Področja Uporabe; Premikanje In Transport - Zenit GRS Manuel De Première Installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
water solutions
Pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih skrbno hranite na lahko
dosegljivem in čistem mestu za morebitna bodoča posvetovanja.
Razširjena verzija navodil za namestitev, uporabo in vzdrževanje vsakega
modela se nahaja na odseku za naložitve spletne strani www.zenit.com
1. PODROČJA UPORABE
Ti izdelki so namenjeni za uporabo v stanovanjskih, industrijskih in komunalnih
čistilnih napravah ter črpalnih postajah.
Zasnovani so za črpanje brozg, fekalij, čiste vode, odpadne vode ali vode, one-
snažene s trdnimi ali vlaknastimi snovmi.
Ni jih dovoljeno uporabljati za črpanje tekočin za prehrano ljudi ali v potencialno
eksplozivnih ozračjih.
DGE: rahlo umazane biološke odpadne vode in odplake, ki vsebujejo
trdna telesa od 40 do 50 mm. Primerna za domačo in stanovanjsko
uporabo.
DGO/DGI: težke uporabe z umazanimi biološkimi odpadnimi vodami,
odplakami, deževnico in ponikalnico, ki vsebujejo trdna telesa od
40 do 80 mm.
DGN: odpadna voda, ki vsebuje trdna telesa od 65 do 150 mm, v či-
stilnih napravah, kanalizacijskih sistemih, živinorejskih kmetijah,
industriji in kmetijstvu.
DGP: težke uporabe z odpadno vodo, ki vsebuje trdna telesa od 60 do
102 mm, v čistilnih napravah, kanalizacijskih sistemih, živinorejskih
kmetijah, industriji in kmetijstvu.
DGX: močno korozivne ali agresivne obdelane tekočine, ki vsebujejo
trdna telesa od 20 do 60 mm, zlasti v kemični industriji.
DGB: kemično agresivne umazane tekočine, barve in morska vode,
ki vsebujejo trdna telesa do 38 mm. Te enote so zato idealne za
uporabo v industriji strojenja, industriji papirja in sektorju pomor-
skega prometa.
DGG: biološke tekočine in odpadne vode, ki vsebujejo trdna telesa od
40 do 150 mm v civilnem in industrijskem črpanju, čistilnih napra-
vah in živinorejskih kmetijah.
DRE: čiste ali rahlo umazane odpadne vode, ki vsebuje trdna telesa
do 15 mm, obdelana voda, deževnica, ponikalnica in voda, ki jo
črpamo iz zemlje. Primerna za posebno domačo uporabo.
DRO: čiste ali rahlo umazane odpadne vode, ki vsebuje trdna telesa
do 15 mm, obdelana voda, deževnica, ponikalnica in voda, ki jo
črpamo iz zemlje. Primerna za težke gospodinjske in profesionalne
namene.
DRN: v kanalizacijskih sistemih in živinorejskih kmetijah je še pose-
bej primerna za obdelavo tekočin, ki vsebujejo suspendirane trdne
snovi od 40 do 100 mm ali filamente in mulj, ki se aktivira z nizko
ali srednjo gostoto.
DRP: močno umazane odpadne vode, aktivni mulj in trdna telesa od
35 do 125 mm. Posebej primerna za čistilne naprave, kanalizacij-
ske sisteme, civilne sisteme za črpanje in industrijo papirja, stroje-
nja in usnja.
DRX: pri močno korozivnih ali kemično agresivnih tekočinah, ki vse-
bujejo trdna telesa do 15 mm, zlasti v kemični industriji, je ta enota
namenjena posebni industrijski uporabi.
DRB: kemično agresivne obdelane tekočine, barve in morska voda,
ki vsebujejo trdna telesa do 15 mm. Lahko se uporablja v industriji
strojenja in sektorju pomorskega prevoza.
DRY: pri močno korozivnih ali kemično agresivnih tekočinah, ki vse-
bujejo trdna telesa od 43 do 80 mm, zlasti v kemični industriji, je ta
enota namenjena posebni industrijski uporabi.
DRG: industrijske in procesne vode, civilno črpanje, drenaža in črpa-
nje odpadne vode, ki vsebuje trdna telesa od 15 do 120 mm.
GRS/GRE: umazane odpadne vode, ki vsebujejo filamente ali vlakna,
in nepredelane odplake na splošno. Opremljena s sistemom za
mletje.
GRI: umazane odpadne vode, ki vsebujejo filamente ali vlakna, in tež-
ke uporabe z neobdelanimi civilnimi odpadnimi vodami na splošno.
Opremljena s sistemom za mletje.
GRN: tekočine, ki vsebujejo suspendirane trdne snovi ali vlakna ter
mulj, ki se aktivira z nizko ali srednjo gostoto. Opremljena s siste-
mom za mletje.
GRP: tekočine, ki vsebujejo suspendirane trdne snovi ali vlakna ter
mulj, ki se aktivira z nizko ali srednjo gostoto. Opremljena s siste-
mom za mletje.
GRG: tekočine, ki vsebujejo vlakna in filamente, poklicna in industrij-
ska uporaba, živinorejske kmetije. Opremljena s sistemom za mle-
tje.
APS/APE: čista odpadna voda, deževnica in ponikalnica, ki vsebuje
majhne količine peska in trdnih teles do 7 mm.
Navodila za prvo namestitev - Prevod izvirnih navodil
APN/APP/APG: čista in peščena odpadna voda, deževnica in poni-
kalnica, ki vsebuje trdna telesa do 10mm. Primerna za uporabo v
kmetijstvu, zalivanju in sektorju predelave rib.
SME: odpadna voda, ki vsebuje trdna telesa do 50 mm v majhnih ka-
nalizacijskih sistemih, živinorejskih kmetijah, živilski industriji, kme-
tijstvu in zalivanju.
SMI: odpadna voda, ki vsebuje trdna telesa do 50 mm od javnih obra-
tov, majhnih kanalizacijskih sistemov, živinorejskih kmetij, živilske
industrije, kmetijstva in zalivanja.
SMN: čistilne naprave za civilne in industrijske odpadne vode, za čr-
panje v kanalizacijskih sistemih in za črpanje industrijskega mulja.
Prevoz deževnice in recikliranje surovih ali aktiviranih muljev in bio-
loških tekočin, ki vsebujejo trdna telesa do 100 mm.
SMP: čiščenje odpadnih voda, stanovanjskih in kanalizacijskih naprav
ter za čiščenje odpadnih voda iz javnih objektov. Primerna za črpa-
nje industrijskih muljev, ki vsebujejo trdna telesa od 53 do 130 mm.
MAI: odpadna voda, ki vsebuje trdna telesa do 50 mm od javnih obra-
tov, majhnih kanalizacijskih sistemov, živinorejskih kmetij, živilske
industrije in kmetijstva.
MAN: neobdelane umazane biološke odpadne vode in odplake, ki
vsebujejo trdna telesa od 40 do 100 mm za uporabo pri civilnem
črpanju, čistilnih napravah za odpadne vode, kanalizacijskih siste-
mih, živinorejskih kmetijah, industriji in kmetijstvu.
SBN/SBP: črpanje odplak, črpanje industrijskih muljev, deževnice in
recikliranje surovih ali aktiviranih muljev in bioloških tekočin, ki vse-
bujejo trdna telesa od 90 do 140 mm za SBN in 36 do 140 mm za
SBP.

2. PREMIKANJE IN TRANSPORT

NIKOLI si NE poskušajte pomagati z električnim napajalnim kablom ali
s kablom plovca pri premikanju ali dviganju elektročrpalke; Poslužite se
ustrezne ročice ali dvižnega obroča.
Modele, katerih teža znaša največ 25 kg, lahko dvignete ali premikate ročno s
pomočjo ustrezne ročice na zgornjem delu elektročrpalke.
Če pa je teža modela višja od 25 kg oz. če ni mogoče ohraniti naravne ravne
drže, si morate pri dvigu in premikanju pomagati z vrvjo ali verigo, pritrjeno na
ustrezno ročico ali obroč na zgornjem delu elektročrpalke, in ustreznimi mehan-
skimi pripomočki.
Z optičnim pregledom preverite, da embalaža in vsebina nista poškodovani.
V primeru pomembnejših poškodb se nemudoma obrnite na podjetje Zenit.
Preverite, da značilnosti, navedene na tablici, odgovarjajo značilnostim kuplje-
nega proizvoda.
3. PREVERJANJE VRTENJA PROPELERJA
(samo modeli DRE-DGE-DRO-DGO)
Preden namestite in/ali po daljšem času neuporabe vklopite črpalko, po nasle-
dnjem postopku preverite, ali se propeler prosto vrti (sl. 1 a-b-c-d-e-f stran 74):
1. izvedite varnostne ukrepe, opisane v priročniku »Varnostna opozorila«;
2. poskrbite, da je črpalka odklopljena z električnega napajanja;
3. črpalko položite na ravno podlago;
4. (samo pri modelih DR) s 3-milimetrskim inbus ključem odvijte pritrdilni vijak
sesalne rešetke;
5. vstavite natični ključ v sesalno odprtino in ga namestite na pritrdilni vijak pro-
pelerja; pri modelih DRE, DGE50 in 75 potrebujete 17-milimetrski viličasti
ključ. Pri modelih DRE, DGE100, 150 in 200 ter vseh modelih DRO in DGO
potrebujete 13-milimetrski viličasti ključ;
6. tri- do štirikrat obrnite ključ v smeri urnega kazalca in v nasprotni smeri, da
poskrbite, da se propeler prosto vrti;
7. (samo pri modelih DR) zamenjajte sesalno rešetko.
4. OPREDELITEV SMERI VRTENJA PROPELERJA
(samo trifazni modeli)
Preden začnete s končno električno povezavo trifaznih modelov je potrebno
opredeliti pravilno smer vrtenja propelerja.
Na električni črpalki je nalepljena etiketa ki označuje pravilno smer vrtenja pro-
pelerja (zelena puščica) in smer odgovarjajočega protisunka (rdeča puščica).
Postopajte na sledeči način:
Modeli do 1.5 kW
1. pridržujte se previdnostnih navodil predvidenih v oddelku "Varnostna opo-
zorila";
2. električno črpalko položite vodoravno na bok in jo pustite prosto; če je potreb-
no uporabite lesene zatiče, da bi omejili premikanje;
3. začasno povežite rumeno-zeleni vod na ozemljitev, ki se nahaja na napeljavi
ter naknadno vode električnega napajanja na stikalo;
4. oddaljite osebe in predmete od električne črpalke na najmanjšo razdaljo 1
metra;
5. zagonsko stikalo vključite za nekaj trenutkov;
6. prepričajte se o smeri obračanja proti smeri urinega kazalca , če gledate pro-
peler med njegovim ustavljanjem skozi sesalno odprtino ali rešetko.
Modeli preko 1.5 kW
1. pridržujte se previdnostnih navodil predvidenih v oddelku "Varnostna opo-
SL
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières