Dispositifs De Sécurité; Dispositivi Di Sicurezza; Dispositivos De Segurança - Karl Storz ENDOFLATOR Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

9
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
®
L'ENDOFLATOR
électronique possède les dis-
positifs de sécurité suivants :
chaque fois que l'on met l'appareil sous ten-
sion. Il vérifie les composants suivants :
– Contrôle fonctionnel général
Le bon fonctionnement de l'appareil est con-
firmé par 6 bips brefs successifs.
– Vérification de la mesure de pression
Si le résultat est négatif, le système émet un
avertissement continu et l'affichage fait ap-
paraître le message PR ERR.
– Vérification de la mesure de débit
Si le résultat est négatif, le système émet un
avertissement continu et l'affichage fait ap-
paraître le message FL ERR.
• Contrôle de la pression intra-abdominale
– Surpression : Dès que la pression intra-
abdominale dépasse de plus de 5 mm Hg et
pendant plus de 3 secondes la valeur théori-
que réglée, un signal acoustique retentit
(alarme à modulations lentes) et l'alimenta-
tion en gaz se règle. Une soupape d'évacua-
tion réduit activement la surpression au bout
de 1,5 seconde.
Si la pression dépasse de 33 mm Hg la
valeur limite pendant plus de 5 secondes,
un signal permanent retentit.
– Dépression : Si le système détecte une
dépression à l'intérieur de l'abdomen, une
alarme retentit (2 bips brefs successifs à une
seconde d'intervalle).
• Contrôle de la réserve de gaz (mode haute
pression) : Si la réserve de gaz de la bou-
teille de CO
branchée est épuisée, un signal
2
d'alarme retentit dès qu'on lance l'insufflation
(5 bips à une seconde d'intervalle).*
* Ne s'applique pas au mode d'alimentation en
gaz basse pression
• Mesures de sécurité passives
– La mesure de pression se fait de façon
redondante.
– Les deux niveaux de réglage de pression
sont dotés de soupapes d'évacuation de
sécurité.
Norme di sicurezza

Dispositivi di sicurezza

®
L'ENDOFLATOR
elettronico è dotato dei se-
guenti dispositivi di sicurezza:
• Autodiagnostica: L'autodiagnostica viene ef-
fettuata ad ogni attivazione dell'apparecchia-
tura. Vengono controllati i seguenti elementi:
– Controllo generale di funzionamento
La conferma del corretto funzionamento viene
indicata da 6 brevi segnali acustici consecutivi.
– Controllo rilevamento pressione
Se il risultato è negativo, l'apparecchiatura emette
un segnale acustico d'allarme continuo e sul
display viene visualizzato il messaggio PR ERR.
– Controllo rilevamento flusso
Se il risultato è negativo, l'apparecchiatura emette
un segnale acustico di allarme continuo e sul
display viene visualizzato il messaggio FL ERR.
• Controllo della pressione intra-addominale
– Sovrapressione: Non appena la pressione
intra-addominale supera di oltre 5 mmHg il va-
lore nominale impostato per più di 3 secondi,
l'apparecchiatura emette un segnale acusti-
co d'allarme (segnale ad intermittenza lenta)
e il flusso del gas viene interrotto. Dopo altri
1,5 secondi la sovrapressione viene eliminata
attivamente mediante una valvola di scarico.
Se la pressione supera il valore limite di
33 mmHg per più di 5 secondi, viene emesso
un segnale acustico d'allarme continuo.
– Depressione: In caso di rilevamento di una
depressione nell'addome, l'apparecchiatura
emette un segnale acustico d'allarme (2 brevi
segnali consecutivi a distanza di un secondo).
• Controllo della riserva di gas (modalità alta
pressione)
Se la riserva di gas della bombola di CO
legata si esaurisce, l'apparecchiatura emette
un segnale acustico d'allarme non appena
inizia l'insufflazione (5 segnali ad intervallo di
un secondo).*
*non valido per la modalità di alimentazione del
gas a bassa pressione
• Misure di sicurezza passiva
– Il rilevamento della pressione viene effet-
tuato ripetutamente.
– Le due fasi di regolazione della pressione
sono dotate di valvole di scarico di sicurezza.
Instruções de segurança
Dispositivos de segurança
®
O ENDOFLATOR
electrónico dispõe dos dispo-
sitivos de segurança seguintes:
• Autoteste: o autoteste é executado cada vez
que se liga o aparelho. No decurso desse tes-
te, são controlados os componentes seguintes:
– Controlo geral do funcionamento
A confirmação do funcionamento correcto é
sinalizada por 6 sons breves consecutivos.
– Controlo do registo da pressão:
Se o resultado for negativo, ouve-se um sinal
de alarme contínuo e aparece no mostrador a
mensagem PR ERR.
– Controlo do registo do fluxo
Se o resultado for negativo, ouve-se um sinal
de alarme contínuo e aparece no mostrador a
mensagem FL ERR.
• Controlo da pressão intra-abdominal
– Sobrepressão: assim que a pressão intra-
abdominal ultrapassar o valor teórico pré-defi-
nido em mais de 5 mmHg por mais de 3 se-
gundos, ouve-se um sinal de alarme (som de
alarme intermitente lento) e a alimentação de
gás é cortada. Após mais 1,5 segundos, a
sobrepressão é activamente eliminada por
meio de uma válvula de purga. Se a pressão
exceder o valor de 33 mmHg por mais de
5 segundos, é emitido um sinal de alarme
permanente.
– Depressão: ao ser detectada uma depres-
são no abdómen, ouve-se um sinal de alarme
(2 sons de alarme curtos em intervalos de um
segundo)
• Controlo da reserva de gás (modo de alta
pressão): se a garrafa de CO
2
col-
não tiver gás, ouve-se um sinal de alarme as-
2
sim que for iniciada a insuflação (5 sons de
alarme em intervalos de um segundo).*
* não se aplica ao modo de alimentação de gás
«baixa pressão»
• Medidas de segurança passivas
– O registo da pressão é executado de forma
redundante
– Ambos os níveis de regulação da pressão
são equipados com válvulas de purga de
segurança.
conectada já

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières