Télécharger Imprimer la page

GILGEN doorboy DBP Instructions De Montage Et D'exploitation page 18

Mécanisme d'entraînement pour porte

Publicité

Tätigkeit
Activity
6. Sicherheitsleiste (nachträgliche In-
stallation):
Sicherheitsleiste (8,2 kΩ) gemäss
Schema auf der Klemmenleiste
anschliessen und DIL-Schalter 3 auf
OFF setzen.
Neue Lernfahrt durchführen!
Safety pressure edging (installation
at a later date):
Connect the safety edging (8,2 k Ω)
according to the diagram on the
terminal strip and set DIL switch 3 to
OFF.
Repeat the learning run!
Der Antrieb funktioniert nur dann richtig, wenn eine störungsfreie Inbetriebnahme erfolgt ist.
The drive mechanism will only operate correctly if the commissioning has been carried out without malfunction.
0552-999-21_05.2000.p65
D
Ereignisse
Events
Eingang DW für Sicherheitsleiste ist
aktiv.
Input DW for safety pressure edging is
active.
(Kontrolle: AUF-Geschwindigkeit grösser als ZU-Geschwindigkeit)
Kraft und Geschwindigkeit gemäss Kapitel 4.6 und 4.7 einstellen!
Der Antrieb ist jetzt betriebsbereit.
(Checking: OPENING speed exceeds the CLOSING speed)
Adjust the force and the speec according to chapters 4.6 and 4.7!
Now the drive mechanism is fully functional.
Kommentar
Comments
Bei Aktivierung der Sicherheitsleiste während der
Schliessbewegung reversiert das Tor und fährt in die
OFFEN-Position.
Bei Aktivierung der Sicherheitsleiste während der
Öffnungsbewegung reversiert das Tor nur kurz (Scher-
stellensicherung).
Bei Modus Offenhaltezeit (Vollautomat):
Wenn das Tor nach Aktivierung der Sicherheitsleiste
oder wegen Überstromschaltung zweimal in die OF-
FEN-Position gefahren ist, wird die Offenhaltezeit ge-
sperrt. Die Lampe signalisiert den Pulscode für "zwei-
mal Sicherheitseinrichtung". Dieser muss mittels
Betätigungs-Taster quittiert werden. Erst danach läuft
die Offenhaltezeit ab.
If the safety pressure edging is activated during the
closing motion, the door is reversed and moves to the
OPEN position.
If the safety edging is activated during the opening
motion, the door is only shortly reversed (protection of
the shearing point).
In the hold-open mode (fully automatic):
If upon actuation of the safety pressure edging or due to
an overload current switching, the door has twice traveled
to the OPEN position, the hold-open time is blocked.
The lamp indicates the pulse code for "Safety device
twice". This code must be reset by means of a control
key button, upon which the hold-open time starts to
expire.
Wichtig:
Important:
0552-999/21
DBP
15-28
E

Publicité

Chapitres

loading