Carrier 30EM Serie Installation, Utilisation Et Entretien page 6

Refroidisseurs d'eau à condensation par air avec composants hydrauliques intégrés
Table des Matières

Publicité

Control and safety device settings
Tarature protezioni e controlli
Réglage des dispositifs de sicurité
Regel- und Sicherheitseinrichtungs-
Einstellungen
Regulaciones de los dispositivos de
control y seguridad
Table III
Refrigerant circuit high pressure switch
Refrigerant circuit low pressure switch
Water circuit safety valve
Freeze up protection
Compressor first starting delay (OFF-ON)
Compressor starting delay (OFF-ON)
Compressor anticycling protection
Notes: (1) At unit starting, the pump starts immediately, the compressor
after 60 seconds
(2) 180 second gap between stop and next compressor starting
(3) Minimum gap between two compressors starting, 360
seconds
Tabella III
Pressostato alta pressione circuito refrigerante
Pressostato bassa pressione circuito refrigerante
Valvola sicurezza circuito idraulico
Protezione antigelo
Ritardo primo avviamento compressore (OFF-ON)
Ritardo avviamento compressore (OFF-ON)
Limitazione spunti compressore
Note :(1) All'avviamento dell'unità la pompa si avvia immediatamente, il
compressore dopo 60 secondi
(2) 180 secondi intervallo tra la fermata ed il successivo avviamento del
compressore
(3) Intervallo minimo tra due avviamenti del compressore, 360
secondi
Tableau III
Tabelle III
open
closed
kPa
2750
2070
kPa
40
150
kPa
300
°C
3
6
sec
60 (1)
sec
180 (2)
sec
360 (3)
Tabla III
aperto
chiuso
kPa
2750
2070
kPa
40
150
kPa
300
° C
3
6
sec
60 (1)
sec
180 (2)
sec
360 (3)
6
Pressostat haute pression du circuit de fluide frigorigène
Pressostat basse pression du circuit de fluide frigorigène
Soupape de sécurité du circuit d'eau
Protection antigel
Temporisateur du premier démarrage
du compresseur (marche/arrêt)
Temporisateur du démarrage
du compresseur (marche/arrêt)
Protection anti-courts cycles du compresseur
Remarques: (1) Au démarrage, la pompe se met en route immédiatement,
le compresseur 60 secondes plus tard
(2) Un intervalle de 180 secondes entre l'arrêt et le redémarrage
du compresseur
(3) Un intervalle de 360 secondes entre deux démarrages
successifs
Kältekreislauf-Hochdruckschalter
Kältekreislauf-Niederdruckschalter
Wasserkreislauf-Sicherheitsventil
Frostschutz
Verdichtererstanlauf-Verzögerung (AUS-EIN)
Verdichteranlauf-Verzögerung (AUS-EIN)
Verdichter-Pendelbetrieb-Verhinderung
Anmerkungen: (1) Beim Geräteanlauf läuft die Pumpe sofort und der
Verdichter nach 60 Sekunden an
(2) Verzögerung von 180 Sekunden zwischen Verdich-
terabschaltung und der nächsten Einschaltung
(3) Mindest-Verzögerung zwischen zwei Verdichter-
anläufen: 360 Sekunden
Interruptor de alta presión del circuito de refrigerante
Interruptor de baja presión del circuito de refrigerante
Válvula de seguridad del circuito de agua
Protección del anticongelante
Retraso del primer arranque del compresor (OFF-ON)
Retraso del arranque del compresor (OFF-ON)
Anticiclaje del compresor
Notas: (1) Al arranque de la unidad, la pompa se pone en funcionamiento
inmediatamente, el compresor después de 60 segundos
(2) El espacio de tiempo entre la parada y nuevo arranque del
compresor es de 180 segundos
(3) El espacio mínimo de tiempo entre el arranque de los dos
compresores es de 360 segundos
ouvert
fermé
kPa
2750
2070
kPa
40
150
kPa
300
°C
3
6
sec
60 (1)
sec
180 (2)
sec
360 (3)
offen geschlossen
kPa
2750
2070
kPa
40
150
kPa
300
° C
3
6
sec
60 (1)
sec
180 (2)
sec
360 (3)
abierto
cerrado
kPa
2750
2070
kPa
40
150
kPa
300
°C
3
6
seg.
60 (1)
seg.
180 (2)
seg.
360 (3)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30eq serie

Table des Matières