Table des Matières
-
Anweisungen und Sicherheitshinweise
8
-
-
-
-
-
Elektrischer Anschluss
10
-
Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen
10
-
Verhalten während des Betriebs
10
-
Betrieb in Explosiver Atmosphäre
10
-
Transport und Lagerung
11
-
Bestimmungsgemäße Verwendung und Anwendungsbereiche
12
-
-
-
-
-
Motorschutz und Einschaltarten
19
-
Betrieb in Explosionsgefährdeten Bereichen
20
-
-
-
-
Vorübergehende Außerbetriebnahme
22
-
-
Endgültige Außerbetriebnahme für Wartungsarbeiten oder Einlagerung
22
-
Störungssuche und -Behebung
24
-
Störung: Aggregat Läuft nicht an
25
-
Störung: Aggregat Läuft An, Motorschutzschalter Löst aber Kurz nach Inbetriebnahme aus
25
-
Störung: Aggregat Läuft Unruhig und Geräuschvoll
25
-
Weiterführende Schritte zur Störungsbehebung
26
-
Instructions and Safety Information
28
-
-
-
-
-
-
Safety and Monitoring Devices
30
-
Safety Rules During Operation
30
-
Operation in an Explosive Atmosphere
30
-
-
-
-
-
Proper Use and Fields of Application
32
-
Explosion Protection in Accordance with ATEX
33
-
-
-
Accessories (Optionally Available)
35
-
-
Motor Protection and Activation Types
38
-
-
Check the Direction of Rotation
39
-
-
Operation in Explosion Hazard Areas
39
-
-
-
Final Shutdown for Maintenance Work or Storage
41
-
-
-
-
Troubleshooting and Possible Solutions
43
-
Fault: the Unit will Not Start
44
-
Fault: Unit Runs but Does Not Pump
44
-
Fault: the Unit Does Not Run Smoothly and Is Noisy
44
-
Further Steps for Troubleshooting
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Instrucciones E Indicaciones de Seguridad
68
-
Aspectos Generales de Seguridad
69
-
-
-
-
-
Dispositivos de Seguridad y Monitoreo
70
-
Comportamiento Durante el Servicio
70
-
Servicio en Atmósfera con Peligro de Explosión
70
-
-
-
Transporte y Almacenamiento
71
-
Descripción del Producto
72
-
Uso Adecuado y Áreas de Aplicación
72
-
-
Protección Ex Según ATEX
74
-
-
-
-
-
Accesorios (Disponibles Opcionalmente)
75
-
-
Protección del Motor y Tipos de Encendido
79
-
-
-
Control del Sentido de Giro
80
-
-
Servicio en Áreas con Peligro de Explosión
80
-
-
-
Puesta Fuera de Servicio/Eliminación
82
-
Puesta Fuera de Servicio Temporal
82
-
Puesta Fuera de Servicio Definitiva para Trabajos de Mantenimiento O Almacenamiento
82
-
Nueva Puesta en Servicio
82
-
-
Intervalos de Mantenimiento
84
-
Trabajos de Mantenimiento
84
-
Trabajos de Reparación
85
-
Búsqueda y Solución de Averías
85
-
Avería: la Unidad Presenta Sacudidas Durante el Funcionamiento y Hace Ruido
86
-
Otros Pasos para la Eliminación de Averías
86
-
-
Disposizioni E Avvertenze DI Sicurezza
88
-
-
Direttive DI Riferimento
89
-
-
Collegamento Elettrico
90
-
Terminale DI Messa a Terra
90
-
Dispositivi DI Sicurezza E Monitoraggio
90
-
Comportamento Durante L'esercizio
90
-
Esercizio in Atmosfera a Rischio D'esplosione
90
-
-
-
Trasporto E Stoccaggio
91
-
-
Descrizione del Prodotto
92
-
Uso Previsto E Ambiti DI Applicazione
92
-
-
Protezione Ex Secondo ATEX
93
-
-
Codice DI Identificazione
95
-
-
Accessori (Disponibili Come Opzione)
95
-
-
Comando in Base al Livello
97
-
Salvamotore E Modalità DI Accensione
99
-
-
-
Controllo del Senso DI Rotazione
100
-
Funzionamento in Aree a Rischio DI Esplosione
100
-
Prima Dell'accensione
101
-
-
Messa Fuori Servizio/Smaltimento
101
-
Messa Fuori Servizio Provvisoria
102
-
Messa Fuori Servizio Definitiva Per Lavori DI Manutenzione O Immagazzinamento
102
-
-
-
-
Scadenze DI Manutenzione
104
-
Interventi DI Manutenzione
104
-
Interventi DI Riparazione
104
-
Ricerca Ed Eliminazione Delle Anomalie
104
-
Anomalia: Il Gruppo Non si Avvia
105
-
Anomalia: Il Gruppo si Avvia Ma Poco Dopo la Messa in Servizio Scatta L'interruttore Salvamotore
105
-
Anomalia: Il Gruppo Ha un Funzionamento Turbolento E Rumoroso
105
-
Ulteriori Passaggi Per L'eliminazione Delle Anomalie
106
-
-
Aanwijzingen en Veiligheidsvoorschriften
108
-
-
Elektrische Werkzaamheden
109
-
Elektrische Aansluiting
110
-
Veiligheids- en Bewakingsinrichtingen
110
-
Gedrag Tijdens Het Gebruik
110
-
Gebruik in Een Explosieve Atmosfeer
110
-
-
-
Gebruik Volgens de Bestemming en Toepassingsgebieden
112
-
-
Inhoud Van de Levering
115
-
Stationaire Natte Opstelling
116
-
Motorbeveiliging en Inschakeltypes
119
-
-
-
Tijdelijke Buitenbedrijfstelling
122
-
-
Onderhoudswerkzaamheden
124
-
Opsporen en Verhelpen Van Storingen
125
-
-
Verdere Stappen Voor Het Verhelpen Van Storingen
126
-
-
-
-
-
-
Dönme Yönünün Kontrolü
160
-
-
-
-
Anvisningar Och Säkerhetsanvisningar
168
-
-
Arbeten På den Elektriska Installationen
169
-
Säkerhets- Och Övervakningsanordningar
170
-
-
Drift I Explosiv Atmosfär
170
-
Transport Och Lagring
171
-
Ändamålsenlig Användning Och Användningsområden
172
-
-
-
-
Motorskydd Och Startsätt
177
-
Kontroll Av Rotationsriktningen
178
-
Drift I Explosionsfarliga Områden
179
-
-
Kortvarigt Urdrifttagande
180
-
Urdrifttagande För Underhåll Eller Lagring
180
-
-
Felsökning Och Åtgärder
182
-
Störning: Aggregatet Startar Inte
183
-
-
-
Upute I Sigurnosne Napomene
186
-
Ponašanje Tijekom Rada
188
-
Rad U Eksplozivnoj Atmosferi
188
-
Transport I Skladištenje
189
-
-
-
-
Provjera Smjera Vrtnje
197
-
Stavljanje Izvan Pogona/Zbrinjavanje
198
-
Privremeno Stavljanje Izvan Pogona
199
-
Ponovno Puštanje U Rad
199
-
-
-
Az Útmutató Felépítése
203
-
-
Alkalmazott RöVIDítések És Szakkifejezések
203
-
Változtatás Joga Fenntartva
203
-
-
-
Alkalmazott Irányelvek
205
-
-
Elektromos Csatlakozás
205
-
Magatartás Az Üzemeltetés Alatt
206
-
Biztonsági És Felügyeleti Berendezések
206
-
-
-
Robbanásvédelem ATEX-Szabvány Szerint
209
-
-
-
Motorvédelem És Bekapcsolási Módok
214
-
-
Üzemeltetés Robbanásveszélyes Területeken
215
-
Üzemen KíVül Helyezés/Ártalmatlanítás
217
-
Ideiglenes Üzemen KíVül Helyezés
217
-
Végleges Üzemen KíVül Helyezés Karbantartás Vagy Tárolás Céljából
217
-
Ismételt Üzembe Helyezés
217
-
-
-
Kwalifikacje Personelu
223
-
-
-
Ogólne Zasady Bezpiecze Stwa
225
-
Zastosowane Dyrektywy
225
-
Oznakowanie Znakiem CE
225
-
-
Transport I Przechowywanie
227
-
-
-
-
-
-
-
Instalacja Elektryczna
236
-
-
-
Struktura Tohoto Návodu
245
-
Kvalifikace Personálu
245
-
Pouáité Zkratky a Odborné Pojmy
245
-
-
-
-
-
Ochrana Proti Výbuchu Podle Standardu ATEX
251
-
-
-
-
-
Ochrana Motoru a Druhy Zapínání
256
-
-
Porucha: Agregát Se Nerozbíhá
262
-
-
Nurodymai Ir Saugumo Nuorodos
290
-
-
-
-
-
Veiksmai Eksploatacijos Metu
292
-
Naudojimas Sprogioje Atmosferoje
292
-
-
-
-
-
Pristatomas Komplektas
296
-
-
-
Atidavimas Eksploatacijai
300
-
Lygio Valdymo Sistema
301
-
Eksploatavimas Sprogiose Aplinkose
301
-
Pakartotinas Atidavimas Eksploatacijai
303
-
-
Usporiadanie Tohto Návodu
309
-
Kvalifikácia Personálu
309
-
Pouáité Skratky a Odborné Pojmy
309
-
-
-
Práce Na Elektrických Zariadeniach
311
-
Elektrické Pripojenie
311
-
Prevádzka Vo Výbušnom Prostredí
312
-
Preprava a Uskladnenie
313
-
-
-
-
-
Ochrana Motora a Druhy Zapínania
320
-
Uvedenie Do Prevádzky
320
-
Kontrola Úrovne Hladiny
321
-
Prevádzka V Oblastiach Ohrozených Explóziou
322
-
-
Vyradenie Z Prevádzky/Likvidácia
323
-
Opätovné Uvedenie Do Prevádzky
323
-
Prevádzkový Prostriedok
324
-
-
Porucha: Agregát Sa Nerozbieha
326
-
-
-
Lucrôri la Componentele Electrice
353
-
-
-
Comportamentul În Timpul Func Ionôrii
354
-
-
-
Descrierea Produsului
356
-
Utilizarea Conformô I Domenii de Aplica Ie
356
-
-
-
-
Instalare Imersatô Sta Ionarô
360
-
Instalare Imersatô Transportabilô
361
-
-
-
Echipamentul Electric
364
-
-
Exploatarea În Zone Cu Pericol de Explozie
364
-
-
-
Scoatere Din Func Iune Temporarô
366
-
-
Materiale Consumabile
368
-
Lucrôri de Între Inere
368
-
Între Inerea Generalô
369
-
-