Konica AUTOREFLEX T4 Mode D'emploi page 66

Table des Matières

Publicité

• Focusing Rail
The focusing rail is used when a camera on whose lens an
attachment lens or the Extension Ring 3 is fitted is mounted
on a tripod. Without changing the magnification ratio,
focusing can be done simply moving the camera back and
forth.
Entfernungseinstellschiene
Bei Stativaufnahmen mit dem Zwischenringsatz ermöglicht
diese Entfernungseinstellschiene eine einfachere Entfernung-
seinstellung ohne Änderung des Vergrößerungsverhältnisses,
da mit ihr die Camera exakt vor- und zurückbewegt werden
kann.
• Glissière de mise au point
La glissière de mise au point est utilisée lorsqu'un objectif
accessoire ou une bague-allonge 3 est utilisé sur l'objec-
tif et que l'appareil est monté sur un pied. Sans modifier le
taux de grossissement, la mise au point peut être réglée en
déplaçant l'appareil sur la glissière.
• Skena för avståndsinställning
Skena för avståndsinställning användes tillsammans med
kameror som är monterade på stativ. På kamerans objektiv är
en försättslins eller mellanring 3 monterad. Utan att först-
ringsgraden förändras kan avståndsinställningen göras genom
att bara föra kameran fram och tillbaka.
Riel de enfoque
Este riel permite el movi-
miento de la cámara dentro
de un rango de 114 mm.
Sirve especialmente en foto-
grafías
de
acercamiento
cuando la cámara se halla
montada en el trípode. El
enfoque
puede
efectuarse
simplemente
moviendo
cámara hacia, adelante o
atrás sin cambiar la relación
de amplificación.
66
la
• X-28 Automatic Electronic Flash
A compact automatic light adjusting electronic flash clipping
on at the guide number 90 (ASA 80/125), and the automatic
operating range is 2 — 16.4 ft.
*
160 flashes with four AA alkaline batteries.
* Usable for cordless as well as cord-type.
• X-28 Automatisches Elektronenblitzgerät
Dieses kompakte Elektronenblitzgerät für automatische Be-
lichtungseinstellung hat eine Leitzahl von 28 (20/22 DIN).
Bei der automatische Einstellbereich von 0,6 bis 5 m.
* Die 4 AA-Alkalibatterien liefern 160 Blitze.
*
Das Blitzgerät kann sowohl über den Mittenkontakt als
auch über ein Synchrokabel angeschlossen werden.
Flash auto-électronique X-28
C'est un flash électronique compact à computer et contact
direct de synchronisation. Son nombre-guide est de 28 (ASA
80/125). Son système de réglage automatique fonctionne
entre 0.6 et 5m.
* 400 éclaires avec quatre piles AA alcalines.
*
II s'utilise
aussi bien en contact direct qu'avec un
cordon-raccord.
• X-28 automatisk elektronblixt
En kompakt elektronblixt med auto-
matisk ljusreglering, ledtal 28 (ASA
80/125). Ljusregleringen kan ställas
på på mellan 0,6 - 5 m.
*
160 blixtar med AA alkalibatterier.
*
Går att använda både med och
utan sladd.
Flash electrónico auto X-28
Es un flash electrónico compacto de
tipo quitapón del número de guía 28
(ASA 80/125) de ajuste automático
de la fuerza de destello, y el alcance
del ajuste de destello es de 0,6 - 5 m.
*
160 tomas con pilas alcalinas AA.
* Apto para los modelos con o sin
cable.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Konica AUTOREFLEX T4

Table des Matières