CFM 3997 Manuel D'instructions page 54

Table des Matières

Publicité

Mod. 3997 - 3997W - 3997C - 3997WC
6.4.4 - Staffe e fascia di solle-
vamento del contenito-
re (fig. 6.4.4)
Per agevolare lo svuotamento
del contenitore "1" la CFM forni-
sce la fascia "3" da fissare al
contenitore e la staffa "4".
Sarà così possibile eseguire lo
svuotamento sollevando il con-
tenitore "1" o con le forche "5" di
un carrello elevatore o con il
gancio "6" di una gru o altro
mezzo di sollevamento.
ATTENZIONE!!
D
urante la manovra di ribal-
tamento afferrare il conteni-
tore solamente alla maniglia
"2".
Alzare il gancio di arresto "7"
e far ruotare il contenitore.
Mai appoggiare le mani in
prossimità dei punti di cer-
niera "B" o sotto al contenito-
re in posizione "A". Si rischia
lo schiacciamento.
Fare attenzione anche alla
fuoriuscita del prodotto dal
contenitore.
6.4.4 - Container lifting bracket
clamp (fig. 6.4.4)
AA21
To make container "1" easier to
empty, CFM supplies clamp "3"
to fix to the container and bracket
"4".
Container "1" can now be lifted
and emptied with either forks
"5" of a lift truck or with hook "6"
of a crane or other lifting de-
vice.
ATTENTION!!
O
nly hold the container by
handle "2" during the over-
turning manoeuvre.
Lift stop hook "7" and turn the
container.
Never rest the hands near
hinge points "B" or under the
container in position "A". You
could be crushed.
Keep well away from the
waste as it is emptied from
the container.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
6.4.4 - Etrier et ceinture de
soulèvement de la
cuve (fig. 6.4.4)
Pour faciliter la vidange de la
cuve "1" CFM fournit la ceinture
"3" à fixer à la cuve et l'étrier "4".
La vidange est possible en sou-
levant la cuve "1" avec les four-
ches "5" d'un chariot élévateur
ou le crochet d'un palan "6" ou
tout autre engin de levage.
ATTENTION!!
P
endant la manoeuvre de
basculement prenez la cuve
uniquement par la poignée
"2".
Soulevez le crochet de bo-
cage "7" et faire tourner la
cuve.
Ne jamais appuyer les mains
à proximité des points d'arti-
culation "B" ou sous la cuve
dans la position "A". Risque
d'écrasement.
Faites aussi attention à la
sortie du produit de la cuve.
-44-
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
6.4.4 - Soporte abrazadera
de alzamiento del
contenedor (fig. 6.4.4)
Fig. 6.4.4
Para facilitar el vaciado del con-
tenedor "1" CFM suministra la
abrazadera "3" para fijarla al con-
tenedor y el soporte "4".
Resulta de este modo posible el
vaciado del contenedor "1" al-
zándolo con las horquillas "5" de
una carretilla elevadora o bien
con el gancho "6" de una grúa u
otro medio de alzamiento.
ATENCION!!
D
urante la maniobra de
vuelco coger el contenedor
solamente de la manija "2".
Alzar el gancho de bloqueo
"7" y hacer girar el contene-
dor.
No apoyar nunca las manos
cerca de los puntos de articu-
lación "B" ni debajo del conte-
nedor en posición "A". Se
corre el riesgo de aplasta-
miento.
Prestar atención también a la
salida del producto del conte-
nedor.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3997w3997c3997wc

Table des Matières