Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Arealschiebetorantrieb
Drive unit for site acces gates
Entraînement pour portails coulissants
extérieurs
Automazione per cancelli scorrevoli
AS-844 R (400 V)
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'exploitation
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4680-999/04
2004.09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GILGEN AS-844 R

  • Page 1 Arealschiebetorantrieb Drive unit for site acces gates Entraînement pour portails coulissants extérieurs Automazione per cancelli scorrevoli AS-844 R (400 V) Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d'exploitation Istruzioni del montaggio e del funzionamento 4680-999/04 2004.09...
  • Page 3 Sicherheit Security Diese Anleitung zum Arealschiebetorantrieb AS-844 R: This manual for the drive unit for site acces gates AS-844 R: - Gibt Ihnen klare Anweisungen für die Montage, Inbetriebset- - Supplies precise instructions for the assembly, the com- zung, Wartung und Störungsbehebung.
  • Page 4 Afin d'assurer un fonctionnement sûr et durable du AS-844 R, un Una regolare manutenzione è il presupposto di un funzionamento entretien régulier est indispensable. Ce dernier doit être effectué...
  • Page 5 Fig. 1 Fig. 2 90° siehe Anhang: see appendix: B1-0731-105 voir annexe: B1-0731-110 vedi appendice: 0...50 min. Fig. 3 siehe Anhang: see appendix: B1-0731-105 voir annexe: B1-0731-110 Fig. 4 vedi appendice: Fig. 5 Fig. 6 4680-999/04 4680-999-04_2004.09.p65 AS-844 R 3-29...
  • Page 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 4680-999/04 4680-999-04_2004.09.p65 AS-844 R 4-29...
  • Page 7 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 4680-999/04 4680-999-04_2004.09.p65 AS-844 R 5-29...
  • Page 8: Beschreibung Und Technische Eigenschaften

    Tab. 1 Arealschiebetorantrieb AS-844 R Technische Eigenschaften "Antrieb AS-844 R" Der elektromechanische Arealschiebetorantrieb AS-844 R über- Versorgungsspannung 3 x 400 V; 50/60 Hz trägt die Bewegung an das Tor über ein Ritzel, das hierzu in Aufgenommene Leistung 950 W geeigneter Weise mit einer am Tor befestigten Zahnstange im Eingriff ist.
  • Page 9 Benutzungsfrequenz (F) berechnen. Notentriegelung des Systemes erteilen und ihm die dem Pro- Beispiel: dukt beigelegte Anleitung aushändigen. Der Antrieb AS-844 R kann bei einer Benutzungsfrequenz von 50 % im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Warnung: Zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ist es erfor- Vor jeglichen Arbeiten an der elektronischen Steue- derlich, im Arbeitsbereich unter der Kurve zu bleiben.
  • Page 10: Installation Des Antriebes

    1,5 mm betragen (Fig. 9). Bei neuen Torkonstruktionen das Spiel einige Monate nach 3.3.3 (Vorzugs-Variante) Installation überprüfen. Stahl-Zahnstange auf Gilgen-Aluminiumprofil Ritzel und Zahnstange auf keinen Fall einfetten oder mit anderen Produkten schmieren. mittels Bohren von Gewindelöchern (Zeichnung B1-0731-110 und Beispiele B2-0731-113/114/116).
  • Page 11 Montagevorgang analog Kapitel 3.3.1. An Stelle des Schweis- Durch den induktiven Näherungs-Endschalter (Fig. 18/Pos. 3) des sens: Gewindelöcher anzeichnen, bohren und Gewinde schnei- Antriebes AS-844 R wird der Durchlauf eines entsprechenden den. Bleches auf der Zahnstange erkannt und somit die Bewegung des Tores gestoppt.
  • Page 12: Manueller Betrieb

