Wilo EMU KS 5 Ex Notice De Montage Et De Mise En Service page 803

Masquer les pouces Voir aussi pour EMU KS 5 Ex:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 308
6
2
1
3
6
4
5
Fig. 1: Vista general EMU KS
4.1.1
Sistema hidráulico
4.1.2
Motor
4.1.3
Sellado
4.1.4
Material
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU KS
Descripción del producto
1
Cable de entrada de corriente
1
2
Asa de transporte/punto de anclaje
3
Hasta tamaño 20: carcasa del motor
3
A partir de tamaño 24: camisa de refrigeración
4
Carcasa hidráulica
5
Boca de aspiración con rejilla de aspiración
6
Boca de impulsión
Sistema hidráulico centrífugo con rodete multicanal semiabierto y conexión roscada
vertical del lado de impulsión. En la conexión de impulsión hay montada una conexión
rápida tipo Storz.
El sistema hidráulico no es autoaspirante, es decir, el fluido fluye de manera autónoma o
con presión previa.
EMU KS...
Como accionamiento se utilizan motores sumergibles autorrefrigerantes en ejecución
de corriente trifásica o de corriente alterna. Hasta el tamaño 20 la refrigeración se lleva
a cabo con un llenado de aceite en el compartimento del motor; a partir del tamaño 24
se lleva a cabo con una camisa de refrigeración. El calor residual se disipa a través de la
carcasa del motor y va a parar al fluido. El motor puede utilizarse sumergido y en la su-
perficie durante el funcionamiento continuo. En la ejecución de corriente alterna, el ca-
ble de conexión cuenta con un enchufe con toma de tierra y, en la ejecución de corrien-
te trifásica, con un conector inversor de fases CEE. En los motores de corriente alterna,
el condensador de servicio está integrado en el enchufe.
EMU KS... Ex
Como accionamiento se utilizan motores sumergibles con refrigeración superficial en
ejecución de corriente trifásica. La refrigeración se consigue gracias al fluido circundan-
te. El calor residual se disipa a través de la carcasa del motor y va a parar al fluido. El mo-
tor puede sacarse a la superficie durante el funcionamiento. El cable de conexión es
longitudinalmente hermético, cuenta con extremos libres o está equipado con un co-
nector inversor de fases CEE.
El sellado del fluido y del compartimento del motor se realiza mediante dos cierres me-
cánicos. La cámara de obturación situada entre los cierres mecánicos se ha rellenado
con aceite blanco medicinal.
EMU KS...
▪ Carcasa de la bomba: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B)
▪ Rodete: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) o EN-GJS-500-7
(ASTM A536 70-50-05)
▪ Carcasa del motor: G-AlSi12
▪ Camisa de refrigeración (a partir de tamaño 24): G-AlSi12
▪ Junta del lado motor: C/Al
▪ Junta del lado del fluido: SiC/SiC
▪ Junta, estática: FPM (FKM)
¡AVISO! En la ejecución «GG» la carcasa del motor también es de EN-GJL-250
(ASTM A48 Class 35/40B).
EMU KS... Ex
▪ Carcasa de la bomba: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B)
▪ Rodete: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) o EN-GJS-500-7
(ASTM A536 70-50-05)
▪ Carcasa del motor: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B)
O
2
3
es
803

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières