CFM 3997 Manuel D'instructions page 87

Table des Matières

Publicité

Mod. 3997 - 3997W - 3997C - 3997WC
Rimontare il serbatoio ripe-
tendo le operazioni in modo
inverso a quanto descritto
precedentemente.
8.5.4 - Sostituzione del filtro
assoluto montato in
soffiaggio fig. 8.5.6
Quando presente, la sostituzio-
ne del filtro assoluto avviene
nel seguente modo:
- svitare i dadi "1" e togliere il
carter di protezione "2";
- E' ora possibile togliere il filtro
assoluto e sostituirlo con uno
nuovo, avendo cura di non ap-
portarvi danni.
- Rimontare la protezione "2"
prestando attenzione a che le
feritoie siano rivolte verso il
basso e riavvitare il tutto.
- Il filtro assoluto che è stato
smontato, sostituito con uno
nuovo, deve essere ricovera-
to in un sacco di nylon e avvia-
to allo smaltimento.
ATTENZIONE!!
E
seguire il cambio del filtro
primario e del filtro assoluto
con particolare cura e mette-
re in ogni caso una masche-
ra tipo P3.
Nota
Il filtro assoluto è un rifiuto tossi-
co e deve essere trattato come
tale. Consegnarlo quindi ad im-
prese autorizzate allo smalti-
mento di tali rifiuti.
Fit the tank back in place by
repeating the above opera-
tions in reverse order.
8.5.4 - Replacing the abso-
lute filter fig. 8.5.6
399739
When installed, the absolute fil-
ter is replaced in the following
way:
- unscrew nuts "1" and remove
protective casing "2";
- It will now be possible to re-
move the absolute filter and
to replace it with a new one,
taking care to prevent dam-
age to the latter.
- Remount protection "2", check-
ing that the slits point down-
wards.
Now retighten all parts.
- Once it has been demounted
and replaced with a new one,
the absolute filter must be
placed in a plastic bag and
disposed of in the appropriate
way.
ATTENTION!!
E
xecute the change of the
primary filter and of the ab-
solute filter with particular
cure above all use the mask
type P3.
Note
The absolute filter is toxic
waste and mst be treated as
such. Hand it over to one of the
authorities authorized to dis-
pose of such materials.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
Remonter le réservoir en
répétant les opérations dans
le sens inverse à celui décrit
précédemment.
8.5.4 - Remplacement du fil-
tre absolu monté en
soufflage fig. 8.5.6
Si l'appareil est équipé du filtre
absolu, le remplacement de ce
dernier doit être effectué de la
manière suivante:
- dévisser les écrous "1" et enle-
ver le carter de protection "2".
- Le filtre absolu peut ainsi être
enlevé et remplacé par un fil-
tre neuf, en faisant attention à
ne pas l'endommager.
- Remonter la protection "2"
en faisant attention que les
ventelles soient dirigeées
vers le bas et revisser le tout.
- Le filtre absolu qui a été dé-
monte et remplacé par un neuf,
doit être entreposé dans un
sac en Nylon et mis à la dé-
charge.
ATTENTION!!
E
ffectuer le remplacement
du filtre principal et du filtre
absolu en faisant tout particu-
lièrement attention et en met-
tant un masque de type P3.
Remarque
Si des matières toxiques ont été
aspirées, le filtre absolu est un
déchet toxique et il doit être traité
comme tel. Le remettre aux en-
treprises autorisées à l'élimi-
nation de ces déchets.
-77-
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Volver a montar el tanque
repitiendo las operaciones
en modo inverso al des-
cripto.
8.5.4 - Sustitución del filtro
absoluto montado en
la salida del aire fig.
8.5.6
Fig. 8.5.6
Cuando existe el filtro absoluto,
para sustituirlo seguir las si-
guientes indicaciones:
- desenroscar las tuercas "1" y
quitar el cárter de protección
"2".
- Es posible entonces quitar el
filtro absoluto y sustituirlo con
uno nuevo, prestando aten-
ción para no dañarlo.
- Volver a montar la protecctión
"2" prestando atención que
las rendijas queden hacia
abajo y volver luego a ajustar
el grupo.
- El filtro absoluto que ha sido
desmontado y sustituido con
uno nuevo, debe ser deposi-
tado en una bolsa de nylon y
eliminado en modo correcto.
ATENCION!!
E
fectuar la sustitución del
filtro primario y absoluto con
mucha atención y equiparse
siempre para hacerlo con
máscara tipo P3.
Nota
El filtro absoluto es un residuo
tóxico y debe ser tratado como
tal. Entregarlo por lo tanto a
empresas autorizadas para la
eliminación de este tipo de
residuos.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3997w3997c3997wc

Table des Matières