CFM 3997 Manuel D'instructions page 89

Table des Matières

Publicité

Mod. 3997 - 3997W - 3997C - 3997WC
8.5.7 - Controllo integrità del-
le tubazioni (fig. 8.5.8)
399794
Per l'ottimale rendimento del-
l'aspiratore occorre garantire la
perfetta tenuta su tutto il percor-
so dell'aria aspirata.
Oltre a verificare la tenuta delle
guarnizioni della camera filtran-
te (come descritto ai par. 8.5.5 e
8.5.6) controllare in particolare
l'integrità e il corretto fissaggio
del tubo "1" di collegamento del
motore di aspirazione alla ca-
mera filtrante, compreso il tratto
contenuto all'interno della
carenatura e che si raccorda
all'unità aspirante.
In caso di lesioni, rotture o in
caso di anomalo accoppiamen-
to del tubo sui bocchettoni di
raccordo, procedere alla sosti-
tuzione del tubo "1".
Quando l'aspiratore viene utiliz-
zato per aspirare materiali
collosi, verificare che non si sia-
no provocate occlusioni o stroz-
zature nel percorso dell'aria aspi-
rata.
Verificare altresì lo stato del tubo
di aspirazione "2".
Per la sua stessa funzione è la
parte che viene maggiormente
movimentata, a volte anche in
malo modo ed è la parte del-
l'aspiratore maggiormente a
contatto con i detriti da aspirare.
Per questo motivo il tubo di aspi-
razione "2" è molto esposto ad
usure e rotture.
8.5.7 - Checking the condi-
tion of the hoses (fig.
8.5.8)
To ensure the vacuum operates
in the best possible way, the
entire air suction circuit must be
perfectly tight.
Besides checking the seals of
the filter chamber (as described
in paragraphs 8.5.5 and 8.5.6), it
is also necessary to check the
condition of hose "1" that con-
nects the suction motor to the
filter chamber. Check that it is
correctly fixed. Do not forget to
inspect the hidden section in-
side the casing that joins to the
suction unit.
Hose "1" should be replaced if
damaged or broken or if the hose
couplings to the spigot fittings
are faulty.
When the vacuum is used to
suck up sticky materials, check
that there is no clogging or throt-
tling along the entire air suction
line.
Also check the condition of suc-
tion hose "2".
Owing to its function, this is the
part that is most greatly sub-
jected to movement. It is also
the part of the vacuum that is in
contact with the sucked waste
most.
For this reason, suction hose "2"
is highly exposed to wear and
breakage.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
8.5.7 - Contrôle des tuyaute-
ries (fig. 8.5.8)
399742
399743
Pour optimiser le rendement de
l'aspirateur il faut garantir la par-
faite étanchéité sur tout le par-
cours de l'air aspiré.
En plus de la vérification de
l'étanchéité des joints de la
chambre filtrante (comme décrit
au par. 8.5.5 et 8.5.6) il faut
contrôler en particulier le bon
état et la bonne fixation du tuyau
"1" de liaison du moteur d'aspi-
ration à la chambre filtrante, y
compris le tronçon raccordé à
l'unité aspirante (à l'intérieur du
carènage).
Si le tuyau est abîmé, cassé ou
en cas de mauvais accouple-
ment du tuyau sur les embouts
de raccord, remplacer le tuyau
"1".
En cas d'aspiration de matières
collantes, vérifier qu'il n'y a pas
d'occlusions ou d'étranglements
le long du parcours de l'air as-
piré.
Vérifier l'état du tuyau d'aspira-
tion "2".
C'est le tuyau que l'on déplace
le plus par sa fonction et parfois
même que l'on maltraite le plus.
C'est la partie le plus en contact
avec les déchets à aspirer.
Pour cette raison le tuyau d'as-
piration "2" est particulièrement
exposé à l'usure et aux ruptures.
-79-
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
8.5.7 - Control integridad de
los tubos (fig. 8.5.8)
Fig. 8.5.8
Para un rendimiento optimal del
aspirador es preciso garantizar
la perfecta hermeticidad en todo
el recorrido del aire aspirado.
Además de controlar la her-
meticidad de las juntas de la
cámara filtrante (como se des-
cribe en los párraf. 8.5.5 y 8.5.6)
controlar en modo particular el
buen estado y la correcta fija-
ción del tubo "1" de conexión del
motor de aspiración con la cá-
mara filtrante, incluso el tramo
comprendido dentro de la
carenadura y que se une con la
unidad aspirante.
En caso de averías, roturas o en
caso de un acoplamiento defec-
tuoso del tubo en las bocas de
unión, sustituir el tubo "1".
Cuando el aspirador se utiliza
para aspirar materiales visco-
sos, contrlar que no existan obs-
trucciones o estrangulamientos
a lo largo del recorrido de aire
aspirado.
Controlar asimismo el estado
del tubo de aspiración "2".
En virtud de su propia función es
la parte que se mueve más, a
veces sin mucho cuidado y es la
parte del aspirador a contacto
con residuos a aspirar.
Por este motivo el tubo de aspi-
ración "2" está muy expuesto a
desgastes y roturas.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3997w3997c3997wc

Table des Matières