Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Beschreibung

Das neurochirurgische Budde® Halo-Retraktorsystem
(REF# A1040) wurde für den Einsatz bei allen
intrakraniellen Verfahren entwickelt, bei denen eine
Retraktion des empfindlichen Hirngewebes erforderlich
ist. Der Budde Halo-Retraktor wird in Verbindung mit
der MAYFIELD® Schädelklemme (REF# A1013, A1014,
A1059, A1108, A2000, & A3059) oder der MAYFIELD
röntgenstrahlendurchlässigen Schädelklemme (#A1058,
A2002, & A2114) verwendet. Nachdem der Patient mit
sterilen Tüchern abgedeckt ist, wird der Budde Halo-
Retraktor an der Schädelklemme befestigt.
Bei den intrakraniellen Verfahren, bei denen eine
herkömmliche Schädelklemme nicht eingesetzt
wird (z. B. pädiatrische Hirnchirurgie), wird der
Budde Halo-Retraktor in Verbindung mit der Budde-
Seitenhalteschiene für Halo-Retraktor (REF# A-1067)
verwendet, um das System an den Seitenschienen des
OP-Tisches anzubringen.
Zum Lieferumfang des Budde Halo-Retraktorsystems für
die Neurochirurgie gehören:
A. ContinuTrac
Halo-Ring (1 Stck)
TM
B. Halo-Klemmen (2 Stck)
C. B. Halo-Haltestangen (2 Stck)
D. 229 mm Halo-Retraktorarme (3 Stck)
Abbildung 1
E. Budde Retraktorklingen-Set, gebogen
438A1077 (A, B, C, D & X)(enthält je 2 von vier
unterschiedlich breiten Klingen, (6,35 bis 19 mm breit)
102 mm lang
F. 2 mm Tew Mikro-Retraktorklingen (je 1)
438A1082 (A, B & C) (enthält je 1 von drei
unterschiedlich langen Klingen, 2 mm x 10 mm,
114,3 bis 165,1 mm lang)
G. 4 mm Tew Mikro-Retraktorklingen (je 1)
438A1083 (A, B & C) (enthält je 1 von drei
unterschiedlich langen Klingen, 4 mm x 10 mm,
114,3 bis 165,1 mm lang)
H. Halo-Hirnwattenablage (1 Stck)
I. Halo-Minihalterung (1 Stck)
J. Halo-Verstellschlüssel (2 Stck)
K. Sterilisations-und Aufbewahrungskasten (1 Stck)
438B1178
L. Samy Spatel für Vascular-Retraktor
(438A1192A & B, 438A1193A & B, 438A1194A & B)
438B1010
1 Stck.
438A1188
HINWEIS:
Alle Einzelteile sind auch separat erhältlich.
438A1011
Schädelnadeln und ernsthaften Verletzungen des
Patienten kommen, z. B. Lazerationen der Kopfhaut,
Schädelfraktur oder sogar zum Tod.
Kontrolle
Das Instrument vor und nach dem Gebrauch
immer inspizieren. Bei der Vermutung, dass eine
Komponente beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert, das Produkt nicht verwenden und das
Instrument umgehend zu einer autorisierten Integra-
Reparaturzentrale zwecks Evaluierung, Reparatur oder
Ersatz senden. Damit Sie sich der ordnungsgemäßen
Funktion dieses Instruments sicher sein können, lassen
Sie mindestens zweimal jährlich eine Inspektion durch
Ihren Integra-Repräsentanten vornehmen.
40
WARNUNG:
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Produktbeilage kann es zum Verrutschen der
DE – DEUTSCH
438A1037
438A1140
438A1024
438A1076
(nicht abgebildet)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Budde haloA1040A1040a

Table des Matières