Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
ƒ v zemědělských provozech,
ƒ k použití hosty v hotelích, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních,
ƒ v soukromých penzionech nebo prázdnino-
vých ubytovnách.
14. Přístroj postavte tak, aby nesklouznul z pra-
covní desky, např. při hnětení těžkého těsta. Na
to je třeba dbát zvláště při předprogramování,
pokud přístroj pracuje bez dozoru. U příliš
hladkých pracovních ploch byste přístroj měli
postavit na tenkou gumovou podložku, abyste
zamezili nebezpečí uklouznutí.
15. Backmeister
musí být od ostatních předmětů
®
minimálně ve vzdálenosti 10 cm, pokud je v
provozu. Přístroj používejte pouze v budovách.
16. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal horkých
ploch a nevisel přes hranu stolu, aby za něj
nemohly potáhnout děti.
17. Přístroj nikdy nestavějte na nebo vedle plyno-
vého nebo elektrického sporáku nebo na hor-
kou troubu.
18. Je zapotřebí nejvyšší opatrnosti při pohybo-
vání přístrojem, pokud je tento naplněn hor-
kou tekutinou (džemem).
19. Chlebovou formu nikdy za provozu nevyta-
hujte.
20. Zvláště u bílého chleba nenaplňujte větší
množství než je uvedeno. Pokud se to stane,
Nebude chléb rovnoměrně propečen nebo
přeteče z formy. Dbejte proto našich pokynů.
Výrobce nepřebírá žádnou záruku za neodborné, chybné nebo průmyslové používání nebo za provoz po provedení opravy neautorizovanou
firmou nebo osobami.
POZOR:
Přístroj je během provozu a po něm velmi horký!
Nepoužívejte přístroj v blízkosti umyvadel, van nebo jiných vodou naplněných nádob.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Při vybalení přístroje zkontrolujte, zda je k dispozici kompletní
uvedené příslušenství.
2. Z vnitřního prostoru vyjměte před prvním použitím veškerý
obalový materiál a všechny volné části.
3. Před prvním použitím vypláchněte krátce pečící formu přístroje
Backmeister
horkou vodou a jemným čistícím prostředkem a
®
vyčistěte hnětače.
4. Otřete přístroj zvenčí dobře vymačkaným, vlhkým hadříkem.
Přístroj nesmí být v žádném případě namáčen do vody.
5. Všechny části dobře osušte. Do přístroje nasaďte pečící formu.
21. Při zkoušení nového receptu byste poprvé měli
zůstat poblíž, abyste mohli sledovat postup
pečení.
22. Nikdy přístroj nezapínejte, pokud není vsa-
zena pečící forma.
23. Pro vyjmutí chleba nesmíte v žádném případě
tlouct formou o hrany nebo pracovní desku,
protože to může vést k poškození.
24. Kovové fólie nebo jiné materiály nesmí
být zaváděny do přístroje, neboť tím hrozí
nebezpečí požáru nebo zkratu.
25. Přístroj nikdy nezakrývejte utěrkou nebo jiným
materiálem. Horko a pára musí volně odchá-
zet. K požáru může dojít, pokud je přístroj
zakryt hořlavým materiálem, nebo s ním přijde
do kontaktu, jako např. se závěsy.
26. Chcete-li určitý chléb péct přes noc, recept
nejprve vyzkoušejte, abyste zajistili, že bude
souhlasit poměr přísad, těsto není příliš tuhé
nebo řídké nebo je-li množství příliš velké a
pak příp. přeteče.
27. Pravidelně u zástrčky a přívodu kontro-
lujte opotřebení a poškození. Při poškození
přívodního kabelu nebo jiných součástí zašlete
prosím přístroj ke kontrole a opravě našemu
zákaznickému servisu. Neodborné opravy
mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí
pro uživatele a ke ztrátě záruky.
6. Zástrčku zasuňte do zásuvky a přístroj zapněte pomocí
spínače ZAP/VYP. Nyní je přístroj připraven k provozu a může
být naprogramován.
7. Protože při prvním nahřívání může přístroj trochu kouřit,
doporučujeme, nechat přístroj s nasazenou prázdnou formou
(bez hnětačů) projít programem „PRÁŠEK DO PEČIVA" /
BACKPULVER/, pro odstranění případných zbytků z topných
těles.
8. Poté můžete začít s pečením.
127

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières