l'absence de came de référence (p2607 = 0), passer à l'étape 2. Lors du démarrage de la procédure de référencement, l'entraînement accélère avec la valeur maximale (p2572) jusqu'à...
  • Page 669 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Prise de référence, étape 2 : Synchronisation sur le top zéro de référence (top zéro de codeur ou top zéro externe) Came de référence présente (p2607 = 1) : Lors de l'étape 2, l'entraînement accélère à la vitesse spécifiée en p2608 (Vitesse d'approche du top zéro) dans le sens inverse de la direction spécifiée par l'entrée binecteur p2604 (Prise de référence Sens de départ).
  • Page 670 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension • Top zéro externe présent (p0494 ≠ 0 ou p0495 ≠ 0), absence de came de référence (p2607 = 0) : La synchronisation d'un top zéro externe démarre immédiatement après la détection du signal dans l'entrée binecteur p2595 (Démarrage référencement).
  • Page 671 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension référencement au vol peut être sélectionné, non seulement dans le cas des systèmes de mesure incrémentale, mais aussi dans le cas des systèmes de mesure absolue. Lors du "référencement au vol" pendant un positionnement incrémental (relatif), la prise en compte ou non de la valeur de correction de la distance de déplacement (p2603) peut être sélectionnée par l'utilisateur.
  • Page 672 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Remarque Le référencement au vol ne constitue pas un mode de fonctionnement actif ; il est superposé à un mode de fonctionnement actif. Contrairement au référencement, le référencement au vol peut être effectué de manière superposée au mouvement de machine.
  • Page 673 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Tableau 9- 19 Comportement à la commutation de DDS Comportement à la commutation La commutation durant un blocage des impulsions ou durant le fonctionnement n'a pas d'effets. Blocage des impulsions : Le traitement de la mesure de position redémarre et le bit de référencement remis à...
  • Page 674: Référencement Avec Plusieurs Tops Zéros Par Tour

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.7.5 Référencement avec plusieurs tops zéros par tour L'utilisation de démultiplicateurs ou de réducteurs de mesure fait que l'entraînement détecte plusieurs tops zéros par tour. Un signal BERO supplémentaire permet dans ces cas de sélectionner le bon top zéro.
  • Page 675 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Exemple avec un réducteur de mesure La figure montre un exemple d'application pour le référencement avec plusieurs tops zéro par tour en relation avec un réducteur de mesure entre moteur/charge et codeur. ①...
  • Page 676 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Evaluation du signal BERO Le front montant ou descendant du signal BERO peut être evalué : • Front montant (réglage d'usine) Lors d'un référencement avec évaluation du front montant du signal BERO, l'interface de codeur fournit la position du repère de référence détectée immédiatement après le front montant du signal BERO.
  • Page 677: Référencement Sûr Sous Pos

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Paramètres Palpeur de mesure 1 Borne d'entrée • p0488 Palpeur de mesure 2 Borne d'entrée • p0489 Sélection du top zéro Borne d'entrée • p0493 Top zéro de substitution Borne d'entrée •...
  • Page 678 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Vous devez paramétrer le rapport de transmission pour le réducteur utilisé dans p9521/p9522 pour les Safety Integrated Extended Functions et dans p2504/p2505 pour EPOS. Pour un réducteur destiné à convertir 2 tours de moteur en 1 tours de charge, paramétrer : •...
  • Page 679 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Figure 9-51 Exemple 3 : Codeur rotatif pour EPOS et Safety Integrated Le mouvement rotatif est converti en mouvement linéaire au moyen du pas de vis défini dans le paramètre p9520. EPOS ne tient compte d'aucun pas de vis. A la place, les LU sont définis dans p2506 en nombre de tours de charge.
  • Page 680: Blocs De Déplacement

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.7.7 Blocs de déplacement Description Il est possible d'inscrire jusqu'à 64 blocs de déplacement différents, le nombre maximal étant réglé à l'aide du paramètre p2615 (nombre maximal de requêtes de déplacement). Tous les paramètres décrivant un bloc de déplacement prennent effet lors d'un changement de bloc après les événements suivants : •...
  • Page 681 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension – bbbb : Condition de suite 0000, FIN : Front montant sur p2631 0001, CONTINUER_AVEC_ARRET : La position paramétrée dans le bloc est accostée avec précision (freinage à l'immobilisation et surveillance de la fenêtre de positionnement) avant que le traitement du bloc ne continue.
  • Page 682 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Arrêt intermédiaire et rejet du bloc de déplacement L'arrêt intermédiaire est activé en présence d'un état logique 0 dans p2640. Après activation, le système freine avec la décélération paramétrée (p2620 ou p2645). Le bloc de déplacement actuel peut être rejeté...
  • Page 683 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension SANS FIN POS, SANS FIN NEG Ces requêtes permettent d'accélérer jusqu'à la vitesse spécifiée et de continuer le déplacement jusqu'à ce qu'une des conditions suivantes soit remplie : • un fin de course logiciel est atteint, •...
  • Page 684 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension La saisie du temps d'attente se fait en millisecondes, mais elle est arrondie en interne à des multiples du cycle d'interpolation p0115[5]. La valeur du temps d'attente minimal est un cycle d'interpolation, c'est-à-dire que si un temps d'attente inférieur au cycle d'interpolation est paramétré, un cycle d'interpolation est attendu.
  • Page 685 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Les signaux binaires (r2683.10 (sortie 1) (ou r2683.11 (sortie 2)) peuvent être affectées à des sorties TOR. Il est possible, dans un cycle d'interpolation, de traiter indifféremment deux des requêtes du type SET_O, RESET_O et GOTO avec lancement consécutif d'une requête POSITIONNEMENT et ATTENTE.
  • Page 686: Accostage De Butée

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.7.8 Accostage de butée Description La fonction "Accostage de butée" permet de déplacer par exemple des fourreaux de broche contre la pièce avec un couple spécifié. Ceci permet de bloquer la pièce de manière sûre. Le couple de blocage peut être paramétré...
  • Page 687 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension vitesse conserve le couple de consigne en raison de la consigne de vitesse courante. Pour le diagnostic, le couple de consigne est mis à disposition à la sortie connecteur r2687 (Consigne de couple).
  • Page 688 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Interruption de "Accostage de butée" La requête de déplacement "Accostage de butée" peut être interrompue et reprise par le signal à l'entrée binecteur p2640 (Arrêt intermédiaire). Un abandon de la requête s'effectue avec le signal à...
  • Page 689: Spécification Directe De Consigne (Mdi)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Paramètres CI: Limite de couple haute / en moteur Normalisation • p1528 CI: Limite de couple basse / en génératrice Normalisation • p1529 BI: Accostage de butée Activation • p1545 CO/BO: RPos Mot d'état •...
  • Page 690 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Remarque Application continue L'application continue (p2649 = 1) peut uniquement être réglée pour une configuration de télégrammes libre (p0922 = 999). L'application continue ne permet pas de positionnement relatif. p2651 (Spécification de sens positif) et p2652 (Spécification de sens négatif) permettent de spécifier le sens de positionnement.
  • Page 691 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 3618 EPOS - Mode Spécification directe de consigne / MDI, valeurs dynamiques (r0108.4 = 1) DF 3620 EPOS - Mode Spécification directe de consigne / MDI (r0108.4 = 1) Paramètres BI: EPOS Correction modulo Activation •...
  • Page 692: Manuel À Vue

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.7.10 Manuel à vue Description Le paramètre p2591 permet de basculer de "JOG incrémental" à "JOG vitesse". Les signaux JOG p2589 et p2590 permettent de spécifier les distances parcourues p2587 ou p2588 et les vitesses p2585 et p2586.
  • Page 693 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Commande de déplacement active (r2684.15) Le signal d'état "commande de déplacement active" indique qu'une commande de déplacement est active. Une commande de déplacement désigne ici tous les types de déplacements (y compris marche par à-coups, réglage, etc.). Le signal d'état, contrairement au signal d'état "consigne arrêtée", reste actif lorsque, p.
  • Page 694 Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Ecart de traînage dans la plage de tolérance (r2684.8) Lorsqu'un axe se déplace en asservissement de position, l'écart de traînage admissible est calculé à l'aide d'un modèle, à partir de la vitesse momentanée et du facteur Kv réglé. Le paramètre p2546 (Surveillance dynamique de l'écart traînage Plage tolérance) définit une fenêtre dynamique d'écart de traînage qui détermine la différence autorisée de la valeur calculée.
  • Page 695: Filtres Coupe Bande Paramétrables Pour Active Infeed

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension 9.4.8 Filtres coupe bande paramétrables pour Active Infeed Description Le module de fonction "Régulations additionnelles" permet de mettre en œuvre des filtres coupe bande paramétrables, à l'aide desquels les résonances du système réglé peuvent être atténuées.
  • Page 696: Détection Active De Coupure De Phase

    Fonctions de surveillance et de protection 9.4 Fonctions d'extension Filtre de signal Activation • p5200 Filtre de consigne Tension de sortie 5 Type • p5201 Filtre de consigne Tension de sortie 5 Fréquence propre dénominateur • p5202 Filtre de consigne Tension de sortie 5 Amortissement dénominateur •...
  • Page 697: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Paramètres Régulateur du système inverse Configuration • p3640 • p3647[0..2] Régulateur système inverse Dissymétrie des phases Fonctions de surveillance et de protection 9.5.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance.
  • Page 698: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (p.
  • Page 699 Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Cette procédure ne peut être utilisée que lorsque la partie puissance est cadencée avec une fréquence de découpage supérieure à la fréquence de découpage minimale et qu'une réduction de la fréquence de découpage est autorisée.
  • Page 700 Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection • Réduction de la fréquence de découpage (p0290 = 3, 13) Cette procédure convient aux cas d'application suivants : – L'entraînement est souvent démarré ou accéléré. – L'entraînement présente un profil de couple avec de fortes fluctuations. Une réduction du courant de sortie n'est pas souhaitable.
  • Page 701: Protection Contre Le Blocage

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Paramètres CO: Partie puissance Surcharge I2t • r0036 CO: Partie puissance Températures • r0037 Partie puissance Réaction de surcharge • p0290 CO: Partie puissance Seuil d'alarme Température du modèle •...
  • Page 702: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Diagramme fonctionnel DF 8012 Signaux et fonctions de surveillance – Signalisations de couple, moteur blo- qué/décroché Paramètres BI: Moteur Surveillance de blocage Déblocage (inversé) • p2144 Moteur bloqué Seuil de vitesse •...
  • Page 703: Protection Thermique Des Moteurs

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Paramètres CO/BO: Mot d'état de la régulation Régulateur de courant • r1408 Modèle de moteur Seuil de vitesse Détection de décrochage • p1744 Modèle de moteur Seuil d'erreur Détection de décrochage •...
  • Page 704: Raccordement De Sonde Thermométrique Sur Un Sensor Module (Option K46, K48, K50)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par CTP Le raccordement se fait sur la borne X522:7/8 du bornier client (-A60 / -A65). Le seuil de commutation sur alarme ou défaut se situe autour de 1650 Ω. Un dépassement du seuil provoque un basculement interne à...
  • Page 705: Raccordement D'une Sonde Thermométrique Directement Au Control Interface Module

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par PT1000 La sonde est raccordée aux bornes Temp- et Temp+ du Sensor Module (voir section correspondante au chapitre "Installation électrique"). • Activation de la mesure de la température du moteur avec le capteur 1 : p0600 = 1. •...
  • Page 706: Evaluation De La Sonde Thermométrique

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par PT1000 La sonde est raccordée aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module. • Activation de la mesure de la température du moteur via le Motor Module : p0600 = 11. •...
  • Page 707: Modèles Thermiques De Moteur

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Surveillance de rupture de fil ou de court-circuit de la sonde • La surveillance de la présence d'un court-circuit dans le câble de la sonde est possible pour une sonde CTP, PT1000 ou KTY84.
  • Page 708 Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 1 (pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents) Le modèle thermique du moteur I2t permet, outre la mesure au moyen d'une sonde thermométrique, de déterminer l'échauffement des enroulements moteur par des sollicitations dynamiques du moteur.
  • Page 709 Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Réglages importants Les paramètres importants pour le modèle thermique de moteur 1 ou pour l'extension de ce modèle sont expliqués ci-après. En cas d'activation ultérieure de l'extension, les paramètres correspondants de l'extension sont renseignés par défaut avec les valeurs des paramètres avant l'activation de l'extension.
  • Page 710 Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones) Le modèle thermique du moteur 2 est utilisé pour les moteurs asynchrones. Il s'agit d'un modèle thermique à 3 masses. Cela permet d'obtenir une protection thermique du moteur même lors d'un fonctionnement sans capteur de température ou lorsque la sonde thermométrique est désactivée (p0600 = 0).
  • Page 711: Diagramme Fonctionnel

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.5.7 Diagramme fonctionnel DF 8016 Surveillance thermique Moteur, Mot_temp ZSW F/A DF 8017 Modèle thermique du moteur 1 (I2t) DF 8018 Modèle thermique du moteur 2 DF 9576 TM31 - Traitement du signal de température (KTY/CTP) 9.5.5.8 Paramètres...
  • Page 712: Mesure De La Température Via Tm150 (Option G51)

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones) Masse du moteur • p0344 Modèle de moteur thermique Configuration • p0612 Stator Taux de fer significatif en termes thermiques •...
  • Page 713 Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Sélection des types de sonde • p4100[0...11] règle le type de sonde pour le canal de température considéré. • p4105[0...11] indique la mesure du canal de température. Pour les sondes thermométriques à...
  • Page 714: Mesure Avec Jusqu'à 6 Canaux

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection La résistance de ligne mesurée est ensuite prise en compte lors de l'évaluation de la température. La valeur de la résistance de ligne est stockée dans p4110[0...11]. Remarque Résistance de ligne La valeur de résistance de ligne dans p4110[0...11] peut aussi être entrée directement.
  • Page 715: Regroupement De Sondes Thermométriques

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Plan de raccordement pour 12 canaux de température Les sondes thermométriques raccordées à un TM150 ne sont pas numérotées de façon continue. Les 6 premiers canaux de températures conservent leur numérotation de 0 à 5. Les 6 canaux de température suivants sont numérotés de façon continue de 6 à...
  • Page 716: Analyse Des Canaux De Température

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Regroupement de canaux de température Seules les sondes thermométriques effectuant les mesures en continu doivent être regroupées. Les sondes thermométriques à commutation, thermistance CTP et bilame à contact NF, ne se voient affecter que les deux températures -50 °C et +250 °C en fonction de leur état.
  • Page 717: Diagramme Fonctionnel

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection Défaillance d'une sonde au sein d'un groupe Le paramètre p4117[0...2] permet de régler la réaction à la défaillance d'une sonde thermométrique au sein d'un groupe : • p4117[x] = 0 : la sonde défaillante n'est pas prise en compte dans le groupe. •...
  • Page 718: Paramètres

    Fonctions de surveillance et de protection 9.5 Fonctions de surveillance et de protection 9.5.6.7 Paramètres • p4100[0...11] TM150 Type sonde • r4101[0...11] TM150 Résistance de la sonde • p4102[0...23] TM150 Seuil de défaut / seuil alarme • p4103[0...11] TM150 Temporisation BO: TM150 Evaluation de la température Etat •...
  • Page 719: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Consignes concernant les options de diagnostic disponibles et le dépannage en cas de défaut Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 720: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter la maintenance Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Les adresses des interlocuteurs sont indiquées dans l'avant-propos.
  • Page 721 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. PROFIdrive fonc- Remarque : tionnement cy- La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est clique prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique est établie.
  • Page 722 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 2 Description des LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description RDY (READY) Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 723 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Bornier client TM31 (-A60) Tableau 10- 3 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 724 Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Contact avec des pièces du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
  • Page 725 Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Contact avec des pièces du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
  • Page 726 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic VSM - carte interface dans l'Active Interface Module (-A2) Tableau 10- 8 Description des LED du Voltage Sensing Module Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 727 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC20 - traitement du signal capteur (-B82) Tableau 10- 10 Description des LED du SMC20 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 728 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic CBE20 – Carte de communication Ethernet Tableau 10- 12 Description des LED sur les ports 1 à 4 de l'interface X1400 sur CBE20 Couleur Etat Description Link Port Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée (liaison absente ou défectueuse).
  • Page 729 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 14 Description des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée. CBE20 défectueuse ou non enfichée. Verte Feu fixe La CBE20 est prête à...
  • Page 730: Diagnostic Via Paramètres

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Diagnostic via paramètres Tous les objets : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
  • Page 731 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r2054 PROFIBUS Etat Affichage d'état de l'interface Profibus r8937 PN Diagnostic Affichage du diagnostic des liaisons PROFINET cycliques. r9976[0..7] Taux utilisation système Affichage de la charge du système. Les valeurs individuelles (charge de calcul et charge cyclique) sont mesurées sur de courtes périodes de temps ;...
  • Page 732 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Nom Description r0208 Partie puissance Tension nominale du réseau Affichage de la tension nominale du réseau de la partie puissance. r0209 Partie puissance Courant maximal Affichage du courant de sortie maximal de la partie puissance. VECTOR : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description...
  • Page 733 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r0050 CO/BO: Jeu de paramètres de commande CDS actif Affichage du jeu de paramètres commande effectif (CDS). r0051 CO/BO: Jeu de paramètres d'entraînement DDS actif Affichage du jeu de paramètres d'entraînement effectif (DDS). r0056 CO/BO: Mot d'état Régulation Affichage du mot d'état de la régulation.
  • Page 734: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
  • Page 735: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
  • Page 736: Défaut Externe 1

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts Solution La procédure suivante est recommandée en cas de signalisation d'un défaut : 1. Localisation de la cause par contrôle visuel des appareils mentionnés (affichage sur écran ou LED).
  • Page 737: Défaut Externe 3

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.4 "Défaut externe 3" Causes Un message de défaut F7862 "Défaut externe 3" est émis lorsqu'un défaut est déclenché par la Braking Unit intégrée sur l'option L61 / L62 / L64 / L65. L'entraînement est arrêté avec ARRET2.
  • Page 738 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 739: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire • Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente •...
  • Page 740: Maintenance

    Il convient de procéder à une inspection régulière de l'unité de filtration et de la remplacer si besoin. Pour de plus amples informations, le cas échéant sur la souscription d'un contrat de maintenance, s'adresser à l'interlocuteur Siemens habituel. 11.3 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à...
  • Page 741 La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 742: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le module et y est fixé.
  • Page 743: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'oreilles De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Anneaux de levage Les parties puissance sont équipées d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes. IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à...
  • Page 744 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX, JX Sur les parties puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre de courant.
  • Page 745: Remplacement Des Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4 Remplacement des composants ATTENTION Transport et montage non conformes des appareils et des composants Un transport ou un montage incorrects des appareils peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, et d'importants dommages matériels. •...
  • Page 746: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 747 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 748: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 749 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 750: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 751 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 752: Remplacement Du Control Interface Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.5 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 753 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 754: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 755 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection • Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 756: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 757 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection • Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 758: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 759 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 760 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 761 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 762: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.9 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 11-12 Remplacement de la partie puissance, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 763 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Préparatifs • Mettre le variateur en armoire hors tension • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 764: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-13 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 765 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 766: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 767 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 768: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 769 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 770 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 771 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 772: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 773 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 774: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Fi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.14 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 11-18 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille FI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 775 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 776: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Gi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.15 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 11-19 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille GI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 777 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 778: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Hi

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.16 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 11-20 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille HI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 779 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 780: Remplacement Du Ventilateur Dans L'active Interface Module, Taille Ji

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.17 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 11-21 Remplacement du ventilateur dans l'Active Interface Module, taille JI Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 781 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 782: Remplacement Des Fusibles Cc De L'active Line Module, Motor Module, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.18 Remplacement des fusibles CC de l'Active Line Module, Motor Module, taille Remplacement des fusibles CC Figure 11-22 Remplacement des fusibles CC de l'Active Line Module et du Motor Module, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 783 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description Les fusibles CC sont montés sur un tiroir à fusibles. Pour remplacer les fusibles, démonter le tiroir à fusibles. IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible CC Suite au déclenchement d'un fusible CC, les fusibles CC voisins peuvent également être endommagés.
  • Page 784 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Respecter les couples de serrage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccords à...
  • Page 785: Remplacement Des Fusibles Cc De L'active Line Module, Motor Module, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.19 Remplacement des fusibles CC de l'Active Line Module, Motor Module, taille Remplacement des fusibles CC Figure 11-23 Remplacement des fusibles CC de l'Active Line Module et du Motor Module, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 786 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Description Les fusibles CC sont montés sur un tiroir à fusibles. Pour remplacer les fusibles, démonter le tiroir à fusibles. IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible CC Suite au déclenchement d'un fusible CC, les fusibles CC voisins peuvent également être endommagés.
  • Page 787: Remplacement Des Fusibles Cylindriques

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Respecter les couples de serrage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccords à...
  • Page 788: Remplacement Des Fusibles À Couteaux Nh Avec Contacts À Couteau

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.21 Remplacement des fusibles à couteaux NH avec contacts à couteau Description Les fusibles à couteaux NH (coupe-circuits de puissance à basse tension), également appelés contacts à couteaux, sont utilisés p. ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation par le secteur.
  • Page 789 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro d'article 3NX1. Etapes de démontage Les étapes suivantes permettent de démonter le fusible à couteaux : 1. Ouvrir l'interrupteur général.
  • Page 790: Remplacement Des Fusibles À Couteaux Nh Avec Fixation Par Vis

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants ATTENTION Choc électrique en cas d'utilisation de fusibles inappropriés L'utilisation de fusibles inappropriés peut entraîner des blessures graves voire la mort par choc électrique. • Utiliser uniquement les fusibles indiqués dans la liste des pièces de rechange. 11.4.22 Remplacement des fusibles à...
  • Page 791 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 3. Desserrer les vis du fusible défectueux. Remarque Desserrer seulement les vis, ne pas les retirer complètement Ne pas desserrer complètement les vis des fusibles, celles-ci pouvant tomber dans l'appareil. 4. Retirer le fusible défectueux. IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible à...
  • Page 792: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Variateur En Armoire

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants 11.4.23 Remplacement du pupitre opérateur du variateur en armoire 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Ouvrir l'armoire 3. Débrancher l'alimentation et le câble de données au niveau du pupitre opérateur 4. Dévisser les fixations du pupitre opérateur 5.
  • Page 793 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement des composants Figure 11-28 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Remarque Recyclage de la pile Le recyclage des piles doit être effectué selon les lois et prescriptions en vigueur dans chaque pays.
  • Page 794: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si la mise en service intervient dans les deux ans après la fabrication, la formation des condensateurs du circuit intermédiaire est inutile.
  • Page 795: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Remarque Formation via AOP30 Il n'est pas possible d'effectuer la formation des condensateurs en mode LOCAL via l'AOP30. 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de constituants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un constituant identique est reconnu et accepté...
  • Page 796: Mise À Niveau Du Firmware Des Variateurs En Armoire

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple au moyen d'une nouvelle carte mémoire contenant la nouvelle version du firmware, peut éventuellement nécessiter aussi la mise à...
  • Page 797: Chargement D'un Nouveau Firmware Du Panneau De Commande À Partir D'un Pc

    Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
  • Page 798 Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 799: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. • Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 800: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Types de réseau Réseaux à neutre relié à la terre (TN, TT) et à neutre isolé (IT) Fréquence secteur 47 ... 63 Hz Fréquence de sortie 0 ...
  • Page 801: Données De Déclassement

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Résistance mécanique Stockage Transport En service Tenue aux vibrations - Élongation 1,5 mm pour 5 ... 9 Hz 3,1 mm pour 5 ... 9 Hz 0,075 mm pour 10 ... 58 Hz - Accélération 5 m/s² pour >9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Page 802: Altitudes Supérieures À 2000 M Jusqu'à 5000 M (6600 À 16 500 Ft)

    Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m (6600 à 16 500 ft) Si les variateurs en armoire SINAMICS S150 NEMA sont exploités à des altitudes supérieures à 2000 m (6600 ft), il convient de tenir compte du fait que la pression atmosphérique et, de ce fait, la densité...
  • Page 803 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 5 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admis- sion du variateur en armoire) et de l'altitude d'installation pour les variateurs en armoire ayant le type d'enve- loppe NEMA12 Altitude en m Facteur de déclassement de courant...
  • Page 804: Déclassement De Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.1.3 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de déclassement du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des variateurs en armoire.
  • Page 805: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Remarque Facteurs de déclassement pour les fréquences de découpage comprises dans la plage de valeurs fixes Pour les fréquences de découpage comprises dans la plage de valeurs fixes indiquées, les facteurs de déclassement respectifs peuvent être déterminés par interpolation linéaire. 12.2.2 Capacité...
  • Page 806 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Forte surcharge Dans les conditions de forte surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un cycle avec une surcharge de 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s. Figure 12-2 Forte surcharge Variateurs en armoire...
  • Page 807 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Remarques sur les caractéristiques techniques Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les capacités de raccordement ont été...
  • Page 808: Variateurs En Armoire, 3Ph. 380 V

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, 3ph. 380 V … 480 V Tableau 12- 8 Variateurs en armoire, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 7LE32-1AU3 7LE32-6AU3 7LE33-1AU3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 809 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LE32-1AU3 7LE32-6AU3 7LE33-1AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449 Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 810 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 9 Variateurs en armoire, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 7LE33-8AU3 7LE35-0AU3 7LE36-1AU3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 811 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LE33-8AU3 7LE35-0AU3 7LE36-1AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449 Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 812 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Variateurs en armoire, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 7LE37-5AU3 7LE38-4AU3 7LE41-0AU3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 813 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LE37-5AU3 7LE38-4AU3 7LE41-0AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449, avec option L70 (valeur SCCR élevée) Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 814 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Variateurs en armoire, 3ph. 380 ... 480 V, partie 4 Numéro d'article 6SL3710- 7LE41-2AU3 7LE41-4AU3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz 1000...
  • Page 815 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LE41-2AU3 7LE41-4AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449, avec option L70 (valeur SCCR élevée) Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 816: Variateurs En Armoire, 3Ph. 500 V

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, 3ph. 500 V … 690 V Tableau 12- 12 Variateurs en armoire, 3ph. 500 ... 690 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 7LG28-5AU3 7LG31-0AU3 7LG31-2AU3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 817 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LG28-5AU3 7LG31-0AU3 7LG31-2AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449 Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 818 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Variateurs en armoire, 3ph. 500 ... 690 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 7LG31-5AU3 7LG31-8AU3 7LG32-2AU3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 819 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LG31-5AU3 7LG31-8AU3 7LG32-2AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449 Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 820 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Variateurs en armoire, 3ph. 500 ... 690 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 7LG32-6AU3 7LG33-3AU3 7LG34-1AU3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 821 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LG32-6AU3 7LG33-3AU3 7LG34-1AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449 Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 822 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Variateurs en armoire, 3ph. 500 ... 690 V, partie 4 Numéro d'article 6SL3710- 7LG34-7AU3 7LG35-8AU3 7LG37-4AU3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 823 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LG34-7AU3 7LG35-8AU3 7LG37-4AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449, avec option L27 (valeur SCCR élevée) Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 824 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Variateurs en armoire, 3ph. 500 ... 690 V, partie 5 Numéro d'article 6SL3710- 7LG38-1AU3 7LG38-8AU3 7LG41-0AU3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 825 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LG38-1AU3 7LG38-8AU3 7LG41-0AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449, avec option L27 (valeur SCCR élevée) Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 826 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 17 Variateurs en armoire, 3ph. 500 ... 690 V, partie 6 Numéro d'article 6SL3710- 7LG41-3AU3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1200 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 827 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 7LG41-3AU3 SCCR (short circuit current rating) selon UL508A File no. E83449, avec option L27 (valeur SCCR élevée) Courant de court-circuit minimal Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
  • Page 828 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Variateurs en armoire Instructions de service, 06/2020, A5E36652159A...
  • Page 829: Annexe

    Annexe Compatibilité environnementale S'adresser à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électriques et électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de l'appareil respectueux de l'environnement et procéder à la mise au rebut de l'appareil dans le respect des prescriptions nationales correspondantes.
  • Page 830 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Sortie binecteur Basic Operator Panel Basic Operator Panel Capacitance Capacité C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet Module de communication PROFINET (Ethernet)
  • Page 831 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification DPRAM Dual Ported Random Access Memory Mémoire à double accès DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRAM Dynamic Random Access Memory Mémoire dynamique DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul...
  • Page 832 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification FPGA Field Programmable Gate Array Field Programmable Gate Array Firmware Firmware Gigabyte Gigaoctet Global Control Télégramme Global Control (télégramme de diffu- sion générale) Ground Potentiel de référence pour l'ensemble des tensions de signalisation et de service, en général défini à...
  • Page 833 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Gain proportionnel KTY84-130 Sonde thermométrique Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire Lageregler Régulateur de position Least Significant Bit Bit de poids le plus faible Line-Side Converter Convertisseur côté...
  • Page 834 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Open Architecture Composant logiciel apportant une fonctionnalité supplémentaire au système d'entraînement SINAMICS OAIF Open Architecture Interface Version de firmware SINAMICS à partir de laquelle l'application OA peut être utilisée OASP Open Architecture Support Package Étend le logiciel de mise en service par l'application OA correspondante...
  • Page 835 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification r… Paramètre d'observation (lecture seule) Random Access Memory Mémoire de lecture et écriture RCCB Residual Current Circuit Breaker Interrupteur à courant différentiel résiduel (DDR) Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel résiduel...
  • Page 836 Sicherer Halt Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
  • Page 837 Annexe A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking (mise en réseau sen- sible au temps) Terre Terre Réseau triphasé avec neutre à la terre Transistor-Transistor-Logic Logique transistor-transistor Temps d'anticipation Underwriters Laboratories Inc.
  • Page 838: A.3 Macros Paramètres

    Annexe A.3 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire S150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire S150 Puits Source Paramètre Description Paramètre...
  • Page 839 Annexe A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1240 Régulateur Vdc Configuration Vector Régulateur de Vdc-max bloqué Vector p1254 Régulateur Vcc Acquisition auto- Vector Acquisition automatique libérée Vector matique Niveau activation p1280 Régulateur Vdc Configuration (U/f) Vector Régulateur de Vdc-max bloqué Vector p1300 Mode de commande/régulation...
  • Page 840 Annexe A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4056[0] Entrées analogiques Type TM31 Courant 0 ... 20 mA TM31 p4056[1] Entrées analogiques Type TM31 Courant 0 ... 20 mA TM31 p4076 [0] Sorties analogiques Type TM31 Courant 0 ... 20 mA TM31 p4076 [1] Sorties analogiques Type...
  • Page 841 Annexe A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p2116 Alarme ext_2 Vector Vector p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Inversion DI/DO8 non inversé p0728.8 DI/DO8 Réglage entrée ou sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Inversion DI/DO9 non inversé p0728.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie Sortie...
  • Page 842 Annexe A.3 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 6 : Bornier TM31 (70006) Cette macro permet de régler par défaut le Terminal Module TM31 en tant que source de commande. Tableau A- 3 Macro paramètre p0700 = 6 : Bornier TM31 Puits Source Paramètre...
  • Page 843 Annexe A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Blocage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14 +24 V p0748.14 Inversion DI/DO14 Non inversé...
  • Page 844 Annexe A.3 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 7 : NAMUR (70007) Cette macro permet de régler par défaut le bornier NAMUR en tant que source de commande. Tableau A- 4 Macro paramètre p0700 = 7 : NAMUR Puits Source Paramètre Description Paramètre...
  • Page 845 Annexe A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0743 DI/DO13 r0899.6 Blocage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14 +24 V p0748.14 Inversion DI/DO14 Non inversé p0728.14 DI/DO14 Réglage entrée ou sortie Sortie p0745 DI/DO15...
  • Page 846 Annexe A.3 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR (70010) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive NAMUR est réglée par défaut comme la source de commande Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR Puits Source Paramètre Description...
  • Page 847 Annexe A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14 +24 V p0748.14 Inversion DI/DO14 Non inversé...
  • Page 848 Annexe A.3 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 2 : Bornes TM31 (100002) Cette macro permet de régler par défaut l'entrée analogique 0 du Terminal Module TM31 en tant que source de consigne. Tableau A- 7 Macro paramètre p1000 = 2 : Bornes TM31 Puits Source Paramètre...
  • Page 849: Index

    Consigne temps de montée, 304 Copier, 266 AOP30, 240 Centre de gravité de l'armoire, 48 Application "Siemens Industry Online Support", 5 Certificats, 6 Arrêt d'urgence de catégorie 0 (option N57), 122 Champs électromagnétiques, 22 Chargement du firmware (pupitre opérateur), 795 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 (option N59), 124...
  • Page 850 Index Commande U/f, 440 Control Interface Module Commande via PROFIBUS, 348 Taille FX, remplacement, 744 Communication Taille GX, remplacement, 746 à propos de SINAMICS Link, 381 Taille HX, remplacement, 748 I&M, 379 Taille JX, remplacement, 750 Numéros de port utilisés, 424 Control Unit CU320-2 DP, 81, 82 par Modbus TCP, 410 Control Unit CU320-2 PN, 179, 179...
  • Page 851 Index Réduction de la température ambiante et du courant KTY, 704 de sortie, 800 Modèle de moteur I2t, 706 Utilisation d'un transformateur d'isolement, 801 Modèle thermique à 3 masses, 708 Données de diagnostic PROFIBUS, 336 PT100, 704 Diagnostic de canal, 339 Surveillance de rupture de fil, 705 Diagnostic standard, 337 Exploitation en parallèle d'interfaces de...
  • Page 852 Index Fusibles CC Taille HX, remplacement, 780 K01, 173 Taille JX, remplacement, 783 K46, 152 K48, 157 K50, 162 K51, 171 G20, 140 K52, 172 G33, 143 K82, 174 G51, 146 K82, Module à bornes pour commande des fonctions G61, 172 Safe Torque Off et Safe Stop 1, 174 G65, 173 K87, 176...
  • Page 853 Index Masque de service, 285 Saisie des paramètres moteur, 245 Mats filtrants, remplacement, 743 Sélection du type de moteur, 245 MBAP, 416 Modbus Application Header, 416 MDS (Motor Data Set), 265 Modbus TCP, 410 Copier, 266 Accès en écriture et en lecture, 416 Menu Activer via l'interface X1400, 412 Captures d'écran, 300...
  • Page 854 Diagnostic, 336 DPMC1 et DPMC2, 346 Maîtres de classe 1 et 2, 346 Paramétrage de l'adresse, 92, 348 Pages Web non Siemens, 6 Réglage de l'adresse PROFIBUS, 348 Parafoudre côté réseau (option L96), 136 Résistance de terminaison, 91, 343 Partie puissance...
  • Page 855 Index PROFINET IO, 345, 359 Réducteur de mesure, 604 Adressage IP dynamique, 364 Références abrégées des options, 37 Adresse IP, 362 Régime dégradé, 567 Adresse MAC, 361 Réglage de l'adresse PROFIBUS, 348 Adresses, 361 Réglage d'usine, 253 Attribution d'adresse IP, 362 Réglages de l'alimentation (Active Infeed) dans des Identification &...
  • Page 856 STARTER via Ethernet, 234 Supprimer le mot de passe SINAMICS, 588 Paramétrage de l'adresse IP de l'interface PG/PC, 235 Service après-vente, 4, 31 Paramètres, 239 Siemens Industry Online Support Régler l'adresse IP de l'entraînement, 236 Application, 5 Statisme, 469 SINAMICS Link, 381...
  • Page 857 Index Suivi de position Réducteur côté charge, 637 TM31 câblé sur bornier client (option G65), 173 Superviseur IO, 359 TM31 supplémentaire (option G61), câblé sur le Support, 4 Terminal Module (option G66), 173 Supprimer le mot de passe SINAMICS TM31, vue de face, 99 Serveur Web, 588 TM31, vue d'ensemble des connexions, 100 Surélévation de tension, 443...
  • Page 858 Index X100, 85, 182 X101, 85, 182 X102, 85, 182 X103, 85, 182 X122, 86, 183 X126, 90 X127, 93, 186 X132, 88, 185 X140, 94, 187 X1400, 145 X150, 188 X451 (bus CAN), 142 X452 (bus CAN), 142 X520, 103 SMC20, 158 SMC30, 166 X521, 105, 168...

Ce manuel est également adapté pour:

6sl3710-7le32-6au3-z

Table des Matières