CFM 3997 Manuel D'instructions page 12

Table des Matières

Publicité

Mod. 3997 - 3997W - 3997C - 3997WC
ti se non in casi eccezionali.
In caso di dubbio consultare il
centro di assistenza più vicino o
direttamente il costruttore.
Si precisa come il costruttore sia
teso alla continua ottimazione
del proprio prodotto.
Per tale motivo la ditta costrut-
trice è ben lieta di ogni segnala-
zione o proposta tesa al miglio-
ramento della macchina o del
manuale.
Allegato al presente manuale:
- dichiarazione di conformità;
- certificato di garanzia.
0.2 - Personale addet-
to al funziona-
mento della mac-
china
Il personale addetto deve esse-
re un'operatore del settore, op-
portunamente addestrato che
deve aver letto e compreso le
istruzioni descritte nel presente
manuale.
Il datore di lavoro dovrà provve-
dere ad istruire il personale sui
rischi da infortuni, dei dispositivi
e indumenti predisposti per la
sicurezza dell'operatore, sui ri-
schi da emissioni da rumore e
sulle disposizioni generali previ-
ste dalle Direttive Europee e
dalla legislazione del paese di
installazione della macchina.
Con il termine "operatore", si
intende la persona che svolge
le seguenti mansioni:
- compie le funzione necessa-
rie al funzionamento della
macchina.
- Opera sui comandi di funzio-
namento della macchina.
- Compie semplici interventi le-
gati al funzionamento.
- Eventuali operazioni di pulizia
ed ispezione giornaliera.
- Parcheggio della macchina a
fine lavoro.
ATTENZIONE!!
L
'operatore deve operare
esclusivamente con i carter
di protezione montati ed i
dispositivi di sicurezza inse-
riti.
in exceptional cases.
Consult your nearest After-
Sales Service Center or manu-
facturer in case of doubt.
Note that the manufacturer
continually strives to optimize
the product.
For this reason, the manufac-
turer is always more than happy
to receive all indications or pro-
posals able to improve either
the machine or the manual.
Enclosed with this manual:
- declaration of conformity;
- certificate of guarantee.
0.2 - Machine opera-
tors
Machine operators must be per-
sons working in the sector who
have been specially trained for
the purpose and who have read
and understood the instructions
described in this manual.
The employer shall inform the
personnel about risks of acci-
dents, the devices and gar-
ments required for the safety of
the operator, risks from exces-
sive noise levels and about the
general provisions established
by the European Directives and
legislation of the country where
the machine is installed.
The term "operator" means
the person that carries out the
following tasks:
- accomplishment of operations
required in order to run the
machine.
- Operation of the machine con-
trols.
- Accomplishment of simple op-
erations relating to machine
operation.
- Accomplishment of cleaning
operations and daily inspec-
tions.
- Parking of the machine at the
end of work.
ATTENTION!!
T
he operator must only work
with the protective casings
mounted and the safety and
the safety devices activated.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
manuels précédents, si ce n'est
dans les cas exceptionnels.
En cas de doute contactez le
centre S.A.V. le plus proche ou
directement le constructeur.
Toujours soucieux d'améliorer
ses produits, le constructeur
vous remercie des indications
ou propositions visant à amélio-
rer la machine ou le manuel.
Annexe au présent manuel:
- déclaration de conformité;
- certificat de garantie.
0.2 - Personnel pré-
posé au fonction-
nement de la ma-
chine
Le personnel préposé doit être
un opérateur du secteur, ayant
reçu une formation adéquate qui
doit avoir lu et compris les ins-
tructions décrites dans le pré-
sent manuel.
L'employeur doit instruire le per-
sonnel sur les risques d'acci-
dents du travail, les dispositifs et
les vêtements mis à disposition
pour la sécurité de l'opérateur,
sur les risques des émissions
de bruit et sur les dispositions
générales prévues par les Di-
rectives Européennes et par la
législation du pays où est instal-
lée la machine.
Par le terme "opérateur", on
entend la personne ayant les
attributions suivantes:
- il accomplit les fonctions né-
cessaires au fonctionnement
de la machine.
- Il opère sur les commandes de
fonctionnement de la machine.
- Il accomplit de simples inter-
ventions ayant trait au fonc-
tionnement.
- Eventuelles opérations de net-
toyage et contrôle technique
journalier.
- Stationnement de la machine
à la fin du travail.
ATTENTION!!
L
'opérateur doit opérer ex-
clusivement avec les carters
de protection montés et les
dispositifs de sécurité bran-
chés.
-2-
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
les precedentes, excepto en ca-
sos excepcionales.
Si tenemos dudas consultar el
centro de asistencia más cerca-
no o directamente el fabrican-
te.
Precisamos aquí la orientación
de la firma a optimizar continua-
mente sus productos.
Por dicha razón el fabricante
recibirá con agrado toda indica-
ción o propuesta orientada al
mejoramiento de la máquina o
del manual.
Anexado al presente manual:
- declaración de conformi-
dad;
- certificado de garantía.
0.2 - Personal encar-
gado del funcio-
namiento de la
máquina
El personal encargado debe ser
un operador del sector, oportu-
namente capacitado que haya
leído y comprendido las instruc-
ciones descriptas en el presen-
te manual.
El empleador deberá encargarse
de instruir el personal sobre los
riesgos de accidentes, sobre los
dispositivos y sobre los indu-
mentos previstos para la seguri-
dad del operador, sobre los ries-
gos de emisiones de ruido y sobre
las disposiciones generales pre-
vistas por las Directivas Europeas
y por la legislación del país donde
se instala la máquina.
Con el término "operador" de-
nominamos la persona que
cumple las siguientes funcio-
nes:
- cubre las funciones necesa-
rias para el funcionamiento
de la máquina.
- Opera con los mandos de fun-
cionamiento de la máquina.
- Efectúa simples trabajos rela-
cionados con el funcionamien-
to.
- Eventuales operaciones de
limpieza e inspección diaria.
- Estacionamiento de la máquina
al final del trabajo.
ATENCION!!
El operador debe operar
exclusivamente con los
cárter de protección mon-
tados y las protecciones de
seguridad habilitadas.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3997w3997c3997wc

Table des Matières