Télécharger Imprimer la page

ATIKA BTU 450 Instructions De Montage page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour BTU 450:

Publicité

Fissare i golfari (19) alla gamba del banco anteriore destra e posteriore sinistra. A tale scopo utilizzare una vite con testa a calotta piatta [M12 x 35],
una piastra di pressione (36), una rondella [A13] e un dado [M12].
Bevestig de transportogen (19) aan het voorste rechter en achterste linker tafelbeen. Maak hiervoor gebruik van telkens een slotbout [M12 x 35],
een drukplaat (36), een schijf [A13] en een moer [M12].
Przymocować ucha transportowe (19) do przedniej prawej i lewej nogi stołu. Wykorzystać do tego celu po jednej śrubie płaskiej [M12 x 35],
płytce dociskowej (36), podkładce [A13] i nakrętce [M12].
Prindeţi urechile de transport (19) la piciorul din dreapta faţă şi la piciorul din stânga spate ale mesei.
Pentru aceasta utilizaţi câte un şurub cu cap semirotund [M12 x 35], o placă de presiune (36), o şaibă [A13] şi o piuliţă [M12].
Pripevnite transportná puta (19) na prednú pravú nohu a na zadnú ľavú nohu. K tomu potrebujete 1 skrútku s ploskou hlavou [M12 x 35], prítlačnú dosku (36),
1 podložku [A13] a maticu [M12].
Stellen Sie nun die Säge hin, richten sie aus und ziehen die losen Schraubverbindungen fest.
Then, place the saw on its legs, align it and tighten the screw connections.
Poser la scie sur ses pieds, l'aligner et serrer les vis et écrous.
Nyní pilu otočte, srovnejte a utáhněte napevno všechna šroubová spojení.
A questo punto sistemare la sega, posizionarla e serrare i collegamenti a vite allentati.
Per eseguire questa operazione è richiesto l'aiuto di una seconda persona
Zet nu de zaag overeind, richt ze uit en trek de losse schroefverbindingen vast.
Postawić piłę, wypoziomować ją i dokręcić śruby.
Aşezaţi acum ferăstrăul, orientaţi-l şi strângeţi bine îmbinările cu şuruburi.
Teraz pílu otočite, zrovnajte a utiahnite všetky skrútky napevno.
20
A second person is required for this
Faites-vous aider par une deuxième personne
K tomu je potřeba ještě jedna osoba
U benodigt hiervoor een tweede persoon
Do tej czynności potrzebne są dwie osoby
Pentru aceasta, aveţi nevoie şi de o a doua persoană
Na to je potrebná druhá osoba
Befestigen Sie die Transportösen (19) am
vorderen rechten und hinteren linken Tisch-
bein.
Verwenden Sie dazu jeweils
eine Flachrundschraube [M12 x 35],
eine Druckplatte (36), eine Scheibe [A13] und
eine Mutter [M12].
Mount the transport lugs (19) on the front RH
and rear LH table leg. For this, use each
one mushroom head square neck screw
[M12 x 35],
one pressing plate (36), one washer [A13]
and one nut [M12].
Fixer les œillets de transport (19) sur les pieds
de table avant droit et arrière gauche.
A cet effet, utiliser
un boulon à tête bombée [M12 x 35]
une plaque d'appui (36), une rondelle [A13],
et un écrou [M12].
Připevněte přepravní poutka (19) na přední
pravou a zadní levou nohu.
Použijte k tomu vždy jeden
šroub s plochou hlavou [M12 x 35], přítlačnou
destičku (36), podložku [A13] a matici [M12].
Sie benötigen dafür eine zweite Person
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Publicité

loading