Carrier 30EM Serie Installation, Utilisation Et Entretien page 22

Refroidisseurs d'eau à condensation par air avec composants hydrauliques intégrés
Table des Matières

Publicité

Raise the unit above the normal snow level
Elevare l'unità sopra il livello di neve
Surélever l'unité par rapport au niveau
d'enneigement habituel
Das Gerät über der normalen
Schneefallhöhe aufstellen
Eleve la unidad por encima del nivel
de nieve previsto
500 mm
min.
English
If unit is installed in areas where heavy
snowfalls may occur, it is necessary to
raise the unit level at least 200 mm abo-
ve the usual snow level (Fig. 7) or alter-
natively consider mounting he unit on the
wall using the bracket supplied (Fig.8).
If possible install the unit where it is
protected from rain and snow. Do not in-
stall the unit in places where water can
trickle into the unit.
Keep clearances around the unit to allow
free air circulation and easy servicing
(fig.9).
Figure 10 shows how multiple units can
be arranged to save space without im-
pairing operating efficiency.
The unit can be installed on a terrace
fig. 7
or balcony. Air flow through the unit must
not be obstructed and adequate clearance
for servicing or repair must be left.
On 30EQ units provide a drain for con-
densate and defrost water.
INSTALLATION
When installing the unit, make sure
there are adequate clearances (fig. 9) for
routine servicing such as:
– access to electric panel
– inspection of internal components
The liquid chiller can be placed straight
on the floor as it is equipped with two
base frames that act as supporting feet;
it is possible to use rubber pads or anti-
vibration pads to avoid transmission of
vibrations.
fig. 8
500 mm
min.
250 mm min.
Italiano
vare il livello dell'unità di almeno 200 mm
oltre il massimo livello di neve prevista
(fig.7) oppure utilizzare staffe di sospen-
sione (fig.8).
da pioggia o neve. Fare attenzione che
l'acqua piovana non goccioli da grondaie
o tetti sull'unità.
per l'ispezione e la circolazione dell'aria
(fig.9).
stessa area, può essere limitato dispo-
nendole come rappresentato in fig.10.
zo assicurarsi che siano mantenuti gli
spazi liberi e che non ci siano ostacoli
alla circolazione dell'aria.
Sulle unità 30EQ prevedere lo scarico del-
l'acqua di condensa e di sbrinamento.
INSTALLAZIONE
vedendo gli opportuni spazi (fig.9) per le
normali operazioni di manutenzione quali:
– accesso quadro elettrico
– ispezione dei componenti interni
Il gruppo refrigeratore d'acqua può es-
sere semplicemente appoggiato al pavi-
mento essendo dotato di due logheroni
che fanno da piede di appoggio; tra que-
sti ed il piano di appoggio è possibile
interporre delle lastre di gomma o sup-
porti antivibranti come misura precau-
zionale contro le trasmissioni di vibrazioni.
1500 mm min.
fig. 9
Minimum air flow clearances
Spazi minimi per l'installazione
Dégagement minimum entre le mur et l'unité extérieure
Mindest-Freiräume
Espacios mínimos para el caudal de aire
22
In località con abbondanti nevicate ele-
Installare se possibile l'unità al riparo
Mantenere spazi liberi attorno all'unità
L'ingombro di più unità installate nella
Nelle installazioni a balcone o terraz-
Le unità devono essere installate pre-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30eq serie

Table des Matières