Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Acculan 4 Mode D'emploi page 77

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Acculan 4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
6.3
Utilização
ATENÇÃO
Coagulação dos tecidos do doente ou perigo de queimadura para doen-
tes e utilizadores devido a produto quente!
Arrefecer a ferramenta durante a sua utilização.
Pousar o produto/ferramenta fora do alcance do doente.
Deixar arrefecer o produto/ferramenta.
Durante a mudança da ferramenta, usar um pano para se proteger
de possíveis queimaduras.
ATENÇÃO
Perigo de infeção devido a formação de aerossóis!
Perigo de ferimentos devido a partículas que se desprendem da ferra-
menta!
Tomar medidas de proteção adequadas (por ex. vestuário imperme-
ável, máscara facial, óculos de proteção e exaustor).
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos e/ou avarias de funcionamento!
Antes de cada utilização, realizar um teste de funcionamento.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos ao utilizar o produto fora do campo visual!
Utilizar o produto apenas sob controlo visual.
ATENÇÃO
Perigo de ferimento e danificação da ferramenta e/ou sistema!
A ferramenta pode atingir os panos usados para cobrir o doente
(por ex. têxteis).
Nunca deixar as ferramentas entrar em contacto com os panos usa-
dos para cobrir o doente (por ex. têxteis).
Nota
O motor de acionamento do produto é acionado com um sistema de senso-
res magnéticos. Para evitar um arranque inadvertido do motor, o produto
não pode ser exposto a quaisquer campos magnéticos (por ex. pads de ins-
trumentos magnéticos, etc.).
Nota
O ligeiro silvo emitido durante o arranque do produto deve-se a razões
estruturais.
6.3.1
Modo normal
Usar o produto com rotação à direita:
Acionar o gatilho regulador da velocidade 2.
O número de rotações do produto 1 é regulado progressivamente de
acordo com o cabeçote utilizado.
Usar o produto com rotação à esquerda:
Premir totalmente e manter premido o gatilho regulador da rotação à
esquerda 11.
Premir o gatilho regulador da velocidade 2.
O número de rotações do produto 1 é regulado progressivamente de
acordo com o cabeçote utilizado.
6.3.2
Modo de abertura de roscas ou modo oscilatório
Ativar o modo de abertura de roscas ou modo oscilatório:
Manter o gatilho regulador da rotação à esquerda 11 premido durante
3 seg.
São emitido, uma vez, vários sinais acústicos.
Ativar o modo de abertura de roscas:
Premir o gatilho regulador da velocidade 2 no máximo até ao meio.
O produto 1 gira gradualmente no sentido dos ponteiros do relógio e
no sentido inverso, sendo que o ângulo de rotação no sentido horário é
maior do que o ângulo de rotação no sentido anti-horário.
Modo oscilatório:
Premir totalmente o gatilho regulador da velocidade 2.
O produto 1 gira alternadamente no sentido anti-horário e horário.
Ativar a rotação à esquerda:
Premir o gatilho regulador da velocidade 2 para além do gatilho para
rotação à esquerda 11.
O produto 1 gira no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
Desativar o modo de abertura de roscas ou modo oscilatório:
Manter o gatilho regulador da rotação à esquerda 11 premido durante
3 seg.
São emitido, uma vez, vários sinais acústicos.
7.
Método de reprocessamento validado
7.1
Instruções gerais de segurança
Nota
Respeitar a legislação nacional, as normas e as diretivas aplicáveis a nível
nacional e internacional, bem como as próprias normas de higiene aplicá-
veis aos métodos de reprocessamento.
Nota
Em doentes com a doença de Creutzfeldt-Jakob (DCJ), com suspeita de DCJ
ou das suas possíveis variantes, respeitar escrupulosamente a legislação em
vigor no país de aplicação relativamente ao reprocessamento de Dispositi-
vos Médicos.
Nota
Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza, é
recomendável dar preferência ao reprocessamento automático ao invés da
limpeza manual.
Nota
Ter em atenção que só se poderá assegurar um reprocessamento bem suce-
dido destes Dispositivos Médicos após a validação prévia do processo de
reprocessamento. Nesta situação, o utilizador/profissional encarregue do
reprocessamento assume toda a responsabilidade pelo mesmo.
Nota
Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de
desinfeção virucida.
Nota
Para informações atuais sobre o reprocessamento e a compatibilidade dos
materiais, ver também B. Braun eIFU em eifu.bbraun.com
O método homologado de esterilização a vapor foi efetuado no sistema de
contentor de esterilização Aesculap.
pt
75

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ga330