    Torbetrieb erforderlich sein, ist das Entriegelungs- system wie folgt zu betätigen: Durch die mechanische Einklemmschutz-Kupplung des Antriebes AS-844 R wird die Torbewegung bei einem Hindernis gestoppt. Achtung: Die Beseitigung des Hindernisses bewirkt die Wiederaufnahme Vor Impulsausgabe sicherstellen, dass keine ma- der Torbewegung bis zur Belegung des Endanschlages bzw.
  • Page 13 Bei der Sichtkontrolle muss das Öl die Kupferwicklungen des Elektromotors berühren (Fig. 16). Bei Nachfüllbedarf ausschliesslich Hydrauliköl XD 220 verwen- den. Störungsbehebung Für Instandsetzungsarbeiten sind die autorisierten Gilgen-Service- stellen zuständig. Entsorgung Antrieb und Zubehör demontieren und nach Werkstoffen getrennt der Wiederverwertung zuführen.
  • Page 14 Technical characteristics "Drive unit AS-844 R" access sliding gate Power supply 3 x 400 V; 50/60 Hz The electromechanical drive unit AS-844 R for site access sliding gates transmits the movement to the gate leaf by means of a pinion Absorbed power 950 W coupled in an appropriate manner to a rack that is fixed to the gate.
  • Page 15: Preliminary Checks

    Example: end-user this instruction booklet which is attached to the product. The AS-844 R drive unit can work continuously at a duty cycle of 50 %. Warning:...
  • Page 16: Installing The Drive Unit

    Toothed steel rack directly screwed onto the gate, upon drilling holes (drawing B2-0731-105, screwed version). 3.3.3 (this version is to be preferred) Toothed steel rack screwed on Gilgen aluminium profile, upon drilling threaded holes (drawing B1-0731-110 and examples B2-0731-113/114/116). 4680-999/04 4680-999-04_2004.09.p65...
  • Page 17 Positioning the travel stop plates Assembly procedure as described in chapter 3.3.1. Instead of the The AS-844 R drive unit is equipped with an inductive limit switch welding procedure, mark and drill the holes and cut the thread. (Fig. 18/item 3) which, when it detects the passage of a plate fitted to the top of the rack, stops the gate movement.
  • Page 18: Manual Operation

    Adjustment of anti-crushing system power failure or malfunction, release it by means of the new releasing device. Proceed as follows: The AS-844 R automation system is equipped with an anti- crushing mechanical clutch which stops the opening/closing if the Attention: gate meets an obstacle during its movement.
  • Page 19: Special Applications

    The safety devices must be checked every six months. Troubleshooting All troubleshooting interventions must be carried out by the authorized Gilgen service centers. Disposal Disassemble the drive unit and the accessories into its individual parts in order to recycle the different materials.
  • Page 20: Entraînement Pour Portails Coulissants Extérieurs As-844 R

    Caractéristiques techniques "Entraînement AS-844 R" coulissants extérieurs AS-844 R Alimentation 3 x 400 V; 50/60 Hz L'entraînement AS-844 R est un entraînement électromécanique Puissance absorbée 950 W qui transmet le mouvement au vantail par un pignon entraînant une Courant absorbé...
  • Page 21: Courbe D'utilisation Maximum

    Exemple: remettre la notice accompagnant le produit. L'entraînement AS-844 R peut fonctionner de manière ininter- rompue à la fréquence d'utilisation de 50 %. Avertissement: Pour garantir un bon fonctionnement, il faut impérativement Avant toute intervention sur la commande travailler dans la plage située en-dessous de la courbe.
  • Page 22: Montage De La Crémaillère

    être de 1,5 mm (Fig. 9). Dans le cas de portail neuf, 3.3.3 (variante préférable) vérifier ce jeu quelques mois après son installation. Crémaillère en acier vissée sur profil d'aluminium Gilgen, Ne pas utiliser de graisse ou autres lubrifiants entre moyennant des trous taraudés (dessin B1-0731-110 et pignon et crémaillère.
  • Page 23: Crémaillère En Acier Directement Vissée Sur Le Portail

    Procédure de montage analogue au chapitre 3.3.1. Au lieu de la soudure: tracer et percer les trous, couper les taraudages. L'entraînement AS-844 R est équipé d'un fin de course de proximité de type inductif (Fig. 18/Pos.1) qui, après détection du Attention: passage d'une plaquette métallique fixée sur la crémaillère,...
  • Page 24: Mise En Service

    L'entraînement AS-844 R est équipé d'un dispositif d'embrayage à levier comme suit: mécanique anti-écrasement qui arrête la course du vantail en cas de contact avec une personne ou un objet.
  • Page 25: Entretien

    6 mois. Dépannage Les travaux de dépannage sont à exécuter par le personnel qualifié du service à la clientèle Gilgen. Mise au rebut Démonter le mécanisme d'entraînement et les accessoires, séparer les différents matériaux et les amener au recyclage.
  • Page 26: Descrizione E Caratteristiche Tecniche

    Automazione per cancello Caratteristiche tecniche "Automazione AS-844 R" scorrevole AS-844 R Alimentazione 3 x 400 V; 50/60 Hz L'automazione per cancelli scorrevoli AS-844 R trasmette il Potenza assorbita 950 W movimento all'anta tramite un pignone accoppiato opportunamente Assorbimento 1,5 A ad una cremagliera fissata sul cancello.
  • Page 27: Curva Di Massimo Utilizzo

    (F). sblocco del sistema in caso d'emergenza e consegnare all'utente Esempio: utilizzatore dell'impianto il libretto d'avvertenze allegato al L'automazione AS-844 R possa funzionare ininterrottamente alla prodotto. frequenza d'utilizzo del 50 %. Per garantire il buon funzionamento è necessario operare nel Avvertimento: campo di lavoro sotto la curva.
  • Page 28: Montaggio Della Cremagliera

    Cremagliera in materiale plastico su profilo in alluminio con mesi dall'installazione. foratura di fori filettati (disegno B1-0731-110 ed esempi B2- Non utilizzare assolutamente grasso o altri prodotti 0731-113/114/116). lubrificanti tra pignone e cremagliera. 4680-999/04 4680-999-04_2004.09.p65 AS-844 R 26-29...
  • Page 29 Cremagliera in acciaio avvitata direttamente sul Montaggio lamierini di finecorsa cancello L'automazione AS-844 R è dotato di un finecorsa di prossimità di Montaggio secondo capitolo 3.3.1. Invece di saldare: marcare i fori tipo induttivo (Fig. 18/Pos. 3) che, rilevando il passaggio di un filettati, forarli e tagliare i filetti.
  • Page 30: Messa In Funzione

    Regolazione sistema antischiacciamento di mancanza di corrente o disservizio dell'automazione, è necessario agire sul nuovo dispositivo di sblocco come segue: L'automazione AS-844 R è dotata di una frizione meccanica anti- schiacciamento che garantisce l'arresto del movimento del cancello Attenzione: in presenza di un ostacolo. Alla rimozione dell'ostacolo il cancello Prima di inviare un'impulso assicurarsi che il cancello proseguirà...
  • Page 31: Applicazioni Particolari

    Eventuali rabbocchi devono essere effettuati esclusivamento con olio idraulico XD 220. Depannaggio I lavori di depannaggio sono da eseguire da personale qualificato del servizio clienti Kaba Gilgen. Sgombero Demontare l'automazione e accessori separare i diversi materiali e portateli alla riutilizzazione.
  • Page 33 Dok. Nr. 4.06.09.051.1 Gilgen Door Systems AG Freiburgstrasse 34 Seite 1 - 1 Service der Toranlagen 3150 Schwarzenburg Kontrolle von Funktion und Verschleiss der verschiedenen Elemente, soweit diese vorhanden sind, gemäss Betriebsanleitung. Damit Personen nicht gefährdet werden, dürfen defekte Sicherheitseinrichtungen für den Weiterbetrieb des Tores nicht unwirksam gemacht werden.
  • Page 34 Doc. No 4.06.09.051.2 Gilgen Door Systems AG Freiburgstrasse 34 Page 1 - 1 Service des installations de porte 3150 Schwarzenburg Contrôle du fonctionnement et de l'usure des différents éléments (dans la mesure où ces derniers sont installés) selon instructions d'exploitation.
  • Page 35 Doc. No. 4.06.09.051.3 Gilgen Door Systems AG Page 1 - 1 Freiburgstrasse 34 Servizio portoni 3150 Schwarzenburg Controllo del funzionamento e dell'usura dei diversi elementi (nella misura in cui questi sono presenti) secondo muanuale d'istruzione. Per evitare il ferimento di persone, non disattivare gli impianti di sicurezza nel tentativo di fare continuare il funzionamento del portone.
  • Page 36 Doc. No. 4.06.09.051.4 Gilgen Door Systems AG Page 1 - 1 Freiburgstrasse 34 Maintenance for industrial doors 3150 Schwarzenburg Check the function and wear of the different elements (as far as these are included in the installation), according to the operating instructions.
  • Page 37 Ø Ø 191,5 191,5 Ø Ø...

Table des Matières