Proteção Térmica - Zenit GRS Manuel De Première Installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
water solutions
mente os corpos sólidos e filamentos e impede o bloqueio do rotor. Verificar
periodicamente que a faca e o prato do sistema de trituração estejam livres de
resíduos.
Durante as operações de limpeza e manutenção, desconectar sempre a elec-
trobomba da alimentação, trabalhar com os dispositivos de protecção individual
recomendados.
7. INSTALAÇÃO DOS INTERRUPTORES DE BÓIA
A electrobomba pode ser fornecida com interruptor flutuador e seu funcionamen-
to é totalmente automático (fig. 8 pág 74).
Certifique-se que não exista nenhum objecto que possa impedir o movimento.
É importante que os cabos não interfiram entre si, nem possam enrolar-se ou
prender-se a saliências ou fixações dentro do reservatório (fig. 9 A-B pág 74).
Se a eletrobomba não estiver equipada com flutuador, aconselha-se a instalar
um ou mais flutuadores no interior do tanque para o controlo dos arranques,
paragens e eventuais alarmes.
Em condições de fortes turbulências, é recomendável fixar as boias numa haste
rígida posicionada no interior do tanque (fig. 10 pág 74).
As boias devem ser instaladas de modo a que o nível mínimo do líquido perma-
neça sempre ao de cima:
• da cobertura superior da electrobomba em caso de funcionamento contínuo
(S1);
• do corpo da bomba em caso de funcionamento periódico intermitente (S3)
para módulos com camisa de esfriamento.
Ultimada a instalação é oportuno efectuar uma verificação do sistema para
assegurar-se da sua perfeita funcionalidade.
8. CONEXÕES ELÉTRICAS (FIG. 11 – 12A/B pág 75-77)
• Todas as operações de ligação à rede eléctrica devem ser executadas por
pessoal qualificado, no respeito pelas normativas vigentes.
• Antes de iniciar qualquer operação na instalação, assegurar-se de que a
bomba e o painel de controlo estejam isolados da rede de alimentação e
não possam ser colocados sob tensão. Isso vale também para o circuito de
controlo.
• O cabo eléctrico de alimentação deve ser fixado de modo a não ser sujeito a
torsão, rasgo ou e/ou compressão.
• Os terminais livres do cabo devem ser ligados ao interior de uma caixa idónea
de derivação homologada e com um grau de isolamento idóneo ao ambiente
em que for instalada.
• Antes da instalação assegurar-se de que a linha de alimentação esteja
munida de conexão terra e diferencial magnetotérmico com o respeito das
normativas vigentes e que os cabos eléctricos não estejam de algum modo
danificados.
• O motor da bomba deve ser protegido da sobrecarga mediante a instalação,
no circuito de controlo principal ou na linha de alimentação da bomba, de uma
proteção contra sobrecorrente (disjuntor de proteção do motor). A proteção
deve ser dimensionada adequadamente com base nos dados nominais da
bomba.
• A corrente inicial de arranque com arranque direto pode ser até seis vezes
superior à corrente nominal.
Manual de primeira instalação - Tradução das instruções originais
• Para garantir a segurança, a bomba deve ser alimentada por um interruptor
diferencial com corrente de limiar não superior a 30 mA.
• Os aparelhos desprovidos de ficha devem ser ligados permanentemente à
instalação elétrica; a instalação elétrica deve prever um interruptor que ga-
ranta a desconexão omnipolar (para todas as fases) da bomba da rede de
alimentação. O interruptor deve ser ligado diretamente aos terminais de ali-
mentação e deve ter uma separação entre os contactos em todos os polos,
permitindo a desconexão completa nas condições da categoria de sobreten-
são III (4000 V).
• Controlar com um amperímetro que a absorção das electrobombas instala-
das esteja dentro dos limites indicados na placa.
• A funcionalidade e a segurança eléctrica das electrobombas ZENIT estão
garantidas peça configuração fornecida pela fábrica.
• Qualquer modificação (ex: adicionar um pedaço de cabo ao original) poderá
determinar uma deterioração das características da electrobomba.
• A ligação eléctrica dos módulos sem ficha deve ser executada ligando primei-
ro o condutor amarelo-verde à terra, e depois os outros condutores.
• Verificar que a tensão e a frequência da linha de alimentação sejam iguais às
indicadas na placa da electrobomba e que a absorção seja inferior à corrente
máxima errogável pelas instalações.
8.1 Proteção térmica
A proteção térmica está incorporada nos motores e se restabelece automati-
camente.
Os condutores são marcados por uma etiqueta que contém a escrita "PROTE-
ZIONE TERMICA - THERMAL PROTECTION" e devem estar conectados ao
respectivo terminal do quadro elétrico.
A falta de conexão à proteção térmica, além de provocar a perda da garantia,
pode constituir-se um perigo.
8.2 Sonda de umidade
A sonda de umidade marca a entrada da água na câmera de óleo das vedações
mecânicas.
O condutor é identificado por uma etiqueta com a letra "S" e deve estar conec-
tado ao respectivo terminal do quadro elétrico.
9. GARANTIA
A Zenit compromete-se a reparar ou substituir o produto se as avarias forem
decorrentes de defeitos de fabrico, processo e montagem e forem comunicadas
à Zenit dentro do prazo de validade da garantia.
Não são cobertas pela garantia as avarias decorrentes de:
• desgaste normal;
• movimentação, instalação e utilização não conformes;
• utilização com sistemas de controlo não conectados corretamente;
• serviços efetuados por pessoal não qualificado;
• utilização de peças não genuínas.
ATENÇÃO: Qualquer modificação efetuada no produto sem a autorização do
fabricante pode dar origem a situações de perigo, causar uma redução dos de-
sempenhos e a perda da garantia.
PT
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières