GMV 1000 Manuel D'installation Et Maintenance page 39

Table des Matières

Publicité

PARTE 5
INSERIMENTO
DEL PISTONE
NEL VANO
La presente parte si divide in:
5.1 Predisposizione del
pistone per l'inserimento
nel vano
5.2 Posizionamento del
pistone tipo 1001 e 1008
in un unico pezzo
5.3 Posizionamento e
montaggio del pistone
tipo 1001 e 1008 in due
pezzi
5.4 Posizionamento e
montaggio del pistone
tipo 1001 e 1008 in tre
pezzi
5.5 Posizionamento del
pistone tipo 1000 in un
unico pezzo interrato
5.6 Posizionamento e
montaggio del pistone
tipo 1000 in due pezzi
interrato
5.7 Posizionamento e
montaggio del pistone
tipo 1000 in tre pezzi
interrato
5.1
PREDISPOSIZIONE
DEL PISTONE PER
L'INSERIMENTO NEL
VANO
5.1.1
Per il corretto posizionamento
e messa in opera del pistone,
gli addetti alla movimentazione
A e B, oltre ai normali attrezzi
da officina, devono munirsi di:
1 - casco
2 - guanti da lavoro
3 - scarpe antinfortunistiche
4 - abiti da lavoro chiusi ai
polsi e non svolazzanti
5 - imbracatura
6 - paranco di portata
adeguata (vedi targhetta
sul pistone o parte 3
Caratteristiche tecniche)
7 - due funi o cinghie di
sollevamento di
lunghezza minima 1,5 m
8 - una fune di controllo di
5 m di lunghezza
9 - almeno due staffe di
avvitamento per pistone
in più pezzi
10 - cartelli ed altri indicatori
per isolare la zona di
lavoro.
18
PART 5
INSERTION OF
THE PISTON
INTO THE LIFT
ROOM
This part divides into:
5.1 Setting the piston for the
insertion in the room
5.2 Positioning of the single-
stage piston type 1001
and 1008
5.3 Positioning and mounting
of the two-stages piston
type 1001 and 1008
5.4 Positioning and mounting
of the three-stages piston
type 1001 and 1008
5.5 Positioning of the single-
stage piston type 1000
underground
5.6 Positioning and mounting
of the two-stages piston
type 1000 underground
5.7 Positioning and mounting
of the three-stages piston
type 1000 underground
5.1
SETTING THE PISTON
FOR THE INSERTION
IN THE LIFT ROOM
5.1.1
For a correct positioning and
setting of the piston, the
personnel in charge of the
displacement A and B, must
be equipped with the
traditional workshop tools and
with:
1 - helmet
2 - working gloves
3 - accident prevention
shoes
4 - overalls closed at wrists
and without draping
5 - sling
6 - tackle with an adequate
capacity (see plate on the
piston or part 3 "Technical
characteristics")
7 - two ropes or lifting bands
long at least 1,5 m
8 - a 5 m long control rope
9 - at least two screwing rods
for a multi-stage piston
10 - shields and other
warning plates to limit the
working area
6
OK
7
8
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1001100810101008 bis1000 sl1001 sl ... Afficher tout

Table des Matières