Zenit GRS Manuel De Première Installation page 58

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
Návod k první instalaci – Překlad původního návodu
přesnou sekvenci zapojení kabelů k soustavě, DEAKTIVUJTE provizorní elek-
trické zapojení a instalujte ponorné čerpadlo do určeného uložení.
Přikročte k definitivnímu elektrickému připojením tak, že nejdříve zapojíte žluto-
-zelený vodič k zemi a pak ostatní vodiče.
5. INSTALACE
• Elektrická pumpa musí být úplně spuštěna do kapaliny pomocí provazu nebo
řetězu připevněného k rukojeti.
• Pokud je elektrická pumpa instalovaná uvnitř studně, studna musí mít takové
rozměry, aby se plovák, pokud je zabudován, mohl volně pohybovat.
• Rozměry studně musí být tak velké, aby byl omezen počet cyklů zapnutí/
vypnutí elektrické pumpy a v každém případě, aby nebyl přesažen jejich počet
uvedený na technické kartě každého jednotlivého modelu el. pumpy.
• Ujistěte se, že přívod kapaliny do vany není v blízkosti elektrické pumpy nebo
na ni přímo nesměřuje, a že rozdíl mezi úrovní přívodu kapalin a té minimální
dovolené uvnitř vany není přílišný. Předejdete tak problémům.
• Minimální úroveň kapaliny uvnitř vany nikdy nesmí klesnout pod vrchní kryt
elektrické pumpy, aby bylo zaručeno patřičné ochlazování motoru.
• V případě instalace modelů s ochlazovacím pláštěm nebo těch, které jsou ur-
čené pro suchý provoz, minimální úroveň tekutiny může klesnout pod úroveň
vrchního krytu elektrické pumpy, ale musí být stále kolem těla el. pumpy za
účelem vyhnutí se tvorby vírů s následným přístupem vzduchu.
• Ověřte, že minimální úroveň tekutiny je správná také ve vztahu k pracovnímu
režimu za účelem obdržet řádný provoz elektrické pumpy.
• Ujistěte se, že elektrická pumpa nepracuje mimo svůj typický rozsah.
VAROVÁNÍ Následkem úniku maziva může dojít ke znečištění kapaliny.
5.1 Volná instalace (obr. 2 strana 74) a pevná instalace (obr- 3 strana 74)
Položte elektrickou pumpu na dno vany.
Pokud model nemá zabudované nohy, bude třeba použít zvláštní podstavec,
který zaručí dokonalou stabilitu elektrické pumpy a správnou výšku otvoru sání.
5.1.1 Volná instalace (obr. 2 strana 74)
Pomocí spoje držáku gumy spojte otvor vývodu elektrické pumpy s pružnou tru-
bicí o vnitřním průměru ne nižším než je průměr otvoru vývodu.
Přednostně použijte trubici se spirálovým vyztužením nebo trubici polotuhou,
aby tak bylo zaručeno, že volný průtok zůstane konstantní, i když prochází v
zatáčkách nebo při změnách směru.
Zajistěte připojení trubice pomocí kokové utěsňovací pásky.
5.1.2 Pevná instalace (obr. 3 strana 74)
Připojte k elektrické pumpě kovové nebo jiné pevné trubice.
Ke spojení je také možné použít trubice z polyetylenu pomocí patřičného při-
pojení.
Je doporučeno instalovat filtrační mřížku a kulový ventil pro celkový volný průtok
použitím trubice k připojení o délce L > 5 Di (Di= vnitřní průměr trubice spojení).
5.2 Instalace se zařízením s vnější vazbou (obr. 4 strana 74)
Modely se svislým přítokem mohou být instalovány se zařízením s vnějším spo-
jením na jedné straně pevné a na druhé volné.
Pevná strana je připojena k potrubí soustavy pomocí unifikované příruby DN50
nebo závitu 2" PLYN.
Pohyblivá strana je spojena s přívodním otvorem ponorného čerpadla pomocí
hadice o vhodné délce.
Toto zařízení umožňuje snadno oddělit ponorné čerpadlo od soustavy a protože
není nutný zásah na dně vany, může být namontováno také bez toho, aniž by
bylo vyprázdněno.
5.3 Instalace se zařízením spojky při úplném ponoření
(obr. 5A-5B strana 74)
Tento typ instalace, vhodné pro elektrické pumpy s horizontálním otvorem vývo-
du, dovoluje vyjmout elektrickou pumpu z vany a rychle ji vrátit zpět do vany bez
nutnosti dalších zásahů.
Postupujte následujícím způsobem:
1. Upevněte těsnící kroužek kluzné plochy na otvor vývodu elektrické pumpy
pomocí šroubů dodaných se zařízením spojky;
2. Spojte potrubí vývodu zařízení se zařízením spojky. Doporučujeme instalovat
CS
filtrační mřížku a kulový ventil pro celkový volný průtok použitím trubice k při-
pojení o délce L > 5 Di (Di= vnitřní průměr trubice spojení);
3. Upevněte zařízení spojky na dno vany tak, aby bylo stabilní;
4. Spojte průchodové trubice na zařízení spojení a připevněte jejich vrchní ko-
nec na stěnu vany pomocí oboustranného háčku umístěného na okraj vany,
aby bylo zajištěno paralelní postavení a zaručena nutná pevnost systému;
5. Elektrická pumpa musí být spuštěna dolů pomocí provazu nebo řetězu připo-
jeného na rukojeť, která je umístěna na vrchní části krytu motoru tak, že těs-
nící kroužek u otvoru vývodu elektrické pumpy sklouzne podél průchodových
trubic až na konec zařízení spojky.
5.4 Instalace nasucho nebo při částečném ponoření (obr. 6 strana 74)
Instalace nasucho nebo při částečném ponoření elektrické pumpy bez
ochlazovacího pláště je dovolena jen s provozem pravidelného zapínání a
vypínání (způsob S3) podle procenta vyznačeného na cedulce.
Pro instalaci v prostoru nasucho, elektrická pumpa je dodávána s těsnícím
kroužkem pro otvor sání určenému k fixaci na základě zakřivení.
58
5.5 Instalace nasucho nebo při částečném ponoru s ochlazovacím pláštěm
(obr. 7 strana 74)
Ochlazovací plášť dovoluje nepřetržitý provoz (S1) ponorných elektrických pump
i těch, které jsou jen k částečnému ponoru nebo instalované nasucho v prostoru.
U tohoto typu může být jako ochlazovací kapalina použita kapalina ve vaně,
pokud je dostatečně čistá a bez obsahu pevných částic, nebo pokud se jedná
o vodu z řadu.
Pro instalaci v prostoru nasucho, elektrická pumpa je dodávána s těsnícím
kroužkem pro otvor sání určenému k fixaci na základě zakřivení.
5.5.1 Systém uzavřeného ochlazovacího pláště (UP) (obr. 7A strana 74)
Kapalina, ve které je elektrická pumpa ponořena, díky zvláštnímu tvaru zadní
části rotoru, je vtažena do prostoru mezi kostru a plášť a zajišťuje ochlazování
motoru. Jakmile je mezera zaplněna, kapalina je nasávána do těla elektrické
pumpy pomocí kanyly a na konci je vyvedena.
POZOR Tento systém může být použit jen pro čisté kapaliny a bez obsahu pev-
ných částic nebo vláken.
5.5.2 Systém otevřeného ochlazovacího pláště (OP) (obr. 7B strana 74)
Ochlazovací kapalina, která je vehnána do mezery mezi kostrou a pláštěm,
pochází z externího zdroje pod tlakem.
Elektrická pumpa má dva otvory pro trubici „rilsan".
Otvor označený štítkem „ENTRATA - IN" musí být spojen s trubicí sání vody.
K otvoru označenému na štítku jako „USCITA - OUT" musí být připojen odtok
z okruhu.
Teplota ochlazovací kapaliny nesmí přesáhnout 40°C u vstupu v plášti.
Průtok zařízením být než 2-3 l/min a maximální tlak ne vyšší než 0.2 bary.
Ochlazovací okruh musí být aktivován alespoň 10 min před zapnutím elektrické
pumpy a deaktivován až po úplném zastavení elektrické pumpy.
6. OTVOR SÁNÍ
Otvor sání elektrické pumpy může představovat filtrační mřížku, která zabraňuje
vstupu cizích částic větších rozměrů do volného průtoku v elektrické pumpě.
Je doporučeno neodstraňovat filtrační mřížku sání za žádných okolností. Jedině
v případě, že je tak výslovně dovoleno.
Pravidelně se ujišťujte, že otvor sání a filtrační mřížka, pokud je přítomná, zůstá-
vají volné, kvůli zabránění ucpání se nebo zablokování rotoru.
Otvor sání elektrické pumpy sestává z tří rotujících ostrých čepelí, které sekají
pevné částice a vlákna a zabraňují tak zablokování rotoru.
Pravidelně se ujišťujte, že čepele a sekací talíř jsou čisté a neobsahují zbylé
částice.
V průběhu procesů čištění a údržby, vždy odpojte elektrickou pumpu od napáje-
ní, pracujte s doporučenými osobními ochrannými pomůckami a věnujte těmto
procesům svou maximální pozornost.
7. INSTALACE SPÍNAČŮ NA PLOVÁKY
Čerpadlo může být dodáváno s vypínačem a plovákem a jeho fungování je zcela
automatické (obr. 8 strana 74).
Ujistěte se, že zde není žádný předmět, který by mohl bránit jeho pohybu.
Je důležité, aby se kabely nezapletly a aby se nemohly zkroutit na výstupcích
nebo záchytech uvnitř vany (obr. 9 A-B strana 74).
Pokud čerpadlo není vybaveno plovákovým spínačem, do nádrže je třeba in-
stalovat jeden nebo více plovákových spínačů, které zajistí spuštění a zastavení
čerpadla a případně vyslání poplachových signálů.
Jestliže v nádrži vznikají silné víry, plovákové spínače by měly být instalovány na
stabilní tyči upevněné v nádrži (obr. 10 strana 74).
Plováky musí být instalovány tak, aby minimální úroveň hladiny byla stále nad:
• vrchního krytu elektrické pumpy v případě nepřetržitého provozu (S1);
• těla pumpy v případě provozu pravidelného zapínání/vypínání (S3) nebo pro
modely s ochlazovacími plášti.
Po poslední instalaci je příhodné provést zkoušku zařízení, aby byl zajištěn do-
konalý provoz.
8. ELEKTRICKÉ SPOJE (obr. 11-12A/B strana 75-77)
• Všechny postupy spojení s elektrickou sítí musí být provedeny kvalifikovanou
osobou/kvalifikovanými osobami a musí být v souladu s platnými předpisy.
• Než začnete s jednotkou pracovat, ověřte si, že jednotka i ovládací panel jsou
izolovány od elektrické sítě a nejsou napájeny. Totéž platí i pro řídicí obvod.
• Kabel sloužící k připojení k elektrické energii musí být upevněn tak, aby ne-
mohlo dojít k jeho zkroucení, vyškubnutí a/nebo k jeho stlačení.
• Volné konce kabelu budou muset být spojeny uvnitř vhodné krabičky elek-
trické přípojky s homologací a s takovým izolačním stupněm, který odpovídá
prostředí, ve kterém je zařízení instalováno.
• Před instalací se ujistěte, že je systém napájení dobře uzemněn, a že jeho
jistič odpovídá platným normám, a také jestli všechny elektrické kabely jsou v
dobrém stavu a nejsou nějakým způsobem poškozeny.
• Motor čerpadla musí být chráněn před přetížením nainstalováním ochrany
proti přetížení (jistič chránící motor) v hlavním řídicím obvodu nebo na elek-
trickém vedení. Ochrana musí být odpovídajícím způsobem dimenzována
podle údajů na výkonnostním štítku čerpadla.
• Startovací proud při přímém startování může být až šest krát vyšší než jme-
novitý proud.
• Pro zajištění bezpečnosti musí být čerpadlo napájeno zařízením s proudovým
chráničem (RCD) se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřesahu-
jícím 30 mA.
• Zařízení bez zástrčky jsou určeny k trvalému připojení; je třeba pořídit spínač
zajišťující odpojení všech pólů pevné elektroinstalace. Spínač musí být přímo
water solutions

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières