GMV 1000 Manuel D'installation Et Maintenance page 50

Table des Matières

Publicité

5.3
POSITIONNEMENT ET
MONTAGE DU PISTON
TYPE 1001 OU 1008
EN DEUX PIECES
S'il n'était pas possible d'enfiler le
piston du haut, comportez-vous
comme indiqué dans cette procédure
5.3.1
A partir de ce moment nous
identifierons les deux éléments par
(1) et (2):
1 = élément supérieur
2 = élément inférieur
5.3.2
Pour les opérations de
positionnement, les parties du piston
doivent se présenter comme illustré
dans la figure.
5.3.3
Assurez-vous que le palan (6) aussi
bien que les câbles soient en mesure
de soutenir le poids de tout le piston
(voir 3e partie).
Placez le palan dans la position
prescrite par le constructeur de la
niche de l'ascenseur.
5.3.4
A part les outils habituels de
montage, prédisposez deux câbles ou
courroies (7) de portée adéquate et
d'une longueur minimale de 1,5 m, le
câble de contrôle (8) et les deux
brides de vissage (9).
5.3.5
Prédisposez en outre une planche de
bois avec des chiffons pour appuyer
les différents éléments du piston.
5.3.6
Accrochez l'élément supérieur (1) par
la poignée de soulèvement.
5.3.7
Liez à environ 50 cm de l'extrémité
inférieure du cylindre le câble de
contrôle (8).
5.3
POSITIONIERUNG
UND MONTAGE DES
ZWEITEILIGEN
KOLBENS VOM TYP
1001 BZW. 1008
Sollte es nicht möglich sein, den
Kolben von oben einzuführen, ist sich
unter Befolgung der nachstehenden
Prozedur zu verhalten:
5.3.1
Von hier an werden die beiden
Elemente mit (1) und (2) identifiziert:
1 = oberes Element
2 = unteres Element
5.3.2
Für die Arbeitsgänge der
Positionierung müssen sich die Teile
der Kolben wie in der Abbildung
dargestellt präsentieren.
5.3.3
Sicherstellen, daß sowohl der
Flaschenzug (6) als auch die Seile
dazu geeignet sind, das Gewicht des
gesamten Kolbens zu tragen (siehe
Teil 3).
Den Flaschenzug in der vom
Hersteller des Aufzugschachtes
beschriebenen Position platzieren.
5.3.4
Außer den normalen
Montagewerkzeugen sind zwei Seile
oder Riemen (7) geeigneter
Tragfähigkeit und mit einer
Mindestlänge von 1,5 m, das
Kontrollseil (8) und die beiden
Festschraubbügel (9) vorzubereiten.
5.3.5
Außerdem einen Holztisch mit
Tüchern vorbereiten, um die
verschiedenen Elemente des Kolbens
darauf abzulegen.
5.3.6
Das obere Element (1) in den
Hebegriff einhaken.
5.3.7
Das Kontrollseil (8) ungefähr 50 cm
vom unteren Ende des Zylinders
festbinden.
5.3
COLOCACIÓN Y
MONTAJE DEL
PISTÓN MODELO 1001
O 1008 EN DOS
PIEZAS
Si no fuese posible insertar el pistón
desde el alto, cúmplase con las
siguientes instrucciones:
5.3.1
De ahora en adelante identificaremos
los dos elementos con (1) y (2):
1 = elemento superior
2 = elemento inferior
5.3.2
Para las operaciones de colocación,
las partes del pistón tienen que estar
como muestra la figura.
5.3.3
Compruébese que tanto el polipasto
(6) que las cuerdas puedan soportar
el peso del pistón entero (véase
sección 3).
Colóquese el polipasto en la posición
indicada por el fabricante del hueco
del ascensor.
5.3.4
Además de las normales
herramientas para el montaje,
prepárense dos cuerdas o correas (7)
de capacidad adecuada y largueza
mínima 1,5 m, la cuerda de control
(8) y los dos estribos de
enroscamiento (9).
5.3.5
Prepárese además una tabla de
madera con trapos para apoyar los
varios elementos del pistón.
5.3.6
Engánchese el elemento superior (1)
por la empuñadura de levantamiento.
5.3.7
Átese a una distancia de
aproximadamente 50 cm de la
extremidad inferior del cilindro la
cuerda de control (8).
5.3
POSICIONAMENTO E
MONTAGEM DO PIS-
TÃO TIPO 1001 OU
1008 EM DUAS PEÇAS
No caso em que não seja possível
enfiar o pistão pelo alto, comportar-se
do seguinte modo:
5.3.1
Daqui para diante identificaremos os
dois elementos com (1) e (2):
1 = elemento superior
2 = elemento inferior
5.3.2
Para as operações de
posicionamento, as partes do pistão
devem-se apresentar como ilustrado
na figura.
5.3.3
Verificar que o cadernal (6) quer os
cabos tenham capacidade para
suportar o peso do todo o pistão (ver
parte 3).
Posicionar o cadernal na posição
indicada pelo Fabricante do vão do
ascensor.
5.3.4
Além das ferramentas normais de
montagem, preparar dois cabos ou
correias (7) de capacidade adequada
e comprimento mínimo 1,5 m, o cabo
de controle (8) e os dois suportes de
enroscamento (9).
5.3.5
Colocar também uma tábua de
madeira com trapos para apoiar os
vários elementos do pistão.
5.3.6
Enganchar o elemento superior (1) ao
manípulo de levantamento.
5.3.7
Ligar o cabo de controle (8) a cerca
50 cm da extremidade inferior do
cilindro.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1001100810101008 bis1000 sl1001 sl ... Afficher tout

Table des Matières