Prescrizioni Di Sicurezza - GMV 1000 Manuel D'installation Et Maintenance

Table des Matières

Publicité

PARTE 2
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
Durante la consultazione del
presente manuale d'uso e
manutenzione e sul pistone
stesso, troverete alcuni
simboli; questi hanno un ben
preciso significato.
SIMBOLOGIA CON-
VENZIONALE E SUA
DEFINIZIONE
2.1
ATTENZIONE
PERICOLO GENERICO
Segnala al personale
interessato che l'operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire danni fisici.
2.2
NOTA
Segnala al personale
interessato informazioni il cui
contenuto è di rilevante
considerazione o importanza.
2.3
AVVERTENZE
Segnala al personale
interessato informazioni il cui
contenuto, se non rispettato,
può causare lievi ferite alle
persone o danni al pistone.
2.4
TECNICO DI INSTALLAZIONE
O DI MANUTENZIONE
Identifica il personale
qualificato, ossia munito di
competenze specifiche, in
quanto le operazioni sono
completamente manuali,
quindi si rimanda alla
preparazione e sensibilità
dell'operatore.
All'operatore è consentito
eseguire solo le operazioni
di manutenzione indicate nel
presente manuale.
2.5
MANUTENTORE
OLEODINAMICO
Tecnico qualificato in grado di
operare sul pistone in
condizioni normali ed
intervenire sugli organi
oleodinamici per effettuare
tutte le regolazioni, interventi
di manutenzione e riparazioni
necessarie.
7
PART 2
SAFETY
PRESCRIPTIONS
Some symbols are indicated
on this manual and on the
piston; these have a specific
meaning.
CONVENTIONAL
SYMBOLS AND THEIR
DEFINITION
2.1
ATTENTION
DANGER
It signals to the personnel
involved that the described
operation can potentially
cause injuries if not
performed according to the
safety measures.
2.2
NOTE
It indicates information which
content is particularly
important.
2.3
WARNING
Indicates information on
operations that if not
performed according with the
indications given, could
cause light injuries to persons
or damage the piston.
2.4
INSTALLATION OR SERVICE
TECHNICIAN
This term indicate the
qualified personnel, that owns
specific knowledge, since the
operations are totally manual,
and therefore the qualification
and the sensibility of the
operator are required.
The operator must perform
only the maintenance
operations indicated in this
manual.
2.5
HOLEODYNAMIC SERVICE
PERSONNEL
Technician qualified to
operate on the piston in fit
conditions and operate on
holeodynamic components to
perform all adjustments,
maintenance interventions
and necessary repairs.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1001100810101008 bis1000 sl1001 sl ... Afficher tout

Table des Matières