Hofmann geodyna OPTIMA II Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

DISCLAIMER OF WARRANTIES AND
LIMITATIONS OF LIABILITIES
While the authors have taken care in the preparation
of this manual, nothing contained herein:
-
modifies or alters in any way the standard
terms and conditions of the purchase, lease or
rental agreement under the terms of which the
equipment to which this manual relates was
acquired, nor increases in any way the liability
to the customer or to third parties.
TO THE READER
While every effort has been made to ensure that
the information contained in this manual is correct,
complete and up-to date, the right to change any part
of this document at any time without prior notice is
reserved.
The equipment shall be considered an aid to the
operator in carrying out wheel analysis.
The operator, based on the assessments suggested
by the equipment and on his visual inspection of the
wheel, backed up by his own experience, remains the
only person responsible for the choices made and
therefore is responsible for the fi nal action taken on
the wheels.
Before installing, maintaining or
operating this unit, please read this
manual carefully, paying extra attention
to the safety warnings and precautions.
All Information in this manual has been supplied by
the producer of the equipment:
Snap-on Equipment Srl a unico socio
Via Provinciale per Carpi, 33
42015 CORREGGIO (RE) ITALY
Tel. +39-(0)522-733480
Fax +39-(0)522-733479
E-mail:
corrcs@snapon.com
Internet: http://www.snapon-equipment.eu
LIMITES D'APPLICATION DE LA GARANTIE ET
LIMITATIONS DE LA GARANTIE
Bien que les auteurs aient accordé la plus grande
attention à la rédaction du présent manuel, aucun
élément fi gurant dans ce dernier:
-
ne modifi e les conditions et les termes standards
d'un accord d'achat en crédit-bail ou de location,
aux termes desquels les appareils traités dans
le présent manuel sont achetés, ni n'augmente
la responsabilité de la société envers le client
ou les tiers.
POUR LE LECTEUR
Bien que tout effort ait été fait pour assurer l'exactitude
des informations fi gurant dans le présent manuel,
comme complément ou mise à jour de ce dernier, le
droit d'y apporter des modifi cations à tout moment sans
préavis est réservé.
L'équipement doit être considéré comme un outil
facilitant le travail de l'opérateur dans l'exercice de
son activité d'analyses des roues.
En se basant sur les évaluations suggérées par
l'équipement et sur le contrôle visuel de la roue, ainsi
que sur sa propre expérience, l'opérateur est le
seul à choisir et donc est l'unique responsable des
interventions fi nales effectuées sur les roues.
Avant d'installer, d'entretenir ou d'utiliser
la machine, lire attentivement le présent
manuel, en faisant particulièrement atten-
tion aux avertissements et précautions de
sécurité.
Toutes les informations fi gurant dans le présent manuel
ont été fournies par le fabricant de l'équipement :
Snap-on Equipment Srl a unico socio
Via Provinciale per Carpi, 33
42015 CORREGGIO (RE) ITALY
Tel. +39-(0)522-733480
Fax +39-(0)522-733479
E-mail:
corrcs@snapon.com
Internet: http://www.snapon-equipment.eu
v

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières