2 Programmi Di Servizio; Programmes De Service; Programa De Serviço - Karl Storz ENDOFLATOR Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

20
Installation et
instructions de service
Programmes de service P1, P2
• Appeler les programmes de service
Maintenir pour cela la touche «Volume Reset»
enfoncée lorsque l'on connecte l'appareil.
L'affichage indique P1
P1
P1
P1
P1 (programme 1) pendant
une seconde environ, puis le mode actuel d'ali-
mentation en gaz avec Hi SuP
Hi SuP (High Supply
Hi SuP
Hi SuP
Hi SuP
Pressure) ou Lo SuP
Lo SuP
Lo SuP
Lo SuP (Low Supply Pressure).
Lo SuP
• Changement de mode
Appuyer sur la touche + ou - de réglage de
débit
pour changer le mode de service.
• Changement de programme
Appuyer sur la touche + de réglage de pres-
sion
pour passer dans le programme suivant
P2 (programme de test des diodes).
P2
P2
P2
P2
L'affichage indique P2
P2 (programme 2) pendant
P2
P2
P2
une seconde environ, puis lance un programme
de test des diodes dans une boucle sans fin.
La touche - de réglage de pression
permet
de revenir dans le programme P1
P1 précédent.
P1
P1
P1
• Sauvegarder le mode ou quitter les

programmes de service

Déconnecter l'appareil pour cela. Les paramè-
tres de l'utilisateur sont mémorisés définitivement.
Installazione e
istruzioni d'uso
Programmi di servizio P1 e P2
• Selezione dei programmi di servizio
A tale scopo azionare l'apparecchiatura tenen-
do premuto il tasto Reset volume
. Per 1 sec.
P1
P1
circa compare l'indicazione P1
P1 (Programma 1).
P1
Hi SuP
Hi SuP
Quindi con Hi SuP
Hi SuP
Hi SuP (High Supply Pressure) oppu-
re Lo SuP
Lo SuP
Lo SuP
Lo SuP (Low Supply Pressure) verrà visua-
Lo SuP
lizzata la modalità dell'alimentazione di gas cor-
rente.
• Cambio della modalità
Mediante i tasti +/- del flusso
è possibile
cambiare la modalità.
• Cambio del programma
Mediante il tasto + della pressione
è possibi-
le commutare nel programma successivo P2
(programma di prova LED).
Per 1 sec. circa compare l'indicazione P2
P2 (Pro-
P2
P2
P2
gramma 2). Successivamente ha inizio un pro-
gramma di prova LED in un loop senza fine.
Mediante il tasto - della pressione
è possibile
tornare al programma precedente P1.
P1.
P1.
P1.
P1.
• Memorizzazione della modalità e/o uscita
dai programmi di servizio
A tale scopo disattivare l'apparecchiatura. I dati
inseriti dall'operatore sono memorizzati in modo
permanente.
Instalação e
instruções de utilização
Programa de serviço P1, P2
• Chamar programa de serviço
Para tanto, manter a tecla «VOL Reset»
da ao ligar o aparelho.
Durante aprox. um segundo aparece a indicação
P1
P1 (Programa 1) no mostrador e de seguida
P1
P1
P1
Hi Sup (High Supply Pressure) ou Lo Sup
Hi Sup
Hi Sup
Hi Sup
Hi Sup
Supply Pressure) indicando respectivamente o
modo actual de alimentação de gás.
• Mudar de modo
Accionando a tecla «+» ou «-» do Flow
se o modo.
• Mudar de programa
Accionando a tecla «+» da pressão
P2
P2
P2
P2
para o programa P2
P2
P2
P2 (Programa de teste do LED).
P2
Durante aprox. um segundo aparece a indicação
P2 (Programa 2) no mostrador. De seguida, um pro-
P2
P2
P2
P2
grama de teste do LED é iniciado em laço fechado.
Pode utilizar-se a tecla «-» da pressão
P1.
P1.
voltar ao anterior programa P1.
P1.
P1.
• Salvar o modo seleccionado ou sair do
programa de serviço
Basta desligar o aparelho, para que os dados
definidos pelo utilizador sejam guardadas de for-
ma duradoura.
premi-
Lo Sup (Low
Lo Sup
Lo Sup
Lo Sup
muda-
comuta-se
para

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